Strahlungsarmes schnurloses DECT−GAP−Telefon Téléphone DECT/GAP sans fil à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DF 140x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
DF 140x Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . 59 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . 87 Declaration of Conformity . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . Mobilteile an−/abmelden . . . . . . . . . .
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,2 W − während der Ladung des Mobilteils: ca. 2 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 60 %. Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt: − ohne Mobilteil: ca. 0,15 W − während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,2 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 60 %.
Akkupack einlegen Schieben Sie den Akkufachdeckel abwärts und nehmen Sie ihn anschließend ab. Stecken Sie den Stecker des Akkupacks in die Buchse im Akkufach. Legen Sie das Akkupack in das Akkufach ein. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht einklemmen. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
1 Basisstation 1 2 3 LED: Gesprächsanzeige Mobilteil suchen (Paging) c Ladekontakte 3 2 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungsweise * 2 Sek.
Symbole im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkend: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Durchlaufend während Mobilteil in der Basis: Der Akku wird geladen. TT−MM Anzeige des Datums Seite 19. SS:MM Anzeige der Uhrzeit Seite 19. Freisprechbetrieb ist aktiviert. Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestelle Alarmzeit ist erreicht. Seite 20. Konstant: Sie führen ein Gespräch.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt. Menü Aufruf des Menüs. TB Aufruf des Telefonbuchs. Wähle Auswahl des markierten Menüpunkts / Eintrags. Ok Bestätigung einer Einstellung. Zurück Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der Programmierung. Lösche Rückwärts−Löschen von Zeichen bei der Eingabe (kurzer Druck löscht letztes Zeichen, langer Druck die ganze Zeile).
# Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil−Tonruf ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet zwischen Groß− und Kleinschreibung um. Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste B drücken.
Anrufen ë A/L Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe mit Lösche korrigieren. Rufnummer wird gewählt. Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich. Gespräch beenden B/é Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Aus dem Telefonbuch anrufen Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen. Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt Telefonbuchˆ. TB F/H A/L Öffnen Sie das Telefonbuch. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Externes Gespräch vermitteln I B Während eines Externgesprächs... Drücken Sie die Taste I. Wählen Sie ggf. mit der Navigationstaste E / G das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wähle. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird, ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Makeln I I Während eines Externgesprächs... Drücken Sie die Taste I. Wählen Sie ggf.
6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre 4 * * Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt.
7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten G F/H Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wähle. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F/H Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: In TB speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest.
8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist. Neuen Eintrag anlegen Menü F/H F/H ë ë F/H Wähle Drücken Sie den Softkey Menü.
Lesen Hinzufügen Bearbeiten Löschen Alle löschen Telbuch−Status Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Mit Wähle sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie. Mit Menü können Sie den Eintrag bearbeiten oder löschen. Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Nach Wähle können Sie den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein.
Alarm 7 Menü F/H F/H F/H ë F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Alarm und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Alarm ein und drücken Sie Wähle. Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein und drücken Sie Ok. Wählen Sie Snooze ein oder Snooze aus und drücken Sie Wähle. Ist Snooze eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Wecksignal nach 2 Minuten wiederholt wird, bis diese Funktion durch Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird.
Melodie intern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines internen Anrufes aus. Melodie extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie Tonruf aus, wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Menü F/H F/H F/H Tastenton Akku leer Reichweite Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Rufton einstell. und drücken Sie Wähle.
Kontrast einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wähle. Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wähle. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Direktannahme und drücken Sie Wähle.
Wahlverfahren einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Wahlverfahren und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Tonwahl (DTMF) oder Pulswahl und bestätigen Sie mit Wähle. Für die meisten Anschlüsse ist Tonwahl (DTMF) die richtige Einstellung. Flashzeit einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Flash−Zeit und drücken Sie Wähle.
Basisstation in den Auslieferungszustand zurücksetzen Menü F/H F/H ë Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Basis rücksetzen und drücken Sie Wähle. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Ok. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit Ok. Die Einträge im Telefonbuch werden nicht gelöscht. Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet. 10 Mobilteile an−/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden.
Mobilteil löschen Menü F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie MT löschen und drücken Sie Wähle. ë F/H Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Ok. Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drücken Sie Wähle. Das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, kann nicht abgemeldet werden.
12 Menüstruktur Anrufliste Uhrzeit/Alarm In TB speichern Löschen Alle löschen Lesen Hinzufügen Bearbeiten Löschen Alle löschen Telbuch−Status Datum/Zeit MT einstellen Alarm Audioeinstellung Telefonbuch Tonrufeistellung Rufton einstell.
13 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
14 Technische Daten Standard: Sendeleistung: Reichweite: DECT / GAP 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basis: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Stromversorgung Ladestation: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Stromversorgung Mobilteil: NiMH Akkupack / 2,4 V / 500 mAh Betriebsdauer Mobilteil: In Bereitschaft / im Gespräch 500 mAh = ca. 100h / ca.10h Ladezeit der Akkus: ca.
Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. 15 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Notizen 30
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . Liste d´appels / Répétition des derniers numéros . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . Déclarer/retirer un combiné . . . . . . .
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d´emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l´intérieur d´un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l´usage. Des modifications ou changements effectués d´un propre gré ne sont pas autorisés. N´ouvrez en aucun cas l´appareil et n´effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Élimination Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l´apporter au centre de collecte de l´organisme d´élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D´après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d´appareils électriques et électroniques usagés sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé.
Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base : − en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,2 W − pendant le chargement du combiné : env. 2 W. Sans charge, le courant d´alimentation à découpage entrant s`élève à env. 0,15 W. Le rendement moyen est d´env. 60 %. Puissance absorbée de la station de chargement : − sans le combiné : env. 0,15 W − pendant le chargement du combiné : env. 1,2 W. Sans charge, le courant d´alimentation à découpage entrant s`élève à env. 0,15 W.
Mettre en place le pack de piles rechargeables Poussez le cache batterie vers le bas et retirez−le. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack dans le compartiment. N´utilisez que le pack de piles rechargeables fourni avec l´appareil. Veillez à ne pas coincer le câble. Reposez le cache sur le compartiment à piles et poussez−le vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
3 Éléments de manipulation Dans ce mode d´emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
1 Base 1 2 3 LED : affichage de communications Chercher le combiné (Paging) c Contacts de chargement 3 2 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d´emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d´emploi * Appuyer sur la touche représentée 2 sec.
Icônes à l´écran du combiné Icône Description Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s´interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Segments continus quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent. JJ−MM Affichage de la date page 47. HH:MM Affichage de l´heure page 47. Le mode mains−libres est activé. Constant : la fonction d´alarme est activée. Clignotant : alarme page 47. Constant : Vous téléphonez.
Dans les lignes de l´écran ci−dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l´état de fonctionnement. Menu Ouvrir le menu principal. Répert Ouvrir le répertoire. Sélect Ouvrir le menu affiché. Ok Confirmation d´un réglage. Retour Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation. Efface Effacer à reculons les signes de l´entrée (une pression courte efface le dernier signe, une pression longue efface la ligne entière).
# En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive la sonnerie du combiné. Pendant l´entrée d´un nom : une pression longue change entre majuscules et minuscules. Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d´emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche B.
Appeler ë A/L Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d´entrée avec Efface. Le numéro de téléphone est composé. Vous pouvez aussi appuyer d´abord sur la touche communication et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n´est pas possible de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication. Terminer la communication B/é Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base.
Appeler depuis le répertoire Le répertoire peut recevoir 50 entrées. Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe « Répertoire ». Répert F/H A/L Ouvrir le répertoire. Sélectionner l´enregistrement. Le numéro est composé. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
Transfert d´une communication externe I B Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche I. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée E / G et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. Va−et−vient I I Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche I.
6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier 12 La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d´habitude. * * Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu´à l´apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu’à la disparition du symbole.
7 Liste d´appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d´appels G F/H Menu F/H Ajouter au rép. Effacer Tout effacer Ouvrez la liste d´appels. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l´appel sont affichées. Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore pour cette entrée.
8 Répertoire Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 50 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible. Saisir une nouvelle entrée Menu F/H F/H ë ë F/H Sélect Appuyez sur touche softkey Menu.
Ajouter Editer Effacer Tout effacer Etat répertoire Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu’à l´entrée souhaitée. Après Sélect, vous pouvez modifier l´entrée. Effacez les lettres et chiffres avec Annule, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres. Pour plus de détails, voir « insérer nouvelle entrée ». Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu’à l´entrée souhaitée. Après Sélect l´entrée est effacée.
F/H ë F/H F/H F/H Sélectionnez Alarme On et appuyer sur Sélect. Entrez l´heure de réveil avec les touches de chiffres et appuyez sur Ok. Sélectionnez Snooze on ou Snooze off et appuyez sur Sélect. Si Snooze est activé, cela signifie que le signal de réveil sera répété après 2 minutes, jusqu´à ce que cette fonction soit arrêtée par pression et maintien de la touche raccrocher. Si Snooze est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l´heure fixée.
Sonnerie Externe Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d´un appel externe Volume Sonnerie Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez Volume Off, le symbole s´affiche sur l´écran. Régler la tonalités d´information Menu F/H F/H F/H Bip touches Batterie faible Hors Portée Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect.
Régler le contraste Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Contraste et appuyer sur Sélect. Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d´appel automatique Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réponse auto et appuyez sur Sélect.
Régler le processus de numérotation Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Numérotation et appuyez sur Sélect. Sélectionnez FV ou DC et confirmez avec Sélect. Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FV. Réglez le temps de flash Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Touche R et appuyez sur Sélect.
10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu´à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d´utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même type Menu F/H F/H ë c Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Association et appuyer sur Sélect. Sélectionnez une base et appuyez Sélect.
11 Installations à postes supplém. / Services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d´appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d´emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à paramétrer pour tirer profit de ces fonctions.
12 Structure du menu Liste des appels Ajouter au rép. Effacer Tout effacer Répertoire Voir Ajouter Editer Effacer Tout effacer Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Format date Format Heure Réglage Date Réglages Heure Alarme Alarme On / Alarme Off / Sonnerie alarme Réglages Combiné Réglages audio Vol. H−parleur Volume d’écoute Réglages sonn.
13 Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d´abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d´impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
14 Caractéristiques techniques Standard :: DECT / GAP Puissance d´émission: 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu´à 300 mètres en champ libre, jusqu´à 50 mètres à l´intérieur d´un bâtiment Alimentation en courant de la base: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentation de courant chargeur : S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentation en courant du combiné : NiMH pack de piles rechargeables / 2,4 V / 500 mAh Durée de service combiné : e
Remarques d´entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N´utilisez pas de produits d´entretien ou de solvants. 15 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Notes 58
16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate / Ripetizione di selezione . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . .
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all´interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l´apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Smaltimento Procedere allo smaltimento dell´apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
DF 140X−Modello Contenuto DF 1401 DF 1402 DF 1403 DF 1404 Unità portatile 1 2 3 4 Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1 Accumulatore ricaricabile 1 2 3 4 Istruzioni per l´uso 1 1 1 1 Potenza assorbita La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: − in servizio (stand−by/conversazione): ca. 1,2 W − durante la carica dell’unità mobile: ca. 2 W. Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,15 W. L’efficienza media è pari a circa il 60 %.
Inserire l´accumulatore ricaricabile Spingere il coperchio del vano accumulatore in basso, quindi rimuoverlo. Innestare il connettore dell´accumulatore ricaricabile nella presa presente all´interno del vano accumulatore. Inserire l´accumulatore ricaricabile nell´apposito vano. Utilizzare esclusivamente l´accumulatore ricaricabile fornito. Fare attenzione a non incastrare il cavo. Riposizionare il coperchio sul vano accumulatore spingendolo verso sopra fino a quando scatta in posizione.
3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d´istruzioni sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all´interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
1 Stazione base 1 2 3 LED: visualizzazione di chiamata Cercare l´unità portatile (funzione di paging) c Contatti di carica 3 2 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l´uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l´uso * Premere il tasto raffigurato 2 sec.
Simboli sul display dell´unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Collegamento con la stazione base. Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Segmenti che scorrono quando l´unità portatile è collegata all´unità base: le batterie ricaricabile è in fase di carica. GG−MM Visualizzazione della data pagina 75. HH:MM Visualizzazione dell´ora pagina 75. La funzione vivavoce è attivata.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità. Menu Aprire il Menu. Rubri. Accesso alla Rubrica. Selez Selezionare tra le voci del menu evidenziate. OK Confermare una selezione. Indiet Ritornare al livello precedente del menu o terminare la funzione. Canc Tornare indietro−cancellare le voci inserite (una pressione breve cancella gli ultimi segni, una pressione più lunga cancella l´intera riga).
# In modalità stand−by: attivare/disattivare il tono chiamata dell´unità portatile tenendo premuto il tasto. Nell´inserimento di un nominativo: passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premuto il tasto. Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l´unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto B.
Telefonare ë A/L Immettere un numero di chiamata. In caso di immissione errata, correggere Canc. Il numero di chiamata viene selezionato. E´ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Effettuare delle chiamate dalla rubrica La rubrica può contenere fino a 50 voci. Per immettere una voce vedere la sezione Rubrica Telefonicaˆ. Rubri. F/H A/L Aprire la rubrica telefonica. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Trasferire chiamate esterne I B Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto I. Selezionare con i tasti freccia E / G l´unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l´unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa. Conversazione intermedia I I Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto I.
6 Funzioni speciali Blocco tastiera 20 * * Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
7 Elenco chiamate / Ripetizione di selezione Modificare l´elenco chiamate G F/H Menu F/H Agg a Rubrica Cancella Cancella tutto Accedere all´elenco chiamate. Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualizzare data e ora della chiamata. Premere il softkey Menu. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica.
8 Rubrica telefonica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 50 numeri di telefono e relativi nomi. E` possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la trasmissione del numero.
Leggi Aggiungi Modifica Cancella Cancella tutto Stato Rubrica Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l´elenco fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria. Modificare o eliminare la voce con Menu. Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. Tutte le voci della rubrica vengono visualizzate. Sfogliare l´elenco fino alla voce desiderata. Per modificare una voce premere Selez.
Sveglia 23 Menu F/H F/H F/H ë F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Ora/Sveglia e premere Selez. Selezionare Sveglia e premere Selez. Selezionare Sveglia Attiva e premere Selez. Inserire l´ora della sveglia con i tasti cifra e premere OK. Selezionare Snooze On o Snooze Off e premere Selez. Se Snooze è inserito, significa che l´allarme della sveglia verrà ripetuto dopo 2 minuti, fino a quando la funzione verrà disattivata tenendo premuto il tasto di fine chiamata.
Suonerie Int. Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata interna. Suoneria esterna Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna. Volume Suoneria Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene selezionato Volume Off, apparirà sul display il simbolo relativo. Impostazione toni di avviso Menu F/H F/H F/H Tono Tasti Attenzione Fuori portata Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Imposta Toni e premere Selez.
Regolare il contrasto Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Contrasto e premere Selez. Selezionare il contrasto desiderato e premere Selez. Impostazione Risposta automatica Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Risposta Autom. e premere Selez. Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez.
Impostazione modalità di selezione Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Modo Composiz. e premere Selez. Selezionare Toni o Decadica e confermare con Selez. Per la maggior parte degli impianti telefonici, l´impostazione giusta è Toni. Impostazione tempo flash Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Tempo flash e premere Selez.
Reimpostare l´unità base come da impostazioni predefinite Menu F/H F/H ë Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Reset imp predef e premere Selez. Inserire il codice PIN attuale e premere OK. Confermare anche la successiva richiesta di conferma con OK. Le voci che si trovano nella rubrica non verranno eliminate. L´unità portatile registrata rimane registrata.
Cancellare un´unità portatile Menu F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Cancella Port. e premere Selez. ë F/H Inserire il codice PIN attuale e premere OK. Selezionare una delle unità portatili registrate e premere Selez. L´unità portatile in uso non può essere cancellata.
12 Struttura di menu Liste Chiamate Rubrica Ora/Sveglia Agg a Rubrica Cancella Cancella tutto Visualizza Aggiungi Modifica Cancella Cancella tutto Stato Rubrica Data e ora Sveglia Imposta Port. Imposta Audio Imposta Suoneria Imposta Toni Imposta Base Affiliazione 82 Lingua Nome Portatile Contrasto Risposta Autom. Selezione Base Reset Portatile Cancella Port. Modo Composiz. Tempo flash Cambia PIN Reset imp predef Formato data Formato Ora Imposta Data Imposta Ora Sveglia Attiva / Sveglia Disatt.
13 Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
14 Dati Tecni Standard: DECT / GAP Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all´aperto, fino a 50 metri all´interno di un edificio Alimentazione stazione base: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentazione unità di carica: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentazione elettrica unità portatile: NiMH l´accumulatore ricaricabile / 2,4 V / 500 mAh Autonomia dell´unità portatile: in stand−by/in conversazione
Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. 15 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L´impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Appunti 86
24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . Preparing the Telephone . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . Preliminary Information . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . Other features . . . . . . . . . . . . . . . . . Call list / Redial . . . . . . . . . . . . . . . . Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the telephone . . . . . . . . . . . . Registering/de−registering handsets .
1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Electrical consumption The electrical consumption of the base is: − in operation mode (idle/call): approx. 1.2 W − during charging of the handset: approx. 2 W. The adaptor input power without load is approx. 0.15 W. The average efficiency is approx. 60 %. The electrical consumption of the charger is: − without handset charging: approx. 0.15 W − during charging of the handset: approx. 1.2 W. The adaptor input power without load is approx. 0.15 W. The average efficiency is approx. 60 %.
Inserting the battery pack Slide the battery compartment cover downwards and then remove it. Connect the plug on the battery pack in the socket in the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Only use the battery pack supplied. Pay attention that the cable is not jammed. Replace the cover back on the battery compartment and slide it upwards until it snaps into place.
3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
1 Base station 1 2 3 LED: call indicator Locate handset (Paging) c Charge contacts 4 Preliminary Information 3 2 This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual * Press the button depicted 2 sec.
Icons in the handset display Icon Description On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is lost. On: Indicates the battery charge status. Scrolling while handset in base: Battery is being charged. DD−MM Displays the date; Page 102. HH:MM Displays the time; Page 102. Handsfree mode is activated. On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. Page 103. On: A call is currently being made. Flashing: A call has been received.
The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the display. The key function changes automatically according to the operating status of the handset. Menu Accessing the menu. PB Accessing the phonebook. Select Selecting the respective entry/menu item. OK Confirmation. Back Back to the previous menu or cancel programming. Clear Backwards deleting of characters during entry (brief pressing deletes one character, long pressing deletes the whole line).
Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the B button. Low−radiation operation (ECO mode) Both in Call mode as well as in Standby mode, the radiation is reduced considerably when ECO mode is activated as compared to standard, cordless DECT telephones. Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. The entire menu structure can be found in the appendix.
Making a call ë A/L Enter the telephone number. Delete wrong characters pressing Clear. The telephone number is being dialled. You can also press the Off Hook button and you will hear the dialling tone. The entered number will be dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure. Ending a call B/é Press the On Hook button or replace the handset in the base station. Redial Your handset saves the last 10 dialled telephone numbers.
Making a call from the phone book You can store up to 50 entries in the phone book. For creating entries see section ˆPhone book˜. PB F/H A/L Open the telephone book. Select the name of the person you wish to call. Dial out the telephone number. Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds.
Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the I key. Select the handset using the arrow keys E / G and press Select. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On−Hook key. The call will be transferred. I B Broker´s call During an external call . . . Press the I key. Select the handset using the arrow keys E / G and press Select. The external call is put on hold.
Switching the handset ringer on/off 29 You can turn off the ringer via the menu item HS Settings > Ring Setup > Ring Volume > as well. # Press and hold down the #−key until the icon appears in the display. For turning the ringer on again press and hold down the #−key until the icon disappears. # Switching off the handset You can switch off the handset for saving battery capacity. B B Press and hold down the On Hook−button. After a few seconds the handset will be switched off.
F/H Add to PB Delete Delete All Select one of the following options and confirm with Select: The telephone number will be stored in the telephone book. Enter a name, confirm or edit the telephone number and select a ringtone melody for the entry. The entry will be deleted. The complete list will be deleted after a confirmation query. 8 Phone book Your phone can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries.
Editing telephone book entries Menu F/H F/H Read Add Edit Delete Delete All PB Status Press the Menu softkey. Select Phonebook and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to view the details of the selected entry. Press Menu to edit or delete the entry. You can create a new entry. All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to edit the selected entry.
Alarm 31 Menu F/H F/H F/H ë F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select Clock/Alarm and press Select. Select Alarm and press Select. Select Alarm On and press Select. Enter the alarm time using the digit keys and press OK. Select Snooze On or Snooze Off and press Select. If Snooze Snooze˜ is turned on it means that the alarm signal is being repeated after 2 minutes until this function is terminated by pressing and holding the off hook button.
Internal Ring External Ring Ring Volume Select a melody for internal calls. Select a melody for external calls. Select the volume. If you select Volume Off, the appears in the display. respective icon Setting the alert tones Menu F/H F/H F/H Key Tone Warning Out of Range Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Tone Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Switch the keytone on or off. Switch the alert tone on or off.
Setting Auto Answer Menu F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Auto Answer and press Select. Select whether the automatic answer function will be on or off and confirm with Select. Select a base station Menu F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Select Base and press Select. You see a list of base stations your handset is already registered to. The relevant base is marked with a ˆ*˜. Select a base and press Select.
Setting the Flash Time Menu F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Flash Time and press Select. Select Short (100 ms), Medium (300 ms) or Long (600 ms) and confirm with Select. Editing the PIN Menu F/H F/H ë ë ë Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Modify PIN and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter a new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK.
outlined characters. The relevant base is marked with a *. Enter the relevant PIN for the base, the new handset should be registered on, and press OK. Press and hold down the paging key on the base station until a short beep is to be heard (approx. 5 sec). After a few seconds the antenna icon on the display is on. The handset is registered. ë c Deleting a handset Menu F/H F/H Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Delete HS and press Select.
12 Menu Structure Call List Clock/Alarm Add to PB Delete Delete All View Add Edit Delete Delete All PB Status Date & Time HS Settings Alarm Audio Setup Phonebook Ring Setup Tone Setup Base Settings Registration 108 Language Rename HS Contrast Auto Answer Select Base HS Default Delete HS Dial Mode Flash Time Modify PIN BS Default Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm On / Alarm Off / Alarm Melody Speaker Volume Ear Volume Internal Ring External Ring Ring Volume Key Tone On / Off Battery
13 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. After pressing the on hook button, no ring tone is audible, the line is not engaged.
14 Technical data Standard: DECT / GAP Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Electricity supply charger: S004LV0600030 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Power supply, handset: NiMH battery pack / 2.4 V / 500 mAh Handset: Operating time: Stand−by time / Talk time 500 mAh = up to 100 h / up to 10 h Charging time: approx.
Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. 15 Guarantee SWITEL − equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Declaration of Conformity 32 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.