Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DF851 Colombo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 110 mm senkrecht untereinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Stecken Sie nun die Aufhängungen des Telefons auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten. Drehen Sie die Mobil− teilaufhängung ( Pos. 1 Abbildung Basisstation) um 180°, damit Sie das Mobilteil einhängen können. Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA NiMH 1,2 V.
Bedienelemente Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhöhen, indem Sie den ECO−Mode ausschalten Seite 15 (ECO MODUS → AUS). 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Einführende Informationen Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 3 Sek.
Einführende Informationen Die Alarmfunktion ist eingeschaltet Seite 14. Das Mikrofon ist stummgeschaltet Seite 13. STUMM Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation bricht ab. Nähern Sie sich der Basisstation. Bereitschaftsmodus 4 Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Das Mobilteil ist im Bereitschaftsmodus, wenn kein Gespräch geführt wird und kein Menü geöffnet ist.
Telefonbuch / TELEFONBUCH , Menü auswählen und bestätigen / NUM.HINZUFÜ. , Untermenü auswählen und bestätigen , Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestätigen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) und bestätigen , GRUPPE B , / Gruppe auswählen und bestätigen Speichervorgang beenden und in den Bereitschaftsmodus zurückkehren 5 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern.
Telefonbuch Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Telefonbuch öffnen Eintrag auswählen Menü öffnen oder ALLES LÖSCH.
Anrufliste Kurzwahl Rufnummern löschen DIREKT.SPEIC , / / 6 Hauptmenü öffnen TELEFONBUCH , Menü auswählen und bestätigen / , Untermenü öffnen und bestätigen Kurzwahltaste auswählen ggf. wird ein vorhandener Eintrag angezeigt, Optionen öffnen LÖSCHEN , Menü offnen BESTÄTIGEN? , oder Löschen bestätigen oder abbrechen Anrufliste 11 Insgesamt werden 50 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers.
Telefonieren Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene Name.
Telefonieren Kurzwahl Sie müssen Rufnummern als Kurzwahlnummer gespeichert haben Seite 9. 3 Sek. Gewünschte Kurzwahltaste drücken Intern telefonieren1 12 Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: , z. B. Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen Drücken Sie die Taste , um alle angemeldeten Mobilteile gleichzeitig zu rufen.
Menüstruktur MT1 / MT2: Konferenz beenden Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. oder Gewünschte Lautstärke auswählen Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer im Display angezeigt. Freisprechen 13 Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Menüstruktur TELEFONBUCH NUM.HINZUFÜ. NAME EING. KEINE GRUPPE NUM. EING. GRUPPE A, B, C EINTR ANZEIG NUM. EING. NUM. ÄNDERN NAME EING. ALLES LÖSCH. BESTÄTIGEN? KEINE GRUPPE / A, B, C ALLE LÖSCHEN BESTÄTIGEN? DIREKT.SPEIC TASTE 1−9 HINZUFÜGEN DATUM & ZEIT DATUM: ZEIT: WECKER EING. AUS UHR/WECKER ALARMTON EINMALIG ZEIT: TÄGLICH ZEIT: MELODIE 1−3 PERS. EINST. MOBIL. TÖNE RUFTONLAUTST RUHE LEISE MITTEL LAUT BASS BOOST ANSTEIGEND RUFTONMELOD. GRUPENMELOD.
Besondere Funktionen BABYSIT EIN/AUS 19 ERW. EINST. FLASH−DAUER KURZ (100 ms) MITTEL (250 ms) WAHLVERFAHR. LANG (600 ms) TONWAHL PULSWAHL ANRUFSPERRE BABYRUF ANMELDEN 9 MODUS EIN/AUS NUMMER 1−4 NUM. EING. PIN 1 MODUS EIN/AUS NUM. EING.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ) automatisch angerufen wird. Anrufsperre Mit dieser Funktion können Sie Rufnummern sperren. Die Anrufsperre müssen Sie für jedes Mobilteil einzeln eingeben. Es besteht die Möglichkeit, 4 Nummern mit jeweils bis zu 4 Ziffern als Anrufsperre einzugeben.
Erweitern des Telefonsystems Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im Telefonbuch gespeichert werden. Rufnummernanzeige (CLIP1) Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt.
Falls es Probleme gibt Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit derselben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein. Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basisstation übertragen werden.
Technische Eigenschaften Die Akkus sind in kürzester Zeit leer − Die Akkus sind leer oder defekt. − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch. − Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basisstation. Die Rufnummernanzeige (CLIP3) funktioniert nicht − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous. Percez deux trous l’un en−dessous de l’autre à une distance de 110 mm et faites dépasser les vis du mur de 5mm. Fixez maintenant les encoches du téléphone sur les vis et poussez− le légèrement vers le bas. Tournez les encoches du combiné ( Pos. 1 fig. base) de 180° afin que vous puissiez l’accrocher.
Éléments de manipulation Réglage usine = MODE ECO →DESACTIVER Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit page 34. En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système téléphonique en désactivant le mode ECO Page 34 (MODE ECO → DESACTIVER). 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées.
Introduction 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec.
Introduction La sonnerie d’appel est débranchée page 32. Le mode mains−libres est activé page 32. CLAV. BLOQUE Le verrouillage du clavier est activé page 32. La fonction d’alarme est branchée page 33. MICRO COUPE Le microphone est mis sur silencieux page 32. Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de celle−ci.
Répertoire dans cet exemple. Ouvrir le menu principal , Sélectionner le menu et confirmer / REPERTOIRE / AJOUTER NUM. , Sélectionner le menu et confirmer , , Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et confirmer GROUPE B , / Sélectionner le menu et confirmer Terminer la mémorisation et retourner au mode veille 5 Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Répertoire , / Modifier le numéro d’appel et confirmer GROUPE B , Modifier le groupe et confirmer Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Ouvrir le répertoire Sélectionner l’enregistrement Ouvrir le menu ou / SUPPR. NUM. , Sélectionner le menu et confirmer CONFIRMER ? , ou Effacer tous les enregistrements / REPERTOIRE , / SUPPR.
Liste d’appels / Sélectionner l’enregistrement du répertoire Enregistrer l’enregistrement sur la touche de sélection abrégée Effacer la sélection abrégée des numéros d’appel Ouvrir le menu principal / / / REPERTOIRE , Sélectionner le menu et confirmer MEM.
Téléphoner , , Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et confirmer GROUPE B , / Sélectionner le menu et confirmer Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom apparaît dans la liste d’appels.
Téléphoner Votre téléphone enregistre 50 appels dans une liste d’appels. , ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement ou Établir la communication Composer des numéros d’appel à partir du répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire page 26. , ou Ouvrir le répertoire et sélectionner l’enregistrement ou Établir la communication Sélection abrégée Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme numéro abrégé page 28. 3 sec.
Téléphoner CB2 : Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1: Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne. CB1: , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant la communication externe CB2 : Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1 : 3 sec.
Structure du menu Allumer et éteindre le combiné Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables. 5 sec. Éteindre le combiné 5 sec. 8 Allumer le combiné Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches et confirmez votre sélection avec la touche . D’autres informations sur le menu et la manipulation Chapitre 4. 37 REPERTOIRE AJOUTER NUM.
Structure du menu MELODIE GRPE1 GROUPE A, B, C BIPS TOUCHES ACTIVER/DESACTIVER 1 SONNERIE ACTIVER/DESACTIVER NOM COMBINE ENTRER NOM DECROCH AUTO ACTIVER/DESACTIVER RACCROC AUTO LANGUE ACTIVER/DESACTIVER voir 3 MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER MELODIE 1−10 38 REG. AVANCES DUREE FLASH COURT(100 ms) MOYEN (250 ms) LONG (600 ms) MODE NUM. FREQ VOCALES NUM DECIMALE BLOCAGE APPEL ENFANT SOUSCRIPTION PIN 4 MODE ACTIVER/DESACTIVER NUMERO 1−4 ENTRER NUM.
Fonctions particulières 9 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu. Réveil Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un moment précis.
Installations à postes supplémentaires / Services confort tez votre opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu. Vous accédez ainsi aux fonctions R pendant une communication externe : , ou INIT 2E APP.
Élargissement du système téléphonique 11 Élargissement du système téléphonique Via le mode standard international normé GAP1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de connexion possible avec la base − Contrôlez que vous êtes déclaré sur la base avec le code PIN correct page 34. Pas de communication téléphonique possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz Sortie : 7,5 V DC, 300 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz Sortie : 7,5 V DC, 200mA Portée Extérieur : env. 300 m Intérieur : env. 50 m Autonomie en veille Jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.
Remarques d’entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in cui è prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture (cavi, tubi e così via). Prevedere due fori disposti verticalmente l’uno sotto l’altro con una distanza di 110 mm tra loro e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Poggiare quindi i dispositivi di aggancio del telefono sulle viti e spingere l’apparecchio verso sotto. Girare il dispositivo di aggancio dell’unità portatile ( pos.
Elementi di comando portatile nella base. In modalità di conversazione le radiazioni sono ridotte in base alla distanza dell’unità portatile rispetto alla base. Configurazione iniziale = M. ECOLOGICA → DISATTIVA È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni. pagina 55. Se necessario è possibile aumentare la portata del sistema telefonico disattivando la modalità ECO pagina 55 (M. ECOLOGICA → DISATTIVA).
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec.
Informazioni introduttive La segnalazione di chiamata è disattivata pagina 53. La funzione vivavoce risulta attivata pagina 52. TASTI BLOCCA Il blocco tastiera è attivato pagina 52. La funzione di allarme è attivata pagina 53. Il microfono è disattivato pagina 52. MUTO Costante: Il collegamento con la stazione base è buono. Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Avvicinarsi alla stazione base.
Rubrica telefonica riportato nell’esempio per tutte le impostazioni che si desiderano compiere. Aprire il menu principale , Selezionare il menu e confermare / RUBRICA / AGG NUMERO , Selezionare il sottomenu e confermare , Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare Immettere il numero di chiamata (max.
Rubrica telefonica , Modificare il numero di chiamata e confermare , Modificare il nome e confermare GRUPPO B , / Selezionare il gruppo e confermare Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce Aprire la rubrica telefonica Selezionare la voce Aprire il menu o CANC LISTA , / CONFERMA? , o Cancellare tutte le voci Selezionare il sottomenu e confermare Confermare la cancellazione o interrompere Aprire il menu principale / RUBRICA , Selezionare il menu e confermare
Elenco chiamate Una voce eventualmente presente è visualizzata, aprire le opzioni AGGIUNGI , / Aprire il menu Selezionare una voce dalla rubrica telefonica Memorizzare la voce su un tasto di selezione abbreviata Cancellare il numero di chiamata memorizzato per la selezione abbreviata Aprire il menu principale / / / 6 RUBRICA , Selezionare il menu e confermare MEM DIRETTA , Aprire il sottomenu e confermare , Selezionare il tasto di selezione abbreviata Una voce eventualmente present
Compiere telefonate Memorizzare nella rubrica telefonica un numero di chiamata presente nell’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica. Aprire l’elenco chiamate / , SALVA NUMERO / Selezionare la voce e confermare , Aprire il menu e confermare , Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare Modificare se occorre il numero di chiamata (max.
Compiere telefonate Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza i 10 ultimi numeri di chiamata selezionati all’interno di un elenco di ripetizione di chiamata. , o Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare una voce o Instaurare un collegamento La modifica di numeri di chiamata presenti nell’elenco di ripetizione di chiamata è identica alla modifica descritta per i numeri di chiamata nell’elenco chiamate ( capitolo 6).
Compiere telefonate UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: Trasferire la chiamata Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefonata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto . Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro.
Struttura dei menu 3 sec. Attivare il blocco tastiera 3 sec. Disattivare il blocco tastiera Melodia di suoneria dell’unità portatile 55 L’apparecchio consente di disattivare la melodia di suoneria dell’unità portatile. 3 sec. Disattivare la melodia di suoneria 3 sec. Attivare la melodia di suoneria Cercare l’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
Struttura dei menu PERSONALIZZA TONI RICEV. VOL SUONERIA MUTO BASSO MEDIO ALTO AMPLIFICA PROGRESSIVO SUONERIA MELODIA 1−10 SUONERIA GRP1 GRUPPO A, B, C TONI TASTI ATTIVA/DISATTIVA PRIMO SQUIL. ATTIVA/DISATTIVA NOME RICEV. INSER NOME RIS CH. AUTO ATTIVA/DISATTIVA CHIUD.CH.AUT ATTIVA/DISATTIVA LINGUA vedi3 MODO BABYSIT ATTIVA/DISATTIVA MELODIA 1−10 57 IMP AVANZATE AVVISO RICH.
Funzioni speciali REGISTRAZ 9 INSER NUM SELEZ BASE NUMERO BARR BASE 1−4 REGIST BASE BASE 1 2 3 4 PIN 4 PORTAT 1−5 SCOLLEGARE PIN 4 PIN PIN 4 REIMPOSTA ? CONFERMA? INTRUSIONE ATTIVA/DISATTIVA M. ECOLOGICA ATTIVA/DISATTIVA NUOVO Funzioni speciali 58 Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi), sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni).
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 10 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Funzioni R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, le Funzioni R consentono di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come ad es. trasferimento di chiamata e richiamata automatica.
Ampliamento del sistema telefonico chiamante abbia soppresso la trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate. Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica 59 Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete.
In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V DC, 300 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V DC, 200 mA Portata Esterno: ca. 300 m Interno: ca. 50 m Durata di stand−by fino a 100 ore Max. autonomia di chiamata fino a 10 ore Accumulatori ricaricabili 2 x AAA NiMH 1.
Consigli per la cura / Garanzia Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Preparing the Telephone Drill two holes 110 mm apart and vertical to each other and tighten the screws leaving approx. 5 mm projecting from the wall. Attach the base unit by hooking it in the two screws protruding from the wall and pushing it down a bit. Turn the handset hook ( no. 1 on Base Station diagram) by 180° in order to hook up the handset. Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA NiMH 1.2 V.
Operating Elements If necessary, you can increase the range of the telephone system by switching ECO mode off Page 74 (ECO MODE → OFF). 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons Press the button depicted briefly 3 sec.
Preliminary Information KEYS LOCKED The key lock is activated Page 72. The alarm function is enabled Page 73. MUTE ON The microphone has been muted Page 72. On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is interrupted. Move nearer to the base station. Standby mode 63 All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode which is the case when you are not talking on the phone and if a menu is not open.
Phone Book or PHONEBOOK , Selects and confirms a menu or NEW ENTRY , , , GROUP B , or Selects and confirms a submenu Enter a name (max. 12 characters) and confirm Enter the phone number (max. 24 digits) and confirm Selects and confirms a group Aborts the saving process and returns the handset to Standby mode 5 Phone Book You can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the associated names.
Phone Book Deleting phone book entries Deleting an entry Displays the phone book Selects an entry Displays the menu or or DELETE ENTRY , Selects and confirms the submenu CONFIRM ? , or Deleting all entries Confirms or cancels deletion Displays the main menu or PHONEBOOK , Selects and confirms a menu or DELETE ALL , CONFIRM ? , or Displays and confirms the submenu Confirms or cancels deletion Exchanging the phone book In order to exchange the phone book, several DF85x handsets or han
Call Log Assign entry to quick dial button Deleting quick dial numbers Displays the main menu or PHONEBOOK , Selects and confirms a menu or DIRECT MEM , or , Displays and confirms the submenu Selects a quick dial button Shows a previous entry if there is one, displays the Options DELETE , Opens the menu CONFIRM ? , or Confirms or cancels deletion Call Log 70 6 The call log stores up to 50phone numbers.
Telephoning , Enter a name (max. 12 characters) and confirm Change the phone number as necessary (max. 24 digits) and confirm , GROUP B , or Selects and confirms a group As soon as the phone number in the phone book has been saved together with a name, the name entered appears in the call list.
Telephoning or Dials the number Dialling numbers from the phone book There must be phone numbers stored in the phone book Page 66. , or Displays the phone book and selects an entry or Dials the number Quick dial Be sure to store phone numbers as quick dial numbers first Page 68. 3 sec. Press any of the quick dial buttons Internal calls1 71 Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge.
Menu Structure HS2: Other handset answers the call HS1: 3 sec. Starts the conference HS1 / HS2: Ends the conference Setting the receiver volume The volume can be adjusted to one of 5 levels during a call. or Selects a volume level Displaying the duration of a call The duration of the call you are making is shown on the display. Handsfree 72 This function is used to listen to the caller via the loudspeaker.
Menu Structure PHONEBOOK NEW ENTRY ENTER NAME ENTER NUMBER NO GROUP LIST ENTRY EDIT ENTRY ENTER NAME ENTER NUMBER DELETE ENTRY CONFIRM ? GROUP A, B, C NO GROUP / A, B, C DELETE ALL CONFIRM ? DIRECT MEM KEY 1−9 ADD DATE & TIME DATE: TIME: SET ALARM OFF 77 CLOCK/ALARM ALARM TONE ON ONCE TIME: ON DAILY TIME: MELODY 1−3 PERSONAL TSE HANDSET TONE RING VOLUME RINGER OFF LOW MEDIUM HIGH BOOST PROGRESSIVE RING MELODY MELODY 1−10 GROUP MELODY1 GROUP A, B, C KEY TONE O
Special Functions LANGUAGE see1 BABYSIT MODE ON/OFF 78 ADVANCED SET RECALL TIME SHORT(100 ms) MEDIUM (250 ms) LONG (600 ms) DIAL MODE TONE PULSE CALL BARRING PIN 2 MODE NUMBER 1−4 BABY CALL REGISTRATION 9 PIN 2 MODE SELECT BASE NUMBER BASE 1−4 REGIST.
PABX / Supplementary Services Touch & dial Use this function to store a set phone number that will be dialled automatically when any button (except ) is pressed. Call barring Use this function to ban certain phone numbers from being dialled. The call barring numbers must be entered separately for each handset. You can specify bar calls to up to 4 numbers each comprising up to 4 digits. All phone numbers whose first digits match the specified numbers will be barred.
Extending the Telephone System The dialling pause can also be entered with the phone numbers in the phone book. Caller number display (CLIP1) The caller number display (CLIP) is a supplementary service offered by your tel− ephone network provider. Contact your network provider for further information. If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings.
In Case of Problems Multiple base stations You can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously. Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones. Calls in progress cannot be transferred from one base station to another.
Technical Properties No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. − The power adaptor plug is not plugged in or there is a complete power failure. − The rechargeable batteries are empty or defective. − The handset is too far from the base station. − Dialling mode is set incorrectly Page 74.
Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
Declaration of Conformity 81 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.