Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DF 1201 DF 1202 DF 1203 DF 1204 D Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions F I GB
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT1-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung DF 120x-Modell 1201 12021 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 12031 1 2 3 1 3 1 Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: - im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils, indem Sie mit einem geeigneten Hilfsmittel, z. B. Ihrem Fingernagel, in die Aussparung zwischen den Ladekontakten greifen und die Abdeckung anheben. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein. Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie flach auf die Mobilteilrückseite legen und rundherum herunterdrücken, bis sie einrastet.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Navigationstaste Display Softkey Freisprechtaste Abnehmetaste Softkey R-Taste (Signaltaste) Auflegetaste / Ein-/Ausschaltetaste Löschtaste Zifferntasten ( = Stummtaste, # = Tastensperre) Mikrofon D 7
Bedienelemente Ladeschale für Mobilteil Anzeige LED (Dauerleuchten bei Stromversorgung, blinkt bei Gespräch) Mobilteil suchen (Paging) 8
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung des Telefons. Symbole im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkt während Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen. Einige Segmente werden nicht angezeigt: Akku muss geladen werden. Konstant: Sie führen ein Gespräch.
Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvorbereitung: Cursor nach links bewegen. Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvorbereitung: Cursor nach rechts bewegen. Während eines Gesprächs: Lautstärke verringern. Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern abwärts.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Abnehmetaste. / Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie / eine beliebige Taste außer der Abnehmetaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM.
Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK. Drücken Sie die Abnehmetaste kurz zum Öffnen der Wahlwiederholungsliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus. / Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞ Ihr Telefon speichert die letzten 50 Anrufe in der Anrufliste.
Telefonieren Mit Kurzwahl anrufen ☞ Dazu müssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine Zifferntaste gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“. Drücken Sie die betreffende Kurzwahltaste für ca. 2 Sekunden. Die Hauptrufnummer wird sofort gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Telefonieren Internes Gespräch führen Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ -> MENÜ . . . INTERNER ANRUF. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und drücken Sie OK. Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und drücken Sie OK. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste.
Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display eine Meldung erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute-Taste erneut. Mobilteil ausschalten ☞ Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen. Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt.
Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN -> NEUER ANRUF oder ALLE ANRUFE. / Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie OK. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: IN TB. KOPIEREN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Einträge mit Namen und je bis zu drei Rufnummern speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1…0) speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH und drücken Sie OK. / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: EINTRAG ANZEIGEN Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Mit ◄ / ► sehen Sie weitere Rufnummern dieses Eintrags. Mit MENÜ können Sie den Eintrag ändern oder löschen. NEUER EINTRAG Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Menü MOBILTEIL MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL und drücken Sie OK. ☞ Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben, bevor Sie das Menü öffnen können. LAUTSTÄRKE - Drücken Sie BEARB. und stellen Sie die Lautstärke für externe und interne Anrufe ein. MELODIE - Drücken Sie BEARB. und stellen Sie die Melodie für externe und interne Anrufe ein.
Telefon einstellen Stellen Sie die Sprache für die Displayanzeige ein. Wenn Sie den Zugriff auf das Menü vor unbefugtem Zugriff schützen wollen, programmieren Sie eine 4-stellige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der Menüzugriff ohne PIN-Eingabe möglich. Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage für die Menüs geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein. STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Telefon einstellen Die Basis-PIN wird u. a. benötigt, um Mobilteile anoder abzumelden. Im Auslieferungszustand ist die Basis-PIN „0 0 0 0“. STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in den Auslieferungszustand zurückgesetzt. PIN BASIS ☞ Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet. Menü EXTRA-MENÜ MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ und drücken Sie OK. ALARM MODALITÄT - Wählen Sie AUS, EINZEL oder TÄGLICH. UHRZEIT - Geben Sie die Weckzeit ein.
Telefon einstellen - - wird, das die eingestellte Empfindlichkeit überschreitet, wird die einprogrammierte Rufnummer angerufen. Platzieren Sie das Mobilteil in dem Raum, den Sie überwachen wollen. Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie AUS. Mit EMPFINDLICHK. (nur verfügbar bei BABYPHONE) stellen Sie die Auslöseschwelle für die Raumüberwachung ein (HOCH/NIEDRIG). Unter ANRUF AN: Drücken Sie OK, wählen Sie INTERN oder EXTERN und drücken Sie OK. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil bzw.
Mobilteile an-/abmelden 10 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden MENÜ . . . / Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL -> ANMELDEN und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie OK. Die aktuelle Basis ist markiert.
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Anhang 12 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. • Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC Steckernetzgerät, 5,1 V DC / 700 mA Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch Li-Ion, 3,7
Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Telefonbuch Wecker Tonruf Mobilteil Tastenton: Sprache Mobilteilname Autom.
Anhang Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Anhang Stichwortverzeichnis A F ABMELDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ANMELDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .11 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhang MOBILTEIL-PIN . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .23 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 N Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .10 Navigationstaste . . . . . . . . . . . . . . . .10 Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 P PBX-CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .27 PIN BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 S Sicherheitshinweise . . . . . . . .
Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Consignes de sécurité Appareils médicaux a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Modèle DF 120x 1201 12021 Base avec bloc d’alimentation 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation 1 Combiné 1 2 Câble de racc.
Mettre votre téléphone en service Raccorder la base a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Mettre votre téléphone en service Insérer les accumulateurs Retirez le couvercle arrière du combiné en introduisant un levier auxiliaire approprié, par exemple votre ongle du doigt, dans la découpe entre les contacts de chargement et en soulevant le couvercle. Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Placez le couvercle arrière à plat sur le dos du combiné et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il s’encastre.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touches de navigation Écran Touche softkey Mains-libres Touche décrocher Touche softkey Touche R (Flash) Touche raccrocher / Bouton On/Off Touche supprimer Pavé numérique ( = touche silencieux, # = verrouillage des touches) Microphone F 7
Éléments de manipulation Contacts de chargement Affichage à LED (Voyant constant pendant l’alimentation électrique, clignote pendant la communication) Chercher le combiné (Paging) 8
Introduction 4 Introduction Ce chapitre vous procure des informations fondamentales sur le maniement du téléphone. Icônes à l’écran du combiné Icône Description Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent. Quelques segments ne sont pas affichés : L’accumulateur doit être rechargé. Constant : Vous téléphonez.
Introduction Fonctions de la touche de navigation Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels, répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut. Pendant une communication : augmenter le volume. Pendant le traitement d’entrées/la préparation : déplacer le curseur vers la gauche. Pendant le traitement d’entrées/la préparation : déplacer le curseur vers la droite. Pendant une communication : réduire le volume.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche / décrocher. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. n’est pas activé: Prenez le combiné de la base et appuyez sur / une touche quelconque, excepté la touche décrocher. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. est activé: Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK. Appuyez brièvement sur la touche décrocher pour ouvrir la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionner l’enregistrement. / Le numéro est composé.
Téléphoner Appeler avec la numérotation abrégée ☞ Pour cela, vous devez avoir mémorisé une entrée dans le répertoire sur une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe « Répertoire ». Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspondante pendant env. 2 secondes. Le numéro de téléphone principal est composé immédiatement. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
Téléphoner Téléphoner en interne Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA -> MENU . . . APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK. Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher.
Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce qu’un message apparaisse sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la touche dièse et maintenez-la appuyée. Désactiver le combiné ☞ Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles rechargeables.
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Traiter la liste d'appels Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL-> NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS. / Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heure de l’appel s'affichent. MENU . . . Appuyez sur MENU. / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec OK: COP DANS L’AGEND Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Répertoire 8 Répertoire ☞ Le répertoire peut contenir 100 entrées avec noms, avec jusqu'à trois numéros d’appel respectifs. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui est propre, avec laquelle un appel doit être signalé et la mémoriser sur une touche de numérotation abrégée (1 …0).
Répertoire Seules les touches encore libres sont affichées. Si l’entrée est complète, appuyez sur OK. Traiter les entrées du répertoire Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE et appuyez sur OK. / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec OK: AFFICHER ENTREES Toutes les entrées sont affichées. Naviguez jusqu’à la prochaine entrée. Avec ◄ / ►, vous pouvez voir les autres numéros de téléphone de cette entrée. Avec MENU, vous pouvez modifier ou supprimer cette entrée.
Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Menu TÉLÉPHONE MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE et appuyez sur OK. ☞ Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer afin de pouvoir ouvrir le menu. VOLUME - Appuyez sur MODIF. et réglez le volume pour les appels externes et internes. MELODIE - Appuyez sur MODIF. et réglez la mélodie pour les appels externes et internes.
Réglage du téléphone Si vous voulez protéger l’accès au menu contre tout accès non autorisé, programmez un PIN à 4 chiffres pour le combiné. A la livraison, le PIN du combiné est « 0 0 0 0 ». Il permet l'accès au menu sans entrer de PIN. Pour désactiver une demande de PIN pour les menus, entrez simplement « 0 0 0 0 ». PARAM PAR DEFAUT Le combiné est reconfiguré dans l’état à la livraison après une demande de confirmation. PIN TÉLÉPHONE ☞ Les entrées du répertoire ne sont pas supprimées. Menu BASE MENU . .
Réglage du téléphone Le PIN de la base est nécessaire, entre autre, pour déclarer ou retirer des combinés. A la livraison, le PIN de la base est « 0 0 0 0 ». PARAM PAR DEFAUT La base est reconfigurée dans l'état à la livraison après une demande de confirmation. PIN BASE ☞ Les combinés déclarés restent déclarés. Menu MENU EXTRA MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA et appuyez sur OK. MODALITE - Sélectionnez OFF, SIMPLE ou QUOTIDIEN. HEURE - Entrez l'heure de réveil.
Réglage du téléphone - - - APPEL INTERNE PABX CODE 22 Lors du réglage INTERPHONE, le combiné sert à la surveillance de zone. Quand un bruit dépassant la sensibilité réglée est reconnu, un numéro de téléphone programmé est appelé. Placez le combiné dans la pièce que vous souhaitez surveiller. Pour désactiver la fonction, appuyez sur OFF. Avec SENSIBILITE (disponible uniquement pour INTERPHONE), vous réglez le seuil de déclenchement pour la surveillance de zone (BAS/HAUT).
Déclarer/retirer un combiné 10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même type MENU . . . / Appuyez touche softkey MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE -> ENREGISTREMENT et appuyez sur OK. Sélectionnez une base et appuyez sur OK. La base actuelle est marquée.
Installations à postes supplém. / services confort 11 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Annexe 12 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la base :
Annexe Configuration d’origine/État à la livraison Liste d’appels Repertoire Alarme Sonnerie combine Bips touches Langue Nom combine Reponse auto Mode de numerotation Temps Flash PIN Vide Vide OFF Interne Melodie 2 Externe Melodie 1 Vol.
Annexe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Annexe Index A E Affichage de la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ALERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3 APPEL BEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 APPEL INTERNE . . . . . . . . . . . . . . .22 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Appeler avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Appeler depuis la liste d’appels . . . .
Annexe Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 N Navigation dans le menu . . . . . . . . .10 NOM TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . .19 P PABX CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2 PARAM PAR DEFAUT . . . . . . . .20, 21 Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2 PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 PIN TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . .20 Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Mettere in funzione il telefono Inserimento della batteria Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless afferrando con uno strumento adatto, ad es. un unghia, la rientranza tra i contatti di ricarica e sollevate il coperchio. Inserire la batteria nello scomparto per la batteria. Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno fino al suo innesto.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasto di navigazione Display Tasto softkey Tasto Viva Voce Tasto di chiamata/ risposta Tasto di annullamento Tasto softkey Tasto R (flash) Tasto di fine chiamata / tasto di accensione/ spegnimento Tasti numerici ( = tasto muto, # = blocco dei tasti) Microfono I 7
Elementi di comando Base di ricarica per cordless Visualizzazione LED (illuminazione costante con alimentazione di corrente, lampeggia durante la conversazione) Ricerca cordless (paging) 8
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo troverete le informazioni di base per l’utilizzo del telefono. Simboli sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Collegamento con la stazione base Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica.
Informazioni introduttive Funzioni del tasto di navigazione Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere in avanti. Durante una conversazione: alzare il volume. Durante l’elaborazione di dati inseriti / con la composizione: spostare il cursore a sinistra. Durante l’elaborazione di dati inseriti / con la composizione: muovere il cursore a destra. Durante una conversazione: abbassare il volume.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto per / rispondere. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM. non è inserita: Sollevate il cordless dalla base e premete un tasto a caso / ad eccezione del tasto per rispondere. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM.
Compiere telefonate Riselezione ☞ Il vostro telefono salva gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Se il numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK. Premete brevemente il tasto di risposta per aprire la lista di riselezione. / Selezionare la voce. / Il numero di chiamata viene selezionato. Chiamare dalla lista chiamate ☞ Il vostro telefono salva le ultime 50 chiamate nella lista chiamate.
Compiere telefonate Chiamare tramite la selezione breve ☞ Per questo dovete aver prima abbinato un numero della rubrica telefonica ad un tasto numerico. Per ulteriori dettagli vedi sezione “rubrica telefonica”. Tenete premuto il tasto di scelta rapida desiderato per ca. 2 secondi. Il numero di telefono principale viene composto immediatamente. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Compiere telefonate Effettuare chiamate interne Premere Menu, selezionare MENU EXTRA -> Menu . . . CHIAMATA INTERNA. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Menu . . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione.
Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Premete e tenete premuto il tasto cancelletto fino a quando compare un messaggio sul display. Per sbloccare la tastiera premete nuovamente e tenete premuto il tasto cancelletto. Spegnimento unità portatile ☞ Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile. Tenere premuto il tasto di fine chiamata.
Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare la lista chiamate Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA -> NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM. / Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate la data e l’ora della chiamata. Menu . . . Premete Menu. / Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con OK: COPIA IN AGENDA Il numero di telefono viene salvato nella rubrica.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica telefonica potete salvare 100 voci con il rispettivo nome e abbinare a ciascuno fino a tre numeri di telefono. Potete assegnare ad ogni voce una propria melodia con la quale segnalare una chiamata e salvare il numero su un tasto di scelta rapida (1…0).
Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Premere Menu, selezionare RUBRICA e premere OK. Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con OK: MOSTRA VOCI Vengono visualizzate tutte le voci. Fate scorrere fino alla voce desiderata. Con ◄ / ► visualizzerete ulteriori numeri di questa voce. Con Menu potete modificare o cancellare la voce. NUOVA VOCE Potete inserire una nuova voce. CANCELLA TUTTI Premendo OK l’intera rubrica viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Menu TELEFONO Menu . . . Premere Menu, selezionare TELEFONO e premere OK. ☞ Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN prima di poter aprire il menù. VOLUME - Premete MODIFIC e regolate il volume per le chiamate interne ed esterne. MELODIA - Premete MODIFIC e regolate la melodia per chiamate esterne o interne. SUONO DEI TASTI - Attivate o disattivate il volume dei tasti, la conferma acustica della selezione di un tasto.
Impostazioni Telefono IMP. DI DEFAULT le senza l’inserimento del PIN. Per disattivare una richiesta del PIN per il menù, inserite semplicemente di nuovo “0 0 0 0”. Le impostazioni del cordless verranno ripristinate nella modalità predefinita dopo una domanda di sicurezza. ☞ Le voci nella rubrica telefonica non vengono cancellate. Menu BASE Menu . . . Premere Menu, selezionare BASE e premere OK. ☞ Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN prima di poter aprire il menù.
Impostazioni Telefono ☞ Tutti i cordless rimangono registrati. Menu EXTRA Menu . . . Premere il Menu, selezionare MENU EXTRA e premere OK. MODALITA - Selezionate OFF, SINGOLO o QUOTIDIANO. ORA - Indicate l’orario della sveglia. MELODIA - Scegliete una melodia per la sveglia. RIPETI - Impostate la frequenza della sveglia. CICLO - Selezionate gli intervalli tra le ripetizioni. CALENDARIO Impostate data e ora. Utilizzate il calendario. GIOCHI Potete giocare a Sudoku sul cordless.
Impostazioni Telefono - CHIAMATA A: Premete OK, selezionate INTERNA o ESTERNA e premete OK. Selezionate il cordless desiderato o inserite un numero di telefono esterno. ☞ Selezionando „INTERNA“ compare un messaggio di errore se non sono registrati ulteriori cordless. CHIAMATA INTERNA Per chiamare un altro cordless registrato presso la stessa base. CODICE PABX Se il vostro telefono è collegato ad un impianto telefonico avrete bisogno eventualmente di una password di rete per occupare una linea di rete.
Registrare/cancellare un’unità portatile 10 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 6 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo Menu . . . / Premere il softkey Menu, selezionare TELEFONO -> REGISTRAZIONE e premere OK.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Appendice 12 Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio Alimentazione stazione base: 100~240 V AC Adattatore, 5,1 V DC / 700 mA Autonomia dell’unità portatile:
Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Rubrica telefonica Sveglia Suoneria pt Toni tasti Lingua Nome portatile Risposta aut.
Appendice altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Appendice Indice alfabetico A E Accumulatore ricaricabile . . . . . . . . . .2 Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2 ALLARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . .7 B Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .15 C Caduta di tensione . . . . . . . . . . . . . . .2 CALENDARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Cancellare un’unità portatile . . . . . . .23 Caricamento della batteria . .
Appendice N V Navigazione nel menù . . . . . . . . . . .10 NOME TELEFONO . . . . . . . . . . . . . .19 Volume del ricevitore/degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 O Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 P PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 PIN TELEFONO . . . . . . . . . . . . . . . .19 Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . .4 R Registrare un’altra unità mobile . . . .23 REGISTRAZIONE . . . . . . . . . . . . . . .
Table of contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Medical equipment a Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information a Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Preparing the Telephone Connecting the base station a Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Preparing the Telephone Inserting the battery Remove the back cover of the handset by grasping with a suitable device, such as your fingernail, in the recess between the charging contacts and raise the cover. Insert the battery into the battery compartment. Put on the back cover by placing it flat on the back of the handset and press it down all around until it clicks. Have a look at the handset again around from the side, whether the coverage gap is attached firmly. a Attention: Use only the 3.
Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Navigation key Display Softkey Handsfree Off Hook button Softkey R-key On Hook button / On/Off button Cancel Digit keys ( = Mute, # = Key lock) Microphone GB 7
Operating Elements Charge contacts LED (On: power Flashing: call) Locate handset (Paging) 8
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Icons in the handset display Icon Description On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is lost. On: Indicates the battery charge status. Flashing while handset in base: Battery is being charged. Some segments are not displayed: Battery needs charging. On: A call is currently being made.
Preliminary Information Function of the navigation key In menu / lists (phonebook, call list, redial): scroll up. During conversation: volume up. Editing entries / pre-dial: Cursor left. Editing entries / pre-dial: Cursor right. During conversation: volume down. In menu / lists (phonebook, call list, redial): scroll down. ▲ ◄ ► ▼ Special functions for some keys R In idle state: press and hold down to activate/deactivate key lock.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press any key except the Off Hook button. / If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Remove the handset from the base and press any key / except the Off Hook button. If the handset is in the base station and Auto Answer is activated: Remove the handset from the base - the call will be taken automatically. Making a call / Enter the telephone number.
Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press OK. Press the Off hook key briefly to open the redial list. / Select an entry. / The telephone number is being dialled. Making a call from the call list ☞ Your handset saves the numbers of the last 50 incoming calls in the call list.
Telephoning Making a call with quick dialling ☞ To use this feature you will have to store an entry from the phonebook to a digit key. For detailed information please refer to the section “Phonebook“. Press the relevant digit key for approx. 2 seconds. The “main“ telephone number will be dialled immediately. Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds.
Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Menu . . . Press Menu, select INT Call. Select the desired handset or ALL and press OK. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key. The call will be transferred. Call Toggle Menu . . . Menu . . . Während eines Externgespräches . . . Press Menu, select INT Call. Select the desired handset or ALL and press OK.
Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the #-key until KeyPad Locked appears in the display. For unlocking the keypad press and hold down the #-key again. Switching off the handset ☞ You can switch off the handset for saving battery capacity. Press and hold down the On Hook-button.
Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Menu . . . / Menu . . . / Copy to PB Delete Delete All Press Menu, select CALL INFO -> New Calls or All Calls. Select an entry and press OK. Date and time of the call are displayed. Press Menu. Select one of the following options and confirm with OK: The telephone number will be stored in the telephone book. For further information please refer to „Phone book/Creating a new entry“). The entry will be deleted after a confirmation query.
Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and up to 3 telephone numbers each. You can also select different ringtones for your phonebook entries and store them to a digit key (1…0) for quick dialling. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available. Creating a new entry Menu . . .
Phonebook Editing telephone book entries Menu . . . / Show Entry New Entry Delete All Memory Info 18 Press Menu, select PHONEBOOK and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: All entries are shown. Scroll to the desired entry. With ◄ / ► additional telephone numbers for this entry are shown (if available). Press Menu to edit or delete the entry. You can create a new entry. The complete phonebook will be deleted after a confirmation query.
Setting the telephone 9 Setting the telephone Menu HANDSET Menu . . . Press Menu, select HANDSET and press OK. ☞ If you set a handset PIN (any four digit number) you’ll always need to key it in before you can use the handset menu. Sound Display Auto Answer Registration Select Base Name Handset Language PIN Handset Set Default Volume - Press Edit and set the volume for internal and external calls. Melody - Press Edit and set the melody for internal and external calls.
Setting the telephone Menu BASE Menu . . . Press Menu, select BASE and press OK. ☞ If you set a handset PIN (any four digit number) you’ll always need to key it in before you can use the handset menu. Time Set Enter the date (e. g. für den 2. July 2011 -> 020711) and the time (e. g. für 8:15 o’clock -> 0815) using the digit keys and press OK. ☞ In case of a power failure the settings will be lost if the handset will be switched off or the battery is empty.
Setting the telephone Menu EXTRA MENU Menu . . . Alarm Calender Game Baby Monitor Press Menu, select EXTRA MENU and press OK. Mode - Select Off, Single or Everyday. Time - Enter the alarm time. Melody - Select a melody for the alarm. Repeat - Select how often the alarm should be repeated. Cycle - Select the time between the alarm repetition. First set date and time. Then use the calender. You can play Sudoku on your handset.
Setting the telephone INT Call PABX Code 22 To call another handset registered to the same base station. If your telephone is connected to a PABX, you may need a PABX Code for getting a line. Set Mode to On and enter the relevant digit (e.g. “0“).
Registering/de-registering handsets 10 Registering/de-registering handsets Up to six handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Menu . . . / Press Menu, select HANDSET -> Registration. Select a base station and press OK. The relevant base is marked.
PBX / Supplementary Services 11 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions. The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Appendix 12 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: 100~240 V AC adapter plug, 5.
Appendix Default settings Call list Phonebook Alarm Ringer handset Key tone: Language Handset name Auto answer Dial mode Flash time PIN No entry No entry Off Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 On German SWITEL On Tone 98 ms 0000 Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives: - 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
Appendix life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase. All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge.
Appendix Index 3-Party Conference . . . . . . . . . . . . . .14 Function of the navigation key . . . . .10 A G Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19 Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 B H Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Baby Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendix Muting the microphone . . . . . . . . . . .13 N Name Handset . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Navigating in the menu . . . . . . . . . . .10 O Operating Elements . . . . . . . . . . . . . .7 P PABX Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . .4 PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 PIN Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 PIN Handset . . . . . . . . . . . .
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.