Strahlungsarmes schnurloses DECT−GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine DFT 147x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
DFT 147x Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . 71 Operating Instructions . . . . . . . . . . . 105 Declaration of Conformity . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . Mobilteile an−/abmelden . .
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,5 W − während der Ladung des Mobilteils: ca. 2,5 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt: − ohne Mobilteil: ca. 0,15 W − während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,2 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,15 W.
Akkupack einlegen Schieben Sie den Akkufachdeckel abwärts und nehmen Sie ihn anschließend ab. Stecken Sie den Stecker des Akkupacks in die Buchse im Akkufach. Legen Sie das Akkupack in das Akkufach ein. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht einklemmen. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
1 2 Basisstation LED: Gesprächsanzeige Lautstärke + i Lautstärke − j Löschen g Display Nächste Nachricht f Anrufbeantworter ein / aus d 8 Wiedergabe/Stopp h 9 Nachricht wiederholen / Vorherige Nachricht e 10 Mobilteil suchen (Paging) c 11 Lautsprecher 12 Ladekontakte 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 7 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Symbole im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkend: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Durchlaufend während Mobilteil in der Basis: Der Akku wird geladen. TT−MM Anzeige des Datums Seite 19. SS:MM Anzeige der Uhrzeit Seite 19. Freisprechbetrieb ist aktiviert. Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestelle Alarmzeit ist erreicht. Seite 19. Konstant: Sie führen ein Gespräch.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt. Menü Aufruf des Menüs. TB Aufruf des Telefonbuchs. Wähle Auswahl des markierten Menüpunkts / Eintrags. Ok Bestätigung einer Einstellung. Zurück Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der Programmierung. Lösche Rückwärts−Löschen von Zeichen bei der Eingabe (kurzer Druck löscht letztes Zeichen, langer Druck die ganze Zeile).
# Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil−Tonruf ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet zwischen Groß− und Kleinschreibung um. Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste B drücken.
Anrufen ë A/L Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe mit Lösche korrigieren. Rufnummer wird gewählt. Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich. Gespräch beenden B/é Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Aus dem Telefonbuch anrufen Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen. Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt Telefonbuchˆ. TB F/H A/L Öffnen Sie das Telefonbuch. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Externes Gespräch vermitteln I B Während eines Externgesprächs... Drücken Sie die Taste I. Wählen Sie ggf. mit der Navigationstaste E / G das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wähle. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird, ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Makeln I I Während eines Externgesprächs... Drücken Sie die Taste I. Wählen Sie ggf.
6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre 4 * * Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt.
7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten G F/H Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wähle. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F/H Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: In TB speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Tonrufmelodie für diesen Eintrag fest.
8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist. Neuen Eintrag anlegen Menü F/H F/H ë ë F/H Wähle Drücken Sie den Softkey Menü.
Hinzufügen Bearbeiten Löschen Alle löschen Telbuch−Status Rufnummer und Melodie. Mit Menü können Sie den Eintrag bearbeiten oder löschen. Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Nach Wähle können Sie den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein. Einzelheiten dazu siehe unter Neuen Eintrag anlegen". Alle Einträge werden angezeigt.
F/H F/H F/H ë F/H F/H F/H Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Alarm und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Alarm ein und drücken Sie Wähle. Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein und drücken Sie Ok. Wählen Sie Snooze ein oder Snooze aus und drücken Sie Wähle. Ist Snooze eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Wecksignal nach 2 Minuten wiederholt wird, bis diese Funktion durch Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird.
Melodie extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen im Display Sie Tonruf aus, wird das Symbol angezeigt. Hinweistöne einstellen Menü F/H F/H F/H Tastenton Akku leer Reichweite Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Rufton einstell. und drücken Sie Wähle.
F/H F/H F/H Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wähle. Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wähle. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Direktannahme und drücken Sie Wähle. Wählen Sie, ob die automatische Rufannahme ein− oder ausgeschaltet sein soll und bestätigen Sie mit Wähle.
F/H F/H Wählen Sie Tonrufeistellung und drücken Sie Wähle. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: Tonrufmelodie Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines Anrufes aus. Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke oder schalten Sie den Tonruf aus. Wahlverfahren einstellen Menü F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Wahlverfahren und drücken Sie Wähle.
Basisstation in den Auslieferungszustand zurücksetzen Menü F/H F/H ë Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Basis rücksetzen und drücken Sie Wähle. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Ok. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit Ok. Die Einträge im Telefonbuch werden nicht gelöscht. Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
XX Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten. Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten. LA Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder per Fernabfrage/−bedienung zugegriffen. A1/A2 Ansage wird abgespielt. (A1 = Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung / A2 = Nur Ansage) FF Blinkt: Der Speicher des Anrufbeantworters ist voll. Lx Bei Einstellen der Anrufbeantworter−Lautstärke an der Basis: x = Anzeige der aktuellen Lautstärke.
F/H Ansage mit Aufzeichnung" aus und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Aufnehmen und drücken Sie Wähle. Im Display steht Ansage aufnehmen". Sprechen Sie Ihre Ansage in das Mikrofon und drücken Sie Ok zum Ende der Aufnahme. Die Ansage wird abgespielt. Ansagetext anhören Menü F/H F/H F/H F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Ansage einst. und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Ohne Aufzeichng.
F/H Wählen Sie Nachricht hören und drücken Sie Wähle. Der Lautsprecher des Mobilteils wird eingeschaltet und die Nachrichten werden abgespielt. Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten: F/H Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen. Menü Drücken Sie Menü, wählen Sie mit den Navigationstasten aus und bestätigen Sie mit Wähle: − Stop, um die Wiedergabe zu stoppen. − Nächste Nachr., um die nächste Nachricht wiederzugeben. − Vorherige Nachr., um zur vorherigen Nachricht bzw.
Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen Sie können ein bereits vom Anrufbeantworter angenommenes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen. A Drücken Sie die Abnehmetaste. Anrufbeantworter einstellen Menü F/H F/H F/H Antwortmodus Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wähle. Wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle.
Fernabfrage/Fernbedienung Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV−fähigen Telefon erfolgen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsignalen. Ist er eingeschaltet, meldet er sich mit der voreingestellten Verzögerung. Drücken Sie während der Ansage die Stern−Taste * und geben Sie die Fernabfrage−PIN ein. Nach erfolgreicher PIN−Eingabe stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung.
Nach einer kurzen Zeit leuchtet das Antennensymbol im Display konstant und das Mobilteil ist angemeldet. Mobilteil löschen Menü F/H F/H Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. Wählen Sie MT löschen und drücken Sie Wähle. ë F/H Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Ok. Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drücken Sie Wähle. Das Mobilteil, das Sie gerade benutzen, kann nicht abgemeldet werden.
13 Menüstruktur Anrufliste Uhrzeit/Alarm In TB speichern Löschen Alle löschen Lesen Hinzufügen Bearbeiten Löschen Alle löschen Telbuch−Status Datum/Zeit MT einstellen Alarm Audioeinstellung Telefonbuch Tonrufeistellung Rufton einstell.
Basis einstellen MT löschen Tonrufeistellung Wahlverfahren Flash−Zeit PIN ändern Basis rücksetzen MT anmelden Anrufbeantworter Nachricht hören Alle löschen Memo AB ein/aus Einstellungen 32 Tonrufmelodie Tonruflautstärke Tonwahl (DTMF) / Pulswahl Kurz / Mittel / Lang Antwortmodus AB Sprache Ansage einst. Antw.Verzögerung Auzeichnungszeit Mithören Basis Fernabfrage PIN Fernabfr.
14 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste: Telefonbuch: Wecker: Tonruf Mobilteil: Kein Eintrag Kein Eintrag Aus Intern: Melodie 2 Extern: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Tonruf Basis: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Hinweistöne: Tastenton: Ein Akku leer: Ein Ausser Reichweite: Ein Sprache: Deutsch Mobilteilname: DFT 1471 Autom.
15 Technische Daten Standard: Sendeleistung: Reichweite: DECT / GAP 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basis: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 450 mA Stromversorgung Ladestation: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Stromversorgung Mobilteil: NiMH Akkupack / 2,4 V / 500 mAh Betriebsdauer Mobilteil: In Bereitschaft / im Gespräch 500 mAh = ca. 100h / ca.10h Ladezeit der Akkus: ca.
Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. 16 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . Liste d´appels / Répétition des derniers numéros . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d´emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l´intérieur d´un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l´usage. Des modifications ou changements effectués d´un propre gré ne sont pas autorisés. N´ouvrez en aucun cas l´appareil et n´effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Élimination Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l´apporter au centre de collecte de l´organisme d´élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D´après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d´appareils électriques et électroniques usagés sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé.
Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base : − en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,5 W − pendant le chargement du combiné : env. 2,5 W. Sans charge, le courant d´alimentation à découpage entrant s`élève à env. 0,15 W. Le rendement moyen est d´env. 65 %. Puissance absorbée de la station de chargement : − sans le combiné : env. 0,15 W − pendant le chargement du combiné : env. 1,2 W. Sans charge, le courant d´alimentation à découpage entrant s`élève à env. 0,15 W.
Mettre en place le pack de piles rechargeables Poussez le cache batterie vers le bas et retirez−le. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack dans le compartiment. N´utilisez que le pack de piles rechargeables fourni avec l´appareil. Veillez à ne pas coincer le câble. Reposez le cache sur le compartiment à piles et poussez−le vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
3 Éléments de manipulation Dans ce mode d´emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
1 2 Base LED : affichage de communications 2 Volume sonore + i 3 Volume sonore − j 4 Effacer g 5 Ècran 6 Message suivant f 7 Répondeur marche / arrêt d 8 Reproduction de messages h 9 Répéter le message / Message précédent e 10 Chercher le combiné (Paging) c 11 Haut−parleur 12 Contacts de chargement 3 4 5 6 1 12 11 10 9 8 7 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d´emploi et du téléphone.
Icônes à l´écran du combiné Icône Description Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s´interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Segments continus quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent. JJ−MM Affichage de la date page 53. HH:MM Affichage de l´heure page 53. Le mode mains−libres est activé. Constant : la fonction d´alarme est activée. Clignotant : alarme page 53. Constant : Vous téléphonez.
Dans les lignes de l´écran ci−dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l´état de fonctionnement. Menu Ouvrir le menu principal. Répert Ouvrir le répertoire. Sélect Ouvrir le menu affiché. Ok Confirmation d´un réglage. Retour Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation. Efface Effacer à reculons les signes de l´entrée (une pression courte efface le dernier signe, une pression longue efface la ligne entière).
# En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive la sonnerie du combiné. Pendant l´entrée d´un nom : une pression longue change entre majuscules et minuscules. Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d´emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche B.
Appeler ë A/L Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d´entrée avec Efface. Le numéro de téléphone est composé. Vous pouvez aussi appuyer d´abord sur la touche communication et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n´est pas possible de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication. Terminer la communication B/é Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base.
Appeler depuis le répertoire Le répertoire peut recevoir 50 entrées. Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe « Répertoire ». Répert F/H A/L Ouvrir le répertoire. Sélectionner l´enregistrement. Le numéro est composé. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
Transfert d´une communication externe I B Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche I. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée E / G et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. Va−et−vient I I Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche I.
6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier 13 La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d´habitude. * * Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu´à l´apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu’à la disparition du symbole.
7 Liste d´appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d´appels G F/H Menu F/H Ajouter au rép. Effacer Tout effacer Ouvrez la liste d´appels. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l´appel sont affichées. Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore pour cette entrée.
8 Répertoire Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 50 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible. Saisir une nouvelle entrée Menu F/H F/H ë ë F/H Sélect Appuyez sur touche softkey Menu.
Ajouter Editer Effacer Tout effacer Etat répertoire Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu’à l´entrée souhaitée. Après Sélect, vous pouvez modifier l´entrée. Effacez les lettres et chiffres avec Annule, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres. Pour plus de détails, voir « insérer nouvelle entrée ». Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu’à l´entrée souhaitée. Après Sélect l´entrée est effacée.
F/H ë F/H F/H F/H Sélectionnez Alarme On et appuyer sur Sélect. Entrez l´heure de réveil avec les touches de chiffres et appuyez sur Ok. Sélectionnez Snooze on ou Snooze off et appuyez sur Sélect. Si Snooze est activé, cela signifie que le signal de réveil sera répété après 2 minutes, jusqu´à ce que cette fonction soit arrêtée par pression et maintien de la touche raccrocher. Si Snooze est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l´heure fixée.
Sonnerie Externe Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d´un appel externe Volume Sonnerie Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez s´affiche sur l´écran. Volume Off, le symbole Régler la tonalités d´information Menu F/H F/H F/H Bip touches Batterie faible Hors Portée Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect.
Régler le contraste Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Contraste et appuyer sur Sélect. Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d´appel automatique Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réponse auto et appuyez sur Sélect.
Régler la sonnerie de la base Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Sonnerie Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d´un appel. Volume Sonnerie Sélectionnez le volume ou désactivez la sonnerie. Régler le processus de numérotation Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu.
Remettre la base comme à l´état de livraison Menu F/H F/H ë Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég. défaut base et appuyez sur Sélect. Entrez le PIN actuel et appuyez sur Ok. Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec Ok. Les entrées du répertoire ne sont pas effacées. Les combinés déclarés restent déclarés.
XX Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages. Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages. LA Clignotant : il y a accès au répondeur depuis un combiné ou par commande à distance. A1/A2 Lecture de l´annonce (A1=Annonce avec enregistrement de message / A2 = annonce uniquement) FF Clignotant: la mémoire du répondeur est pleine. Lx Lors du réglage du volume du répondeur sur la base : x=Affichage du volume actuel.
F/H F/H Sélectionnez Rép. Seul pour le mode de fonctionnement « annonce uniquement » ou Rép Enregistreur pour le mode de fonctionnement « annonce avec enregistrement de message » et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur Sélect. Vous lisez Enregistrement". Dîtes votre annonce dans le microphone et appuyez sur Ok à la fin de l´enregistrement. L´annonce est lue. Ecouter le texte de l´annonce Menu F/H F/H F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu.
F/H Sélectionnez Lire et appuyez sur Sélect. Le haut−parleur du combiné est activé et les messages sont lus. Pendant la lecture, vous avez les options suivantes: F/H Vous pouvez régler le volume de la lecture. Menu Appuyez sur Menu, sélectionnez avec les touches fléchées et confirmez avec Sélect: − Stop, pour arrêter la lecture. − Suivant, pour lire le message suivant. − Précédent, pour retourner au message précédent ou au début du message actuel. − Effacer, pour effacer le message actuel.
Régler le répondeur Menu F/H F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég. Répondeur et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect. Mode Répondeur Réglez le mode de commande du répondeur. Langue Rép. Sélectionnez la langue pour l´annonce standard. Régl. annonces Dire le texte de l´annonce/écouter le texte de l´annonce.
Interrogation/Commande à distance Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement. Si le répondeur est désactivé, il se branche après 10 signaux d´appel. S´il est activé, il se branche après le temps d´attente réglé au préalable. Pendant l´annonce, appuyez sur la touche étoile * uet entrez le PIN d´interrogation. Après une entrée du PIN réussie, les fonctions suivantes sont à votre disposition.
Peu de temps après, le symbole de l´antenne est éclairé, constant, sur l´écran et le combiné est déclaré. Retirer le combiné Menu F/H F/H Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Annuler Combiné et appuyez sur Sélect. ë F/H Entrez le PIN actuel et appuyez sur Ok. Sélectionnez l´un des combinés indiqués et appuyez sur Sélect. Le combiné que vous utilisez en ce moment ne peut pas être annulé. 12 Installations à postes supplém.
13 Structure du menu Liste des appels Ajouter au rép. Effacer Tout effacer Répertoire Voir Ajouter Editer Effacer Tout effacer Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Format date Format Heure Réglage Date Réglages Heure Alarme Alarme On / Alarme Off / Sonnerie alarme Réglages Combiné Réglages audio Vol. H−parleur Volume d’écoute Réglages sonn.
Réglages Base Association Répondeur 66 Annuler Combiné Réglages sonn. Sonnerie Volume Sonnerie Numérotation FV / DC Touche R Court / Medium / Long Modifier PIN Rég. défaut base Lire Tout effacer Mémo Rép. On/Off Rég. RépondeurMode Répondeur Langue Rép. Régl. annonces Nb de Sonneries Temps Enregist.
14 Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d´abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d´impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Configuration d´origine/Etat à la livraison Liste d´appels: Repertoire: Alarme: Sonnerie combine: vide vide èteint Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Alertes son.: Bips touches: en service Batt.
15 Caractéristiques techniques Standard :: DECT / GAP Puissance d´émission: 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu´à 300 mètres en champ libre, jusqu´à 50 mètres à l´intérieur d´un bâtiment Alimentation en courant de la base: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 450 mA Alimentation de courant chargeur : 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentation en courant du combiné : NiMH pack de piles rechargeables / 2,4 V / 500 mAh Durée de service combiné : en veille / en communication:
Remarques d´entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N´utilisez pas de produits d´entretien ou de solvants. 16 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate / Ripetizione di selezione . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . Segreteria telefonica . . . . . . . . . . .
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all´interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l´apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Smaltimento Procedere allo smaltimento dell´apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
DFT 147X−Modello Contenuto DFT 1471 DFT 1472 DFT 1473 DFT 1474 Unità portatile 1 2 3 4 Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1 Accumulatore ricaricabile 1 2 3 4 Istruzioni per l´uso 1 1 1 1 Potenza assorbita La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: − in servizio (stand−by/conversazione): ca. 1,5 W − durante la carica dell’unità mobile: ca. 2,5 W. Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,15 W. L’efficienza media è pari a circa il 65 %.
Inserire l´accumulatore ricaricabile Spingere il coperchio del vano accumulatore in basso, quindi rimuoverlo. Innestare il connettore dell´accumulatore ricaricabile nella presa presente all´interno del vano accumulatore. Inserire l´accumulatore ricaricabile nell´apposito vano. Utilizzare esclusivamente l´accumulatore ricaricabile fornito. Fare attenzione a non incastrare il cavo. Riposizionare il coperchio sul vano accumulatore spingendolo verso sopra fino a quando scatta in posizione.
3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d´istruzioni sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all´interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
1 2 Stazione base LED: visualizzazione di chiamata 2 Volume + i 3 Volume − j 4 Cancellare g 5 Display 6 Messagio successivo f 7 Segreteria telefonica on/off d 8 Riproduzione/Stop h 12 11 10 9 Ripetizione messaggio / Messagio precedente e 10 Cercare l´unità portatile (funzione di paging) c 11 Altoparlante 12 Contatti di carica 3 4 5 6 1 9 8 7 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l´uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Simboli sul display dell´unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Collegamento con la stazione base. Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Segmenti che scorrono quando l´unità portatile è collegata all´unità base: le batterie ricaricabile è in fase di carica. GG−MM Visualizzazione della data pagina 87. HH:MM Visualizzazione dell´ora pagina 87. La funzione vivavoce è attivata.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità. Menu Aprire il Menu. Rubri. Accesso alla Rubrica. Selez Selezionare tra le voci del menu evidenziate. OK Confermare una selezione. Indiet Ritornare al livello precedente del menu o terminare la funzione. Canc Tornare indietro−cancellare le voci inserite (una pressione breve cancella gli ultimi segni, una pressione più lunga cancella l´intera riga).
# In modalità stand−by: attivare/disattivare il tono chiamata dell´unità portatile tenendo premuto il tasto. Nell´inserimento di un nominativo: passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premuto il tasto. Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l´unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto B.
Telefonare ë A/L Immettere un numero di chiamata. In caso di immissione errata, correggere Canc. Il numero di chiamata viene selezionato. E´ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Effettuare delle chiamate dalla rubrica La rubrica può contenere fino a 50 voci. Per immettere una voce vedere la sezione Rubrica Telefonicaˆ. Rubri. F/H A/L Aprire la rubrica telefonica. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Trasferire chiamate esterne I B Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto I. Selezionare con i tasti freccia E / G l´unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l´unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa. Conversazione intermedia I I Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto I.
6 Funzioni speciali Blocco tastiera 22 * * Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
7 Elenco chiamate / Ripetizione di selezione Modificare l´elenco chiamate G F/H Menu F/H Agg a Rubrica Cancella Cancella tutto Accedere all´elenco chiamate. Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualizzare data e ora della chiamata. Premere il softkey Menu. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica.
8 Rubrica telefonica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 50 numeri di telefono e relativi nomi. E` possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la trasmissione del numero.
Leggi Aggiungi Modifica Cancella Cancella tutto Stato Rubrica Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l´elenco fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria. Modificare o eliminare la voce con Menu. Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. Tutte le voci della rubrica vengono visualizzate. Sfogliare l´elenco fino alla voce desiderata. Per modificare una voce premere Selez.
Sveglia 25 Menu F/H F/H F/H ë F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Ora/Sveglia e premere Selez. Selezionare Sveglia e premere Selez. Selezionare Sveglia Attiva e premere Selez. Inserire l´ora della sveglia con i tasti cifra e premere OK. Selezionare Snooze On o Snooze Off e premere Selez. Se Snooze è inserito, significa che l´allarme della sveglia verrà ripetuto dopo 2 minuti, fino a quando la funzione verrà disattivata tenendo premuto il tasto di fine chiamata.
Suonerie Int. Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata interna. Suoneria esterna Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna. Volume Suoneria Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene apparirà sul display il selezionato Volume Off, simbolo relativo. Impostazione toni di avviso Menu F/H F/H F/H Tono Tasti Attenzione Fuori portata Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Imposta Toni e premere Selez.
F/H F/H Selezionare Contrasto e premere Selez. Selezionare il contrasto desiderato e premere Selez. Impostazione Risposta automatica Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Risposta Autom. e premere Selez. Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez. Selezionare l´unità base Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Port. e premere Selez. Selezionare Selezione Base e premere Selez.
Suonerie Selezionare una suoneria per l´avviso di una chiamata. Volume Suoneria Selezionare il volume o spegnere il tono di avviso. Impostazione modalità di selezione Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta Base e premere Selez. Selezionare Modo Composiz. e premere Selez. Selezionare Toni o Decadica e confermare con Selez. Per la maggior parte degli impianti telefonici, l´impostazione giusta è Toni. Impostazione tempo flash Menu F/H F/H F/H Premere il softkey Menu.
ë Inserire il codice PIN attuale e premere OK. Confermare anche la successiva richiesta di conferma con OK. Le voci che si trovano nella rubrica non verranno eliminate. L´unità portatile registrata rimane registrata. 10 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di messaggi, a seconda del grado di compressione impostato per annunci e messaggi. Possono essere contenuti fino a 59 messaggi. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi.
A1/A2 Il messaggio viene ascoltato. (A1= Annuncio con registrazione di messaggio / A2 = solo annuncio). Lampeggiante: la memoria della segreteria telefonica è piena. Impostazione del volume della segreteria telefonica sull´unità base: x= visualizzazione del volume attuale. FF Lx I nuovi messaggi vengono contrassegnati da un simbolo dell´ascolto. al momento Resettando le configurazioni predefinite del telefono vengono cancellati i propri annunci e tutti i messaggi esistenti.
Ascoltare annuncio Menu F/H F/H F/H F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Segreteria e premere Selez. Selezionare Imposta Segr e premere Selez. Selezionare Imposta Risposta e premere Selez. Selezionare Solo risposta per la modalità solo annuncioˆ o Risp & Registra per la modalità ˆannuncio con registrazione di messaggio˜ e premere Selez. Selezionare Ascolta messaggi e premere Selez. Il messaggio verrà ascoltato. Eliminare i propri annunci Menu F/H F/H F/H F/H F/H Premere il s Menu.
Queste funzioni possono essere eseguite anche con i tasti cifra: − Tasto 5: terminare la riproduzione − Tasto 6: messaggio successivo − Tasto 4: messaggio precedente o inizio messaggio corrente (premere due volte il tasto 4). − Tasto 2: eliminare il messaggio corrente. Eliminare tutti i vecchi messaggi Menu F/H F/H Premere il softkey Menu. Selezionare Segreteria e premere Selez. Selezionare Cancella tutto e premere Selez.
Ritardo Risposta Selezionare con i tasti freccia il tempo di risposta di una chiamata della segreteria telefonica: − 2 Squilli (2 9 Squilli): Risposta dopo x squilli − Salva Tempo: Se ci sono nuovi messaggi, la segreteria telefonica risponde dopo due squilli. Se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo sei squilli. E` possibile quindi fare una verifica con l´accesso remoto se ci sono nuovi messaggi o se non c´è stata nessuna comunicazione. Tempo Registraz.
7 9 Inserire la segreteria telefonica. Disinserire la segreteria telefonica. 11 Registrare/cancellare un´unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l´unità base. Per registrare un´unità mobile estraneaˆ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un´altra unità mobile dello stesso tipo Menu F/H F/H ë c Premere il softkey Menu. Selezionare Affiliazione e premere Selez.
12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l´uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni.
13 Struttura di menu Liste Chiamate Rubrica Ora/Sveglia Agg a Rubrica Cancella Cancella tutto Visualizza Aggiungi Modifica Cancella Cancella tutto Stato Rubrica Data e ora Sveglia Imposta Port. Imposta Audio Imposta Suoneria Imposta Toni Lingua Nome Portatile Contrasto Risposta Autom. Selezione Base Reset Portatile Formato data Formato Ora Imposta Data Imposta Ora Sveglia Attiva / Sveglia Disatt. / Melodia Sveglia Volume altoparl. Volume auricol. Suonerie Int.
Imposta Base Cancella Port. Imposta Suoneria Modo Composiz. Tempo flash Cambia PIN Reset imp predef Affiliazione Segreteria 100 Ascolta messaggi Cancella tutto Registra TAM On/Off Imposta Segr Suonerie Volume Suoneria Toni / Decadica Breve / Medio / Lungo Modo risposta Lingua segr. Imposta Risposta Ritardo Risposta Tempo Registraz.
14 Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate: Rubrica telefonica: Sveglia: Suoneria pt: Vuoto Vuoto Disattivato Interno: Melodia 2 Esterno: Melodia 1 Volume: 3 Suoneria bs: Melodia 1 Volume: 3 Imposta toni: Toni tasti: Attivato Toni batt: Attivato Fuoriportata: Attivato Lingua: Tedesco Nome portatile: DFT 1471 Risposta aut.
15 Dati Tecni Standard: DECT / GAP Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all´aperto, fino a 50 metri all´interno di un edificio Alimentazione stazione base: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 450 mA Alimentazione unità di carica: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Alimentazione elettrica unità portatile: NiMH l´accumulatore ricaricabile / 2,4 V / 500 mAh Autonomia dell´unità portatile: in stand−by/in conversazione 500 mAh = ca. 100 h / ca.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. 16 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni.
27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . Preparing the Telephone . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . Preliminary Information . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . Other features . . . . . . . . . . . . . . . . . Call list / Redial . . . . . . . . . . . . . . . . Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the telephone . . . . . . . . . . . . Answering Machine . . . . . . . . . . . . .
1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Electrical consumption The electrical consumption of the base is: − in operation mode (idle/call): approx. 1.5 W − during charging of the handset: approx. 2.5 W. The adaptor input power without load is approx. 0.15 W. The average efficiency is approx. 65 %. The electrical consumption of the charger is: − without handset charging: approx. 0.15 W − during charging of the handset: approx. 1.2 W. The adaptor input power without load is approx. 0.15 W. The average efficiency is approx. 60 %.
Inserting the battery pack Slide the battery compartment cover downwards and then remove it. Connect the plug on the battery pack in the socket in the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Only use the battery pack supplied. Pay attention that the cable is not jammed. Replace the cover back on the battery compartment and slide it upwards until it snaps into place.
3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
1 2 Base station LED: call indicator Volume + i Volume − j Delete key g Display Skip f TAM on/off d Start/Stop h Repeat message / Back e 10 Locate handset (Paging) c 11 Loudspeaker 12 Charge contacts 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 9 8 7 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual * Press the button depicted 2 sec.
Icons in the handset display Icon Description On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is lost. On: Indicates the battery charge status. Scrolling while handset in base: Battery is being charged. DD−MM Displays the date; Page 120. HH:MM Displays the time; Page 120. Handsfree mode is activated. On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. Page 120. On: A call is currently being made. Flashing: A call has been received.
The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the display. The key function changes automatically according to the operating status of the handset. Menu Accessing the menu. PB Accessing the phonebook. Select Selecting the respective entry/menu item. OK Confirmation. Back Back to the previous menu or cancel programming. Clear Backwards deleting of characters during entry (brief pressing deletes one character, long pressing deletes the whole line).
Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the B button. Low−radiation operation (ECO mode) Both in Call mode as well as in Standby mode, the radiation is reduced considerably when ECO mode is activated as compared to standard, cordless DECT telephones. Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. The entire menu structure can be found in the appendix.
You can also press the Off Hook button and you will hear the dialling tone. The entered number will be dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure. Ending a call B/é Press the On Hook button or replace the handset in the base station. Redial Your handset saves the last 10 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press Select.
Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume F/H During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning ˆnormally˜ −> earpiece volume, with hands−free −> loudspeaker volume). These seperate settings will remain at the last selected level when you end the call. Muting the microphone 29 Mute During a call you can switch your handset´s microphone off. The display shows Call Muted.
Broker´s call During an external call . . . Press the I key. Select the handset using the arrow keys E / G and press Select. The external call is put on hold. Use the I key to switch between the calls. I I 3−Party Conference During an external call . . . Press the I key. Select the handset using the arrow keys E / G and press Select. The external call is put on hold. Press and hold the I key until Conference appears in the display.
Switching off the handset You can switch off the handset for saving battery capacity. B B Press and hold down the On Hook−button. After a few seconds the handset will be switched off. The display illumination goes down. For switching the handset on again press and hold down the On Hook−button until you hear a short beep and the display is illuminated. 7 Call list / Redial Editing the call list G F/H Menu F/H Add to PB Delete Delete All Open the call list. Select an entry and press Select.
8 Phone book Your phone can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available. Creating a new entry Menu F/H F/H ë ë F/H Select Press the Menu softkey. Select Phonebook and press Select.
Add Edit You can create a new entry. All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to edit the selected entry. Use the Cancel, softkey to delete characters and numbers then add new characters and numbers as required. Please refer to ˆCreating a new entry˜. All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to delete the entry immediately. Press Select to delete all entries after a confirmation query. The current allocation will be displayed (e.g.
F/H F/H F/H Select Snooze On or Snooze Off and press Select. If Snooze Snooze˜ is turned on it means that the alarm signal is being repeated after 2 minutes until this function is terminated by pressing and holding the off hook button. If Snooze is turned off the alarm signal is given once at the specified time. To confirm the alarm signal, press any key. Select Alarm Melody and press Select. Select a melody and press Select. Handset Audio Setup Menu F/H F/H F/H Press the Menu softkey.
F/H Key Tone Warning Out of Range Select one of the following options and confirm with Select: Switch the keytone on or off. Switch the alert tone on or off. The tone sounds if ˆLow battery˜ is detected. Switch the alert tone on or off. The tone sounds if ˆOut of range˜ is detected. Setting the display language Menu F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Language and press Select. Select a language and press Select.
F/H F/H Select Select Base and press Select. You see a list of base stations your handset is already registered to. The relevant base is marked with a ˆ*˜. Select a base and press Select. Only base stations are shown your handset is already registered to. Resetting the handset Menu F/H F/H ë Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select HS Default and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Confirm the confirmation query with OK.
F/H F/H Select Flash Time and press Select. Select Short (100 ms), Medium (300 ms) or Long (600 ms) and confirm with Select. Editing the PIN Menu F/H F/H ë ë ë Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Modify PIN and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter a new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK. The four digit PIN protects some settings against unauthorized changes.
A standard announcement is already saved for every operating type at the delivery stage. Therefore the answering machine is immediately operational. At ˆAnswer and record˜ and reaching of the maximum recording capacity the device will automatically switch to the operating type ˆAnswer only˜. If the answering machine is turned off the announcement for the operating type ˆAnswer only˜ will be played after approx. 10 rings.
F/H Select On or Off and confirm with Select. When set to On the respective icon appears in the display. Recording outgoing message Menu F/H F/H F/H F/H F/H Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select. Select OGM Settings and press Select. Select Answer Only for the ˆanswer−only mode˜ or Answer & Record for the ˆanswer and record mode˜ and press Select. Select Record and press Select. ˆRecording˜ is displayed.
F/H Select Default and press Select. Your personal outgoing message will be deleted. Listen new messages / deleting single messages Menu F/H F/H Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select Playback and press Select. The loudspeaker on the handset will be switched on and the playback will start. During playback you have the following options: F/H You can set the playback volume.
Drücken Sie während der Aufnahme oder während des Abspielens Cancel, wird das Memo gelöscht. Taking a call from the answering machine It is possible to intercept a call even if the answering machine has already begun to take it. So you can talk with the person who called. A Press the Off Hook button. Setting the answering machine Menu F/H F/H F/H Answer Mode TAM Language OGM Settings Answer Delay Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select.
Remote access You can ring your phone from another tone−dialing phone to switch on or off the answering machine and listen to your messages remotely. Dial your own telephone number. If the answering machine is set to off, it will answer after 10 rings. If the answering machine is set to on it will answer after the preset delay. Press the star key * while hearing the message and enter the remote PIN.
Deleting a handset Menu F/H F/H Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Delete HS and press Select. ë F/H Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Select a handset and press Select. You cannot de−register the handset you are currently using. 12 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
13 Menu Structure Call List Clock/Alarm Add to PB Delete Delete All View Add Edit Delete Delete All PB Status Date & Time HS Settings Alarm Audio Setup Phonebook Ring Setup Tone Setup Language Rename HS Contrast Auto Answer Select Base HS Default Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm On / Alarm Off / Alarm Melody Speaker Volume Ear Volume Internal Ring External Ring Ring Volume Key Tone On / Off Battery Low On / Off Out of Range On / Off Deutsch / English / Française / Italiano Level 1−5
Base Settings Delete HS Ring Setup Dial Mode Flash Time Modify PIN BS Default Registration Answer Machine Playback Delete All Memo TAM On/Off TAM Settings 132 Ring Melody Ring Volume Tone / Pulse Short / Medium / Long Answer Mode TAM Language OGM Settings Answer Delay Recording Time Base Screening Remote Access Chg Remote PIN
14 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. After pressing the on hook button, no ring tone is audible, the line is not engaged.
Flash time: PIN: Answering machine: TAM language: Answer delay: Answer mode: Record time: Fernabfrage: Screening: Remote PIN: Short (100 ms) 0000 On German 6 rings Answer and record 120 s On On 0000 15 Technical data Standard: DECT / GAP Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 450 mA Electricity supply charger: 100~240 VAC / 50/60 Hz / 150 mA, 6 VDC / 300 mA Power
− 2005/32/EU directive ˆEnergy−using productsˆ. − Regulation 1275/2008 ˆElectric power consumption in standby− and offstateˆ. − Regulation 278/2009 ˆExternal power supplies without load and their average efficiency in useˆ. Conformity with the above mentioned directives is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
Declaration of Conformity 36 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.