Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni DF921 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen 2 Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweis− signal und die Ladekontrollleuchte leuchtet. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Einführende Informationen 3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken Nummern oder Buchstaben eingeben { } Mobilteil klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Display−Texten Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol 3 Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 4. 1 01/01 Interne Rufnummer des Mobilteils Seite 17.
Einführende Informationen Bereitschaftsmodus 4 Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Das Mobilteil ist im Bereitschaftsmodus, wenn kein Gespräch geführt wird und kein Menü geöffnet ist. Drücken Sie ggf. die Taste , um in den Bereitschaftsmodus zu gelangen. 5 Energiesparmodus Nach einiger Zeit im Bereitschaftsmodus wechselt das Mobilteil in den Energiesparmodus. Tasten und Display sind nun nicht mehr beleuchtet.
Telefonbuch 5 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH. VOLL . Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
Telefonbuch Alle Einträge löschen Hauptmenü öffnen / TELEFONBUCH , Menü auswählen und bestätigen / ALLE LÖSCHEN , Untermenü öffnen und bestätigen BESTÄTIGEN? , oder Löschen bestätigen oder abbrechen Telefonbuch übertragen Sie müssen mehrere DF92x Mobilteile oder Mobilteile der gleichen Baureihe (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um das Telefonbuch übertragen zu können. MT1: Hauptmenü öffnen / TELEFONBUCH , Menü auswählen und bestätigen / ÜBERTR.
Anrufliste BESTÄTIGEN? , oder Löschen bestätigen oder abbrechen 6 Anrufliste 11 Insgesamt werden 50 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: UNBEKANNT Die Rufnummer wurde nur teilweise oder fehlerhaft empfangen.
Telefonieren Alle Rufnummern löschen , / Anrufliste öffnen ALLE LÖSCHEN , Menü öffnen und bestätigen BESTÄTIGEN? , oder Löschen bestätigen oder abbrechen 7 Telefonieren Anruf annehmen , oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste.
Telefonieren MT1: , z. B. Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen Drücken Sie die Taste , um alle angemeldeten Mobilteile gleichzeitig zu rufen. MT2: Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: , z. B.
Menüstruktur Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten 14 Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus−/einschalten. Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten Tastensperre 15 Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden. 3 Sek. Tastensperre einschalten 3 Sek. Tastensperre ausschalten Ruftonmelodie des Mobilteils 16 Sie können die Ruftonmelodie des Mobilteils ausschalten. 3 Sek.
Menüstruktur TELEFONBUCH NUM.HINZUFÜ. NAME EING. KEINE GRUPPE NUM. EING. GRUPPE A, B, C EINTR ANZEIG NUM. EING. NUM. ÄNDERN NAME EING. ALLES LÖSCH. BESTÄTIGEN? KEINE GRUPPE / A, B, C ALLE LÖSCHEN BESTÄTIGEN? DIREKT.SPEIC TASTE 1−9 HINZUFÜGEN DATUM & ZEIT DATUM: ZEIT: WECKER EING. AUS UHR/WECKER ALARMTON EINMALIG ZEIT: TÄGLICH ZEIT: MELODIE 1−3 PERS. EINST. MOBIL. TÖNE RUFTONLAUTST RUHE LEISE MITTEL LAUT BASS BOOST ANSTEIGEND RUFTONMELOD. MELODIE 1−10 GRUPENMELOD.
Besondere Funktionen BABYSIT EIN/AUS 19 ERW. EINST. FLASH−DAUER KURZ (100 ms) MITTEL (250 ms) LANG (600 ms) WAHLVERFAHR. TONWAHL PULSWAHL ANRUFSPERRE BABYRUF PIN 1 MODUS EIN/AUS NUMMER 1−4 NUM. EING. MODUS EIN/AUS NUMMER NUM. EING.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ) automatisch angerufen wird. Anrufsperre Mit dieser Funktion können Sie Rufnummern sperren. Die Anrufsperre müssen Sie für jedes Mobilteil einzeln eingeben. Es besteht die Möglichkeit, 4 Nummern mit jeweils bis zu 4 Ziffern als Anrufsperre einzugeben.
Erweitern des Telefonsystems Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im Telefonbuch gespeichert werden. Rufnummernanzeige (CLIP1) Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt.
Falls es Probleme gibt Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit derselben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein. Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basisstation übertragen werden.
Technische Eigenschaften Die Akkus sind in kürzester Zeit leer − Die Akkus sind leer oder defekt. − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch. − Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basisstation. Die Rufnummernanzeige (CLIP3) funktioniert nicht − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Recharger les piles rechargeables 22 Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Introduction Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres { } Le combiné sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Icônes et textes à l’écran du combiné Icône 23 Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Introduction MICRO COUPE Le microphone est réglé sur silencieux page 32. Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de celle−ci. Mode veille 24 Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’est passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur la touche pour accéder au mode veille.
Répertoire / GROUPE B , Sélectionner le menu et confirmer Terminer la mémorisation et retourner au mode veille 5 Répertoire Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement MEM.
Répertoire / SUPPR. NUM. , Sélectionner le menu et confirmer CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre Effacer tous les enregistrements Ouvrir le menu principal / REPERTOIRE , Sélectionner le menu et confirmer / SUPPR. TOUT , Ouvrir le sous−menu et confirmer CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre Transfert du répertoire Vous devez avoir déclaré plusieurs combinés DF92x, ou des combinés de la même série (MT1, MT2, ...
Liste d’appels / , Sélectionner la touche de sélection abrégée Le cas échéant, un enregistrement existant sera affiché, ouvrir les options SUPPRIMER , Ouvrir le menu CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre Liste d’appels 31 6 Dans l’ensemble, 50 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service.
Téléphoner / , / SUPPRIMER , Sélectionner l’enregistrement, confirmer Ouvrir le menu et confirmer CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels , / SUPPR. TOUT , Sélectionner le menu et confirmer CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre 7 Téléphoner Prendre un appel , ou Prendre l’appel Terminer la communication ou Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
Téléphoner Sélection abrégée Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme numéro abrégé Page 28. 3 sec. Appuyez sur la touche de sélection abrégée de votre choix Téléphoner en interne1 32 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre basepour pouvoir passer des communications internes gratuites. MT1 : , p. ex.
Téléphoner MT2: Prendre une communication interne sur un autre combiné MT1 : 3 sec. Démarrer la conférence CB1 / CB2 : Terminer la conférence Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. ou Sélectionner le volume sonore désiré Affichage de la durée de la communication La durée de la communication est affichée sur l’écran pendant celle−ci.
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches et confirmez votre sélection avec la touche . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4. 37 REPERTOIRE AJOUTER NUM. ENTRER NOM ENTRER NUM. LISTE MODIFIER NUM ENTRER NOM SUPPR. NUM. CONFIRMER ? TOUCHE 1−9 CONFIRMER ? SUPPR. TOUT MEM.
Fonctions particulières RACCROC AUTO LANGUE ACTIVER/DESACTIVER voir 1 MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER 39 REG. AVANCES DUREE FLASH MODE NUM. COURT(100 ms) MOYEN (250 ms) LONG (600 ms) FREQ VOCALES NUM DECIMALE BLOCAGE PIN 2 APPEL ENFANT PIN 2 SOUSCRIPTION SELECT. BASE SOUSCR. BASE DESOUSCRIRE PIN REINITIALIS.
Installations PABX / Services confort surveillance de pièce. Vous terminez la surveillance en raccrochant ou en appuyant sur la touche de communication. Babycall Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui sera automatiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf la touche softkey ) Blocage d’appel Cette fonction vous permet de discriminer des appels. Vous devez entrer séparément le blocage d’appel pour chaque combiné.
Élargissement du système téléphonique 3 sec. Insérer une pause de numérotation Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé. La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire. Affichage du numéro d’appel (CLIP1) L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
En cas de problèmes Annulation de combinés Chaque combiné peut s’annuler soi−même ou en annuler d’autres déclarés sur cette base. Sur l’écran du combiné annulé s’affiche le message DESOUSCRIT. Les combinés s’annulent via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu. Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle.
Caractéristiques techniques Les piles rechargeables se vident très rapidement − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur la base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et sec . − Mettez le combiné sur la base pour une durée de 14 heures. L’affichage du numéro d’appel (CLIP3) ne fonctionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Remarques d’entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci− dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Caricare gli accumulatori 42 Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Informazioni introduttive 3 sec. Premere il tasto raffigurato per 3 secondi Inserire numeri o lettere { } Unità portatile squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base Rappresentazione di testi sul display Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo 43 Descrizione Costante: Indicazione dello stato di carica degli accumulatori. Lampeggiante: Caricare gli accumulatori.
Informazioni introduttive Modalità di stand−by 44 In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi. Premere se occorre il tasto per passare alla modalità di stand−by. 45 Modalità di risparmio energetico Trascorso un breve intervallo di tempo in modalità di stand−by, l’unità portatile passa in modalità di risparmio energetico.
Rubrica telefonica 5 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata l’indicazione MEM PIENA dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio.
Rubrica telefonica Cancellare tutte le voci Aprire il menu principale / RUBRICA , / ELIM. TUTTI , CONFERMA? , o Selezionare il menu e confermare Aprire il sottomenu e confermare Confermare la cancellazione o interrompere Trasferire la rubrica telefonica Devono risultare selezionate presso la propria stazione base un maggior numero di unità portatili DF92x o unità portatili della stessa serie (UP1, UP2, ...) in modo da poter trasferire la rubrica telefonica.
Elenco chiamate / , Selezionare il tasto di selezione abbreviata Una voce eventualmente presente è visualizzata, aprire le opzioni ELIMINA , CONFERMA? 6 , o Aprire il menu Confermare la cancellazione o interrompere Elenco chiamate 51 All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 50 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica.
Compiere telefonate Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è assegnato un nome, nell’elenco chiamate è visualizzato il nome inserito. Cancellare singoli numeri di chiamata / , / Selezionare la voce e confermare ELIMINA , CONFERMA? , o Cancellare tutti i numeri di chiamata , / CONFERMA? 7 Aprire l’elenco chiamate Aprire il menu e confermare Confermare la cancellazione o interrompere Aprire l’elenco chiamate ELIM.
Compiere telefonate Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica pagina 45. , o Aprire la rubrica telefonica e selezionare una voce o Instaurare un collegamento Selezione abbreviata È necessario aver memorizzato numeri di chiamata sotto forma di numeri di selezione abbreviata pagina 47. 3 sec.
Compiere telefonate UP1: Passare ad un altro interlocutore telefonico Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno. UP1: , ad es. Selezionare con chiamata esterna in corso un numero di chiamata interno UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: 3 sec.
Struttura dei menu 3 sec. 8 Attivare l’unità portatile Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi una voce con i tasti e confermare la scelta con il tasto . Maggiori informazioni su menu ed esercizio capitolo 4. 57 RUBRICA AGG NUMERO INSER NOME MANCA GRUPPO INSER NUM GRUPPO A, B, C LISTA INSER NUM MANCA GRUPPO / A, B, C COMPONI NUM INSER NOME CANC LISTA CONFERMA? ELIM.
Funzioni speciali NOME RICEV. RIS CH. AUTO CHIUD.CH.AUT LINGUA INSER NOME ATTIVA/DISATTIVA ATTIVA/DISATTIVA vedi1 MODO BABYSIT ATTIVA/DISATTIVA 59 IMP AVANZATE AVVISO RICH. MODAL CHIAM FILTRO CHIAM 9 BREVE(100 ms) MEDIO (250 ms) LUNGO (600 ms) TONI IMPULSI PIN 2 BABY CALL PIN 2 REGISTRAZ SELEZ BASE REGIST BASE SCOLLEGARE PIN REIMPOSTA INTRUSIONE M. ECOLOGICA PIN 2 PIN 2 CONFERMA? ATTIVA/DISATTIVA ATTIVA/DISATTIVA BARR MODE ATTIVA/DISATTIVA NUMERO BARR 1−4 MOD. BABY NUM.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Babysitter La funzione è utilizzabile in presenza di due unità portatili. Posizionare l’unità portatile nella stanza che si intende sorvegliare. Selezionare la funzione presso l’unità portatile. L’unità portatile non segnala quindi più la ricezione di chiamate interne ed esterne. Con un’altra unità portatile è ora possibile instaurare un collegamento con questa unità portatile e intercettare i rumori generati nella stanza.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Funzioni R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa e chiamata in conferenza. Le Funzioni R consentono di accedere a tali servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali.
Ampliamento del sistema telefonico 11 Ampliamento del sistema telefonico Lo standard internazionale GAP1 regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
In presenza di problemi Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile instaurare un collegamento con la stazione base − Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto pagina 53. Non è possibile condurre una chiamata telefonica − Il telefono non è collegato correttamente oppure presenta un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT1−GAP2 Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V, 300 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V AC, 50/60 Hz Uscita: 7,5 V DC, 200 mA Portata Esterno: ca. 300 m Interno: ca. 50 m Durata di stand−by fino a 100 ore Max. durata di conversazione fino a 10 ore Accumulatori ricaricabili 2 x AAA NiMH 1.
Consigli per la cura / Garanzia 14 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Declaration of Conformity 61 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.