Schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone DECT GAP sans fil Telefono DECT/GAP cordless Cordless DECT/GAP telephone DF 83X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Medizinische Geräte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Basisstation anschließen Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 2 Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Akkupack einlegen Automatische Anrufannahme Drücken Sie den Sicherungsknopf am Akkufachdeckel hinein und schieben Sie gleichzeitig den Akkufachdeckel abwärts. Nehmen Sie den Akkufachdekkel ab. Stecken Sie den Stecker des Akkupacks in die Buchse im Akkufach. Legen Sie das Akkupack in das Akkufach ein. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht einklemmen.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handha- Symbole und Texte im Display des Mobilteils bung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Symbol Beschreibung Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung ! Darstellung von Tasten * Abgebildete Taste kurz drücken 3 Sek. * Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken halten * Abgebildete Taste halten loslassen * Anzeige der Batteriekapazität.
Einführende Informationen Stand−by−Modus 4 Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand− by−Modus erreichen Sie, indem Sie die Taste ) drücken. 6 7 − Intern telefonieren − Hauptmenü öffnen 8 − Anruferliste öffnen − Navigation aufwärts Energiesparmodus Nach einiger Zeit im Stand−by−Modus wechselt das Mobilteil in den Energiesparmodus. Tasten und Display sind nun nicht mehr beleuchtet.
Einführende Informationen Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel 7 Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. Menü Hauptmenü öffnen 10 « oder ´ Telefonbuch , Wählen Telefonbuch auswählen « oder ´ Neuer Eintr. , Wählen Untermenü auswählen und bestätigen Name? , , Weiter . Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen Nummer? , , Weiter .
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen 8 , ( Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Anruf annehmen Gespräch beenden ) Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) Lösch Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen ( Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt.
Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen. MT1: ¹, z.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Funktion an Nebenstellenanlagen 13 Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über den Softkey R Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkey−Taste Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Seite 9. 16 Anruferlis.1 Nr.speichern Name? BS Einstell. Löschen Bestätigen? Alle Lösch. Bestätigen? Neuer Eintr. Name? Wahlverfahr. Tonwahl Flashzeit Nummer? PIN ändern Bestätigen? Alle Lösch. Bestätigen? Speich.Stat. Speich.Stat. Neue PIN PIN ? Bestäti. MT Einstell.
Menüstruktur Ton Einst. Tastenton Aus An Reichweite Aus An Sprache ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL / DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / SVENSKA MT Name Auto Annahme Aus An Kontrast 00 − 16 Datum & Zeit Datumsformat TT−MM / MM−TT Zeitformat 12 Std. / 24 Std. Datum Einst. Zeit Einst.
Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den entsprechenden Anfangsbuchstaben. Melodie 1 − Melodie 10 , Speich Die Anzahl der bereits von Ihnen gespeicherten Telefon− bucheinträge können Sie sich über das Menü SEND CNTR anzeigen lassen. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü.
Telefonbuch Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Menü Hauptmenü öffnen « oder ´ Telefonbuch , Wählen Telefonbuch auswählen « oder ´ Löschen , Wählen Löschvorgang aktivieren « oder ´, Wählen Telefonbucheintrag auswählen und bestätigen Bestätigen? , OK / Abbre Löschvorgang bestätigen oder abbrechen Alle Einträge löschen Menü Hauptmenü öffnen « oder ´ Telefonbuch , Wählen Telefonbuch auswählen « oder ´ Alle Lösch.
Anruferliste 9 Anruferliste Insgesamt werden 40 Rufnummern in einer Anruferliste gespeichert. 20 Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: Display Beschreibung Konstant: Der Eintrag in der Anruferliste ist neu. Blinkend: Die Speicherkapazität ist erschöpft. Nicht Mögl.
Anruferliste Alle Rufnummern löschen Menü « oder ´ Anruferlis. , Wählen Mehr « oder ´ Alle Lösch.
Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Wahlverfahren Headset−Anschluss (optional) Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. Auf der linken Seite des Mobilteils finden Sie eine Anschlussmöglichkeit für ein Headset. Verwenden Sie ein Headset mit einem 2,5 mm Klinkenstecker.
Erweitern des Telefonsystems 11 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP1−Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Verbindung abgehackt, fällt aus − Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT1−GAP2 Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 100−240 V, 50/60 Hz Ausgang: 7,5 V 300 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 100−240 V, 50/60 Hz Ausgang: 7,5 V 300 mA Werkseinstellungen Mobilteil Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. Alarm Aus Audio Einst. 3 Rufton Int. / Rufton Ext. Melodie 1 / Lautstärke 3 Außen: ca.
Pflegehinweise / Garantie 14 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 21 Akkuladezustand, 6 Akkupack einlegen, 6 Alarm, 20 Anmelden, 15, 21 Anrufannahme, 6, 11 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 13 Anrufen, 11 Anruferliste, 14, 18 Aufladen, 6 Auflegen, 11 Ausschalten, 12 B Basis einstellen, 14 Basisstation, 5, 21 Bedienelemente, 7 Bedienung, 8 C CLIP, 13 D Datum, 6 Display, 8 Displaymeldungen, 18 Displaysymbole, 8 E ECO−Mode, 6 Einschalten, 12 Energiesparmodus, 9 Erweiterung, 21 F Fehlerbehebung, 22 Fragen und Antwor
Notizen Notizen 26
21 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . Mettre votre téléphone en service . . . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations à postes suppl. / Services confort . . . . . . . . . . . . . . . . Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste d’appels . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Appareils médicaux Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Mettre en place le pack de piles rechargeables Régler l’heure et la date du combiné Enfoncez le bouton de sécurité situé sur le couvercle du compartiment à piles rechargeables en poussant en même temps le couvercle vers le bas. Déposez le couvercle du compartiment à piles. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables dans le compartiment à piles.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description ! Visualisation des touches * Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec. * Appuyer 3 secondes sur la touche représentée Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Affichage de la capacité des piles.
Introduction Mode veille 24 Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche ). Mode économie d’énergie Après avoir été quelque temps en mode veille, le combiné passe au mode économie d’énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode veille.
Introduction Créer des enregistrements du répertoire − exemple 27 L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramètrages. Pour tous les paramétrages, procédez comme dans cet exemple. Menu Ouvrir le menu principal « ou ´ Répertoire Select , « ou ´ Ajout. Fiche , Select 34 Sélectionner le répertoire Sélectionner le sous−menu et confirmer Nom ? , , Suiv. Saisir le nom (max. 12 positions) et confirmer Numéro ? , , Suiv.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel 28 , ( Composer des numéros d’appel à partir du répertoire Prendre un appel Terminer la communication ) Terminer la communication Appeler Saisir le numéro d’appel (max. 32 chiffres) Effac Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel ( Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez. CB1 : ¹, par ex.
Téléphoner Chercher le combiné (paging) Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche. {«} Lancer le son de recherche ou © Arrêter le son de recherche Allumer et éteindre le combiné Vous pouvez éteindre le combiné pour ménager le pack de piles rechargeables. 3 sec. ) Éteindre le combiné 3 sec. ) Allumer le combiné L’éclairage de fond ne s’allume pas quand vous allumez le combiné.
Installations à postes suppl. / Services confort 6 Installations à postes suppl. / Services confort d’appel ne peut pas être affiché et ne peut donc pas être sauvegardé dans la liste d’appels. Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez via la touche softkey R tirer profit de foncPause de numérotation tions, comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effectuer des saisies à la page 33. 36 Liste App.1 Ajout Rep. Nom ? Réglages BS Sup. Combiné Mode Num. Numéro ? Mélodie 1 − Mélodie 10 Répertoire Supprimer Confirmé ? Tout Supp. Confirmé ? Ajout. Fiche Nom ? Modifier PIN Numéro ? Confirmé ? Tout Supp. Confirmé ? Etat Répert. Etat Répert.
Structure du menu Appel Ext Mélodie Volume Réglage Tona Bip Clavier Off On Niv. Alarme Off On Langue ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL / DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / SVENSKA Nom Combiné Réponse Auto Off On Contraste 00 − 16 Date & Heure Format Date JJ−MM / MM−JJ Format H. Régl. Date Régl. Heure Enregistr.
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et les noms y afférant dans le répertoire. Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante. Saisir le nom Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Répertoire Effacer des enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Menu Ouvrir le menu principal « ou ´ Répertoire Select , Sélectionner le répertoire « ou ´ Supp. Fiche , Select Activer l’effacement « ou ´, Select Sélectionner un enregistrement du répertoire et confirmer Confirmé ? , OK / Annul Confirmer ou annuler l’effacement Effacer tous les enregistrements Menu Ouvrir le menu principal « ou ´ Répertoire Select , « ou ´ Tout Supp.
Liste d’appels 9 Liste d’appels 40 numéros d’appel en tout sont enregistrés dans la liste d’appels. 40 L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Messages à l’écran : Écran Description Constant : l’enregistrement est nouveau dans la liste d’appels. Clignotant : la capacité de mémoire est épuisée.
Liste d’appels Effacer tous les numérosd’appel Menu Ouvrir le menu principal « ou ´ Liste App. , Select Plus Ouvrir la fonction « ou ´ Tout Supp.
Fonctions particulières 10 Fonctions particulières Système de numérotation Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 39 vous donnera la position dans le menu. Numérotation temporaire par tonalité Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique).
Extension du système téléphonique 11 Extension du système téléphonique Le standard international normé GAP1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). En cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240 V, 50/60 Hz Sortie : 7,5 V 300 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240 V, 50/60 Hz Sortie : 7,5 V 300 mA Portée Les paramétrages usine sont rétablis via le menu. La page 39 vous donnera la position dans le menu. Alarme Off Régl. Audio 3 Appel Int / Appel Ext Mélodie 1 / Volume 3 Extérieur : env.
Remarques d’entretien / Garantie 14 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes.
Index 15 Index A Affichage du numéro d’appel, 38, 43 Alarme, 45 Allumer, 37 Annulation, 46 Appeler, 35 B Base, 29, 46 C Chargeur , 29 Chercher le combiné, 37 CLIP, 38 Combiné, 46 Communications internes, 35 Composer des numéros, 35 Conférences téléphoniques, 36 Consignes de sécurité, 28 Contenu de l’emballage, 29 D Date, 30 Déclaration, 46 Déclaration de conformité, 48 Désactivation du micro, 36 Données techniques, 48 Durée de la communication, 36 E Écran, 32 Éléments de manipulation, 31 Emploi, 32 Enre
41 Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . Struttura dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Collegare la stazione base Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Impostare data e ora dell’unità portatile Premere il pulsante di sicurezza presente sul coperchio del vano accumulatori e spingere contemporaneamente il coperchio del vano accumulatori in basso. Rimuovere il coperchio del vano accumulatori. Innestare il connettore dell’accumulatore ricaricabile nella presa presente all’interno del vano accumulatori. Inserire l’accumulatore ricaricabile nell’apposito vano accumulatori.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione ! Rappresentazione dei tasti * Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec.
Informazioni introduttive Modalità di stand−by 44 In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto ). 5 − Tasto di chiamata 6 − Compiere chiamate interne 7 − Aprire il menu principale Dopo un determinato periodo di tempo in modalità di stand−by, l’unità 8 − Aprire l’elenco chiamate − Navigazione verso sopra portatile passa alla modalità di risparmio energetico.
Informazioni introduttive Creare voci della rubrica telefonica − Esempio 47 La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere impostazioni è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le impostazioni che si desiderano compiere.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Accettare una chiamata 48 , ( Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ) Concludere una chiamata Compiere telefonate Canc ( Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra Selezionare un numero di chiamata È altresì possibile premere il tasto di conversazione e ottenere quindi il segnale di linea libera.
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Funzione vivavoce 50 Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraun’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un risconverso l’altoparlante. tro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la ( Attivare la funzione vivavoce chiamata esterna è trattenuta.
Compiere telefonate Attivare e disattivare l’unità portatile Allo scopo di non sollecitare troppo l’accumulatore ricaricabile è possibile spegnere l’unità portatile. 3 sec. ) Disattivare l’unità portatile 3 sec. ) Attivare l’unità portatile La retroilluminazione non si accende in caso di attivazione.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Funzione R in impianti telefonici interni 53 Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto softkey R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come ad es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Struttura dei menu 7 Struttura dei menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata a pagina 57. 56 Lista Chiam1 Agg. Rubrica Nome? Memorie Rub. Memorie Rub. (ad es. 04/50) Imposta Base Elimina PT PIN ?3 Modo Selez.
Struttura dei menu Chiamate Est Volume Reset PT PIN ? Melodia Affilia Base 1 − Base 4 PIN ? Volume Toni Toni Tasti Spenta Accesa Allarme Dist Spenta Accesa Lingua ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL / DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / SVENSKA Nome PT Risp.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata, premere la lettera iniziale corrispondente. Melodia 1 − Melodia 10 , Salva Il numero di voci della rubrica telefonica già memorizzati è visualizzabile nel menu SEND CNTR. A pagina 63 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Rubrica telefonica Cancellare le voci della rubrica telefonica Cancellare una voce Menu Aprire il menu principale « oppure ´ Rubrica OK , Selezionare la rubrica telefonica « oppure ´ Cancella , OK Attivare la procedura di cancellazione « oppure ´, OK Selezionare la voce della rubrica telefonica e confermare Confermi? , OK / Canc Confermare o interrompere la procedura di cancellazione Cancellare tutte le voci Menu Aprire il menu principale « oppure ´ Rubrica , OK Selezionare la rubrica telefoni
Elenco chiamate 9 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare complessiva- Memorizzare nella rubrica telefonica un numero di chiamata mente 40 numeri telefonici. 60 presente nell’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’eLa visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un serlenco chiamate nella rubrica telefonica. vizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica.
Elenco chiamate Cancellare i numeri di chiamata dall’elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata Menu Aprire il menu principale « oppure ´ Lista Chiam ,Selezionare l’elenco chiamate OK « oppure ´ Selezionare la voce Altri « oppure ´ Cancella , OK Confermi? , OK / Canc Aprire la funzione Attivare la procedura di cancellazione e confermare Confermare o interrompere la procedura di cancellazione Cancellare tutti i numeri di chiamata Menu Aprire il menu principale « oppure ´ Lista Chiam , Selezi
Funzioni speciali 10 Funzioni speciali Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi) sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di selezione è impostata nel menu. A pagina 63 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Presa per auricolare (opzionale) Sul lato sinistro dell’unità portatile si trova una presa per l’allacciamento di una cuffia auricolare.
Ampliamento del sistema telefonico 11 Ampliamento del sistema telefonico Lo standard internazionale GAP1 regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V 300 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V 300 mA Portata La configurazione iniziale è ripristinata nel menu. A pagina 63 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Sveglia Spenta Audio 3 Chiamate Int / Chiamate Est Melodia 1 / Volume 3 Esterno: ca.
Consigli per la cura / Garanzia 14 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. mente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico 15 Indice alfabetico A Accettazione di chiamata, 54, 59 Agganciare il ricevitore, 59 Allarme, 69 Ampliamento, 70 Attivare, 61 B F Funzione di richiamata, 59 Funzione R, 62 Funzione vivavoce, 60 Funzioni, 69 G Garanzia, 73 Blocco tastiera, 60 C Caricare, 54 Chiamata in attesa, 60 Chiamate a conferenza, 60 Chiamate interne, 59 CLIP, 62 Compiere telefonate, 59 Concludere una chiamata, 59 Configurazione iniziale, 72 Consigli per la cura, 73 Contenuto della confezione, 53 D Data, 54 Dereg
61 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . Preliminary Information . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PABX / Supplementary Services . . . . . . Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phone Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CID Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special Functions .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Medical equipment Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Attention: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents 62 Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Preparing the Telephone Inserting the battery pack Automatic answering Press the locking button on the battery compartment cover and, at the same time, slide the cover down. Remove the battery compartment cover. Connect the plug on the battery pack in the socket in the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Only use the battery pack supplied. Pay attention that the cable is not jammed.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description ! Displays the contour of buttons * Press the button depicted briefly 3 sec. * Icons and texts in the handset display Icon Description Displays the battery capacity. DD−MM/MM−DD Displays the date; Page 87. hh:mm Displays the time; Page 87. Alarm function is activated.
Preliminary Information Standby mode 64 All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Set the telephone to Standby mode by pressing the ) button. Energy−save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy−save mode. The buttons and display no longer light up. Press any button to reactivate Standby mode. Navigation buttons 65 The softkeys (1) and (7) are assigned different functions in the different menus.
Preliminary Information Creating phone book entries − example 67 The way in which to navigate through the menus and select settings is explained by means of the example Creating phone book entries. Proceed as in this example for all the settings. Menu Open the main menu 82 « or ´ Phonebook , Select Select the phone book « or ´ New , Select Select the submenu and confirm it Name ? , , Next Enter the name (max. 12 characters) and confirm it Number ? , , Next Enter the number (max.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call 68 , ( Dialling numbers from the phone book Take the call Ending a call ) End the call Making a call Enter the phone number (max. 32 digits) Erase Delete the last digit if incorrect Dial the phone number ( It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone. The digits then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Telephoning Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can repeat this procedure as often as required. HS1: ¹, e.g.
PABX / Supplementary Services 6 PABX / Supplementary Services R function in private branch exchanges 73 If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the Flash. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the Menu softkey. The way to navigate through the menu and make entries and selections are described on Page 81. 76 CID Book1 Add to PB Name ? BS Settings Dial Mode Tone Confirm ? Delete All Confirm ? New Name ? Flash Time Modify PIN Number ? Name ? HS Settings Delete All Confirm ? PB Status PB Status Number ? PIN ? Alarm Off 86 hh:mm On Snooze On Snooze Off Audio Setup (e.g.
Menu Structure Tone Setup Key Tone Off On Range Alarm Off On Language ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL / DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / SVENSKA HS Name Auto Answer Off On LCD Contrast 00 − 16 Date & Time Date Format DD−MM/MM−DD Time Format 12 − Hour/ 24 − Hour Set Date Set Time Registration Select Base Base 1 − Base 4 HS Reset PIN ? Base 1 − Base 4 PIN ? 77 87
Phone Book 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 50 phone numbers together with the associated names. The phone book entries are arranged alphabetically. To access the required phone book entry directly, press the first letters of the corresponding name. Entering names Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
Phone Book Deleting phone book entries Deleting an entry Menu Open the main menu « or ´ Phonebook , Select Select the phone book « or ´ Delete , Select Activate the deleting process « or ´, Select Select the phone book entry and confirm it Confirm ? , Del Confirm the deleting process or cancel it / Cancel Deleting all entries Menu Open the main menu « or ´ Phonebook , Select Select the phone book « or ´ Delete All , Select Activate the deleting process Del Confirm ? , All / Cancel Confirm
CID Book 9 CID Book A total of 40 phone numbers are stored in the CID book (caller identification log). 80 The caller number display (CLIP1) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller’s number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. Messages in the display: Display Description Constant: The entry is new in the CID book. Flashing: The memory capacity is exhausted.
CID Book Deleting all phone numbers Menu Open the main menu « or ´ CID Book , Select More Open the function « or ´ Delete All , Select Del Confirm ? , All Select the CID Book / Cancel Activate the deleting process and confirm it Confirm the deleting process or cancel it 91
Special Functions 10 Special Functions Dialling mode Headset port (option) The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE mode) as well as new, digital exchanges (TONE/DTMF mode). The dialling mode is controlled via the menu. Refer to Page 86 for the sequence of menu option selections. The headset can be connected using a connection port located on the left−hand side of the handset. Use a 2.5 mm phone jack to connect the headset. There is no guarantee the headset will function properly.
Extending the Telephone System 11 Extending the Telephone System The internationally approved GAP1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and equipment from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available. Multiple handsets Up to 5 handsets can be registered on the base station.
In Case of Problems 12 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Technical Properties 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP2 Power supply (base station) Input: 100−240 V, 50/60 Hz Output: 7.5 V 300 mA Power supply (charging station) Input: 100−240 V, 50/60 Hz Output: 7.5 V 300 mA Default settings Handset The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 86 for the sequence of menu option selections. Alarm Off Audio Setup 3 INT Ring / EXT Ring Melody 1 / Volume 3 Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx.
Maintenance / Guarantee 14 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 15 Index A Alarm, 92 Answering machine in the telephone network, 85 B Base station, 77, 93 Basis einstellen, 86 Battery charge status, 78 Brokering, 84 C Call back, 83 Caller number display, 85, 90 Charging, 78 Charging station, 77 CID book, 86, 90 CLIP, 85 Conference calls, 84 D Date, 78 Declaration of Conformity, 95 Default settings, 95 Deregistration, 93 Dialling, 83 Dialling mode, 92 Dialling pause, 85 Display, 80 Display icons, 80 Display messages, 90 E ECO mode, 78 Ending a call, 83 Energy−s
Notes Notes 98
Notes Notes 99
Declaration of Conformity 81 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.