Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DFT 917x D Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions DFT 9171 F I GB
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Medizinische Geräte a Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT1-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise a Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung DFT 917x-Modell 9171 91721 1 1 1 1 2 1 1 2 4 1 1 91731 1 2 3 1 6 1 Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen a Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. a Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzel- len), 600 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞ Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Telefon in Betrieb nehmen Displaysprache einstellen Die Displaysprache ist in 4 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Auslieferungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MT Einstellungen / Sprache“ ändern. Automatische Rufannahme / Direktannahme Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Navigationstasten Softkey Display Auflegetaste Softkey Abnehmetaste Zifferntasten ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ INT Freisprechtaste Intern-Taste 8 R-Taste (Signaltaste) Mikrofon
Bedienelemente Ladekontakte Lauststärke + Anrufbeantworter ein/aus Vor Start/Stopp Zurück Löschen Lautstärke Mobilteil suchen (Paging) Anzeige D 9
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
Einführende Informationen < > Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Alarmzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis); Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf Während Abspielen der Nachrichten vom Anrufbeantworter: Neue Nachricht Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den gegenwärtig angezeigten.
Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Im Bereitschaftszustand: SMS-Menü öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvorbereitung: Cursor nach links bewegen. Im Bereitschaftszustand: Anrufliste öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvorbereitung: Cursor nach rechts bewegen. Im Bereitschaftszustand: Wahlwiederholungsliste öffnen.
Einführende Informationen Sonderfunktionen einiger Tasten Bei der Rufnummerneingabe: langer Druck gibt eine Wahlpause ein. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tastensperre ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet den Zeichensatz um (Lateinisch/Russisch/Griechisch), Tabellen siehe Anhang. Während einer Verbindung: temporäre Umschaltung auf Tonwahl wenn Impulswahl eingeschaltet. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil-Tonruf ein/aus.
Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Der ECO-Mode reduziert im Vergleich zu einem Standard-DECT-Schnurlostelefon die Strahlung um bis zu 75 % im Gesprächsmodus (abhängig von der Entfernung des Mobilteils zur Basis).
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. / Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Auto. Rufannahme ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie / die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Auto.
Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie Wählen. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus. / Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞ Ihr Telefon speichert die letzten 30 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt.
Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen / Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert. Mikrofon ausschalten (Mute) Stumm Mik.
Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . INT Drücken Sie die Taste INT. Wählen Sie mit der Navigationstaste / das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wählen. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Makeln INT INT Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT.
Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt. Tonruf ausschalten ☞ Sie können den Tonruf auch über das Menü „MT einstellen / Tonruf einst.
Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten / Menü / Nr. speichern Löschen Alle löschen Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wählen. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist. Neuen Eintrag anlegen Drücken Sie den Softkey Menü.
Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie den Softkey Menü. Menü / / Wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Lesen Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Mit Wählen sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie. Mit Menü können Sie den Eintrag ändern oder löschen. Hinzufügen Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Bearbeiten Alle Einträge werden angezeigt.
SMS 9 SMS SMS-Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP1 verfügen. Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS2-Dienst zu nutzen, muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. • Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
SMS Um SMS über beide Sendezentren erhalten zu können müssen Sie jeweils einmal eine SMS über jedes der beiden Sendezentren abgeschickt haben. Dadurch ist Ihre Rufnummer dort „bekannt“ und Ihr Telefon wird als „SMSfähig“ geführt. Sie können das zum Senden gewünschte SMS-Center im Menü „SMS/SMSEinstellung/Sende-Zentrum“ auswählen. SMS schreiben Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie SMS und drücken Sie Wählen. Bestätigen Sie „Verfassen“ mit Wählen. Geben Sie den Text ein (s. u.).
SMS Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Ziffern-Tasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Zwischen Gross- und Kleinschreibung umschalten (ca. 2 s gedrückt halten) Löschen Letzte Stelle löschen halten Löschen Alles Löschen SMS-Hinweissignal (Alarm) Wenn Sie neue SMS-Textnachrichten empfangen haben, werden Sie mit einem Hinweissignal darauf aufmerksam gemacht.
Telefon einstellen 10 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Datum + Zeit und drücken Sie Wählen. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Datumsformat Sie können die Darstellung des Datums einstellen: (TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ). Zeitformat Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24 oder 12 Stunden). Datum eingebenGeben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein.
Telefon einstellen / / on durch Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird. Ist „Snooze“ ausgeschaltet, wird das Wecksignal einmalig zur eingestellten Zeit gegeben. Zum Quittieren des Wecksignals drücken Sie eine beliebige Taste. Wählen Sie Alarm Melodie und drücken Sie Wählen. Wählen Sie eine der angebotenen Melodien aus und drücken Sie Wählen. Audioeinstellungen für das Mobilteil Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen.
Telefon einstellen Rufton Extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. Ruftonlautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie „Tonruf aus“ wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie Wählen.
Telefon einstellen Kontrast einstellen Menü / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wählen. Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wählen. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Menü / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Auto. Rufannahme und drücken Sie Wählen.
Telefon einstellen ☞ Bei eingeschalteter Rufnummernsperre im Bereitschaftsmodus „Nr. gesperrt“ angezeigt. Wird eine gesperrte Rufnummer erkannt, wird die Wahl mit einem Hinweiston abgebrochen. SOS-Nummer einstellen Menü / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie SOS-Nummer und drücken Sie Wählen. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
Telefon einstellen Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit OK. ☞ Die Einträge im Telefonbuch und eventuelle SMS und Nachrichten auf dem Anrufbeantworter werden nicht gelöscht. Tonruf für die Basisstation einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ruftoneinstell. und drücken Sie Wählen.
Telefon einstellen PIN ändern Menü / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie PIN ändern und drücken Sie Wählen. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK. Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK. Geben Sie die neue PIN noch einmal ein und drücken Sie OK. ☞ Die vierstellige PIN schützt einige Einstellungen vor unbefugtem Zugriff.
Anrufbeantworter 11 Anrufbeantworter Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet eine Gesamtaufzeichnungszeit von bis zu 15 Minuten für Ansagetexte und Nachrichten. Maximal können 59 Nachrichten entgegengenommen werden. Selbst aufgenommene Memos werden wie Nachrichten behandelt. Der Anrufbeantworter kann sowohl von der Basis als auch vom Mobilteil bedient werden. Mit einem MFV-fähigen Telefon haben Sie außerdem einen PIN-geschützten Fernzugriff auf den Anrufbeantworter.
Anrufbeantworter Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende Informationen: -Striche konstant an: Anrufbeantworter ist aus. Blinkt: Anrufbeantworter ist an, Uhrzeit ist nicht eingestellt (bei Erst-Inbetriebnahme). XX Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten. LA Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder per Fernabfrage/-bedienung zugegriffen.
Anrufbeantworter Anrufbeantworter ein- / ausschalten vom Mobilteil Menü / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Ein/Aus und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ein oder Aus und drücken Sie Wählen. Das Symbol im Display erscheint bei eingeschaltetem Anrufbeantworter. Ansagetext aufsprechen Menü / / / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Einstellungen und drücken Sie Wählen.
Anrufbeantworter Eigenen Ansagetext löschen Menü / / / / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ansage Einstell. und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Nur Ansage für die Betriebsart „Nur Ansage“ bzw. Ansage+Aufnahme für die Betriebsart „Ansage mit Aufzeichnung“ aus und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Rücksetzen und drücken Sie Wählen. Ihre persönliche Ansage wird gelöscht.
Anrufbeantworter - Taste 6: zur nächsten Nachricht - Taste 4: zum Anfang der aktuellen Nachricht bzw. zur vorherigen Nachricht (Taste 4 zweimal drücken). - Taste 2: aktuelle Nachricht löschen. Alle alten Nachrichten löschen Menü / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Alle löschen und drücken Sie Wählen. Alle alten (bereits abgehörten) Nachrichten werden nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht. Memo aufnehmen Menü / / Drücken Sie den Softkey Menü.
Anrufbeantworter Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen Sie können eine bereits vom Anrufbeantworter angenommenes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen. Drücken Sie die Abnehmetaste. Anrufbeantworter einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Einstellungen und drücken Sie Wählen.
Anrufbeantworter drücken Sie die Abnehme- oder die Freisprechtaste. Wenn Sie nicht durch Anrufe gestört werden wollen schalten Sie das Mithören aus. Fernabfrage Schalten Sie die Fernabfrage Ein oder Aus. PIN Fernabfr.neu Geben Sie eine Fernabfrage-PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0). Diese PIN wird benötigt, wenn von einem MFV-fähigen Telefon eine Fernabfrage/Fernbedienung durchgeführt wird. Fernabfrage/Fernbedienung Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV-fähigen Telefon erfolgen.
Mobilteile an-/abmelden 12 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Menü / / Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT anmelden und drücken Sie Wählen. Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie Wählen.
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 13 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Anhang 14 Anhang Menüstruktur SMS Verfassen Eingang Ausgang SMS-Einstellung SMS-Empfang Sende-Zentrum SMS Zentrum 1 SMS Zentrum 2 SMS rücksetzen Anrufliste Telefonbuch Lesen / Hinzufügen / Bearbeiten / Löschen / Alle löschen / Tel.buch-Status Uhrzeit/Alarm Datum + Zeit Datumsformat Zeitformat Datum eingeben Zeit eingeben Alarm Aus / Alarm Ein / Alarm Melodie Alarm MT Einstellungen Audioeinstellung Freispr. Lautst.
Anhang Zeichentabellen Zeichensatz Lateinisch / Großbuchstaben Zeichensatz Lateinisch / Kleinbuchstaben D 43
Anhang Zeichensatz Russisch / Großbuchstaben Zeichensatz Russisch / Kleinbuchstaben 44
Anhang Zeichensatz Griechisch / Großbuchstaben Zeichensatz Griechisch / Kleinbuchstaben D 45
Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. • Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Telefonbuch Wecker Tonruf Mobilteil Tonruf Basis Hinweistöne Sprache Mobilteilname Autom.
Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 250 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC (Steckernetzgerät S005CV0600045), 6 V DC / 450 mA Stromversorgung Ladestation: 100~240 V AC (Steckerne
Anhang Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien: - 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. - 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“. - Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im Auszustand“. - Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb“. Die Konformität mit den o. a.
Anhang zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Anhang Stichwortverzeichnis A E Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Alle alten Nachrichten löschen . . . . .34 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .14 Anrufbeantworter ein- / ausschalten .32 Anrufbeantworter einstellen . . . . . . .35 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 19 Ansagetext anhören . . . . . .
Anhang L T Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .44 Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 20 Tonruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 27 Tonruf ausschalten . . . . . . . . . . . . . .18 M Makeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . .3 Memo aufnehmen . . . . . .
Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Consignes de sécurité Appareils médicaux a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Modèle DFT 917x 9171 91721 Base avec bloc d’alimentation 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation 1 Combiné 1 2 Câble de racc.
Mettre votre téléphone en service Raccorder la base a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment à piles. a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh.
Mettre votre téléphone en service Paramétrer la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 4 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ». Vous pouvez changer la langue via le menu « MT-Einstellungen / Sprache ». Prise d’appel automatique / Réponse autom. Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touches de navigation Touche softkey Écran Raccrocher Touche softkey Répondre Pavé numérique ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Touche R (Flash) INT Mains-libres Touche interne 8 Microphone
Éléments de manipulation Contacts de chargement Volume sonore + Répondeur marche / arrêt Message suivant Reproduction de messages / Stop Message précédent Effacer Volume sonore Chercher le combiné (Paging) Ècran F 9
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Introduction < > Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Le répondeur est branché. Vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel Quand écoute des messages du répondeur : nouveau message Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelles. Pour les afficher, appuyez sur la touche de navigation correspondante.
Introduction Fonctions des touches de navigation Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : feuilleter plus haut. Pendant une communication : augmenter le volume. En mode veille : ouvrir le menu SMS. Pendant l’utilisation d’entrées / lors de la préparation de l’appel : déplacer le curseur vers la gauche. En mode veille : ouvrir la liste d’appels. Pendant l’utilisation d’entrées / lors de la préparation de l’appel : déplacer le curseur vers la droite.
Introduction Fonctions particulières de certaines touches Pendant l’entrée du numéro : une pression longue introduit une pause. En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive le verrouillage des touches. Pendant l’entrée d’un nom : une pression longue de la touche change le caractère (latin/russe/grec), Tableaux voir Annexe. Pendant une liaison : changement temporaire sur la numérotation par tonalité quand la numérotation par impulsion est activée.
Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche . Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication. Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la structure complète du menu dans l’annexe.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. / Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé: Prenez le combiné de la base et appuyez sur / la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto est activé: Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Sélect. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionner l’enregistrement. / Le numéro est composé. Appeler depuis la liste d’appels ☞ Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste d’appels.
Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur / Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-parleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . INT Appuyez la touche INT. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée / et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. Va-et-vient INT INT Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT.
Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole.
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l’appel sont affichées. Menu Appuyez sur touche softkey Menu. / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Ajouter au rép. Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore pour cette entrée.
Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms corres- pondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible. Saisir une nouvelle entrée Appuyez sur touche softkey Menu.
Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyez sur touche softkey Menu. Menu / / Sélectionner Répertoire et confirmer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Voir Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l’entrée souhaitée. Avec Sélect, vous voyez le nom, le numéro de téléphone et la mélodie. Avec Menu, vous pouvez modifier ou effacer l’entrée. Ajouter Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. Editer Toutes les entrées sont affichées.
SMS 9 SMS Conditions à remplir pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP1. Assurezvous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS2, celui-ci doit être activé par votre opérateur. • Des SMS ne peuvent pas être envoyés à partir de chaque installation à postes supplémentaires.
SMS Serveur SMS 1 Swisscom: 062210000 Serveur SMS 2 Cablecom: 0435375370 Afin de pouvoir recevoir des SMS par les deux centres de service, vous devez avoir envoyé un SMS une fois par l’intermédiaire de chacun des deux centres de service. Grâce à cela, votre numéro d’appel est « connu » là-bas et votre téléphone est considéré comme « capable d’envoyer des SMS ». Vous pouvez sélectionner le centre SMS souhaité pour l’envoi dans le menu « SMS/Réglages SMS/Serveur d’envoi ».
SMS Saisir du texte Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. Passer des majuscules aux minuscules Efface Effacer la dernière position Maintenir Efface Effacer tout Signal indicateur de SMS (alarme) Quand vous avez reçu de nouveaux messages écrits, vous en êtes informés par un signal indicateur.
Réglage du téléphone 10 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Date & Heure et appuyer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Format date Vous pouvez régler la représentation de la date : (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA). Format Heure Vous pouvez régler la représentation de l’heure: (24 heures ou 12 heures). Réglage Date Entrez l’heure avec les touches de chiffres.
Réglage du téléphone / / Si « Snooze » est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l’heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quelconque. Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez une mélodie et appuyer sur Sélect. Réglages audio du combiné Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réglages audio et appuyer sur Sélect.
Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information Menu / / / Bip touches Batterie faible Hors Portée Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activation d’une touche. Activez ou désactivez la tonalité d’information spéciale.
Réglage du téléphone / Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d’appel automatique Menu / / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réponse auto et appuyez sur Sélect. Choisissez si la réponse automatique doit être activée ou désactivée et confirmez avec Sélect. ☞ Lorsque la réponse automatique est activée, un appel est aussitôt réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Réglage du téléphone Régler un numéro d’urgence Menu / / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Numéro d’urgence et appuyer sur Sélect. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Choisissez un des trois emplacements de mémoire et entrez un numéro de quatre chiffres maximum.
Réglage du téléphone Régler la sonnerie de la base Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Sonnerie Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel. Volume Sonnerie Sélectionnez le volume ou désactivez la sonnerie. Menu / / / Régler le processus de numérotation Menu / / / Appuyez sur touche softkey Menu.
Réglage du téléphone ☞ Le PIN à quatre chiffres protége quelques réglages contre un accès non autorisé. Si vous avez oublié le PIN, merci de vous adresser à notre service hotline. Remettre la base comme à l’état de livraison Menu / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég. defaut base et appuyez sur Sélect. Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK.
Répondeur 11 Répondeur Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à 15 minutes pour textes d’annonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné. Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages. Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que depuis le combiné. Avec un téléphone permettant le procédé MFV, vous avez en outre accès au répondeur à distance, protégé par un PIN.
Répondeur L’écran de la base vous fournit les informations suivantes en fonction de l’état de fonctionnement: -Tirets en permanence : répondeur désactivé. Clignotant: répondeur activé, Heure non réglée. (Lors de la première mise en service). XX Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages. LA Clignotant : il y a accès au répondeur depuis un combiné ou par commande à distance.
Répondeur Activer/désactiver le répondeur (Combiné) Menu / / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rép. On/Off et appuyez sur Sélect. Sélectionnez On ou Off et appuyez sur Sélect. Le symbole sur l’écran apparaît lorsque le répondeur est activé. Enregistrer le texte d’annonce Menu / / / / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég.Répondeur. et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Régl.
Répondeur Effacer texte d’annonce personnel Menu / / / / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég.Répondeur. et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Régl. annonces et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Rép. Seul pour le mode de fonctionnement « annonce uniquement » ou Rép. Enregistreur pour le mode de fonctionnement « annonce avec enregistrement de message » et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Défaut et appuyez sur Sélect.
Répondeur - Touche 4: vers le message précédent ou au début du message actuel (appuyez deux fois sur la touche 4). - Touche 2: effacer le message actuel. Effacer tous les anciens messages Menu / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Tout effacer et appuyez sur Sélect. Tous les anciens messages (déjà écoutés) sont effacés après une question de sécurité. Enregistrer un mémo Menu / / Appuyez sur touche softkey Menu.
Répondeur Prendre une communication depuis le répondeur Vous pouvez prendre avec votre combiné une communication déjà réceptionnée par le répondeur, afin de parler personnellement avec l’appelant. Appuyez la touche répondre. Régler le répondeur Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég.Répondeur. et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Mode RépondeurRéglez le mode de commande du répondeur. Langue Rép.
Répondeur Code d’interro Modifier PIN appels, désactivez l’écoute. Réglez l’interrogation sur On ou Off. Entrez un PIN d’interrogation (état à la livraison 0 0 0 0). Ce PIN est requis si une interrogation ou une commande à distance a lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Interrogation/Commande à distance Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement.
Déclarer/retirer un combiné 12 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même type Menu / / Appuyez sur touche softkey Menu. Sélectionnez Association et appuyer sur Sélect. Sélectionnez une base et appuyez Sélect.
Installations à postes supplém. / services confort 13 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Annexe 14 Annexe Structure du menu SMS Rédiger SMS reçus Brouillons Réglages SMS Réception SMS Serveurs d’envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Régl. DMS Défaut Liste des appels Répertoire Voir / Ajouter / Editer / Effacer / Tout effacer / Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Alarme Réglages Combiné Réglages audio Réglages sonn. Alertes Sonores Langue Renommer Contraste Réponse auto Restriction Numéro d’urgence Choix base Rég. CB Défaut Réglages Base Annuler Combiné Réglages sonn.
Annexe Tableau de caractères Caractères latins / majuscules Caractères latins / minuscules F 43
Annexe Caractères russes / majuscules Caractères russes / minuscules 44
Annexe Caractères grecs / majuscules Caractères grecs / minuscules F 45
Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels Repertoire Alarme Sonnerie combine Sonnerie base Alertes son. Langue Nom combine Reponse auto Date & Heure Mode de numerotation Temps Flash PIN Repondeur Langue repondeur NB sonneries Mode repondeur Tmps. enreg. Code interro Filtrage PIN code interro vide vide èteint Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Bips touches: en service Batt.
Annexe Caractéristiques techniques 48 Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 250 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la ba
Annexe Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : - 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. - 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ». - Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en mode arrêt ». - Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rendement moyen en mode actif ».
Annexe ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Annexe Index A E Affichage de la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ecouter le texte de l’annonce . . . . . .35 Ecouter les messages . . . . . . . . . . .36 Ecrire un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Effacer certains messages . . . . . . . .36 Effacer texte d’annonce . . . . . . . . . .36 Effacer tous les anciens messages .37 Élimination . . . . . . . . . . . . . .
Annexe N S Navigation dans le menu . . . . . . . . .14 Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . . . .28 Numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . .30 Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . .30 Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .41 Sonnerie de la base . . . . . . . . . . . . .31 Sonnerie du combiné . . . . . . . . . . . .27 P Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2 Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2 PIN . .
Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche a Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza a Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base a Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. a Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V, 600 mAh. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie ☞ Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica.
Mettere in funzione il telefono Impostare la lingua di display La lingua di display può essere impostata in 6 diverse lingue. Il telefono è impostato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “MT Einstellungen / Sprache“. Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasti di navigazione Tasto softkey Display Tasto di Fine chiamata Tasto softkey Tasto di chiamata Tasti numerici ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Tasto R (flash) INT Tasto Viva Voce Tasto Interno 8 Mikrofono
Elementi di comando Contatti di carica Volume + Anrufbeantworter ein/aus Messagio successivo Riproduzione/Stop Messagio precedente Cancellare Volume Cercare l’unità portatile (funzione di paging) Display I 9
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Informazioni introduttive < > La funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. La segreteria telefonica è collegata. E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Chiamata interna in arrivo.
Informazioni introduttive Tasti di navigazione Nel menu/negli elenchi (Rubrica, Elenco chiamate, Ripetizione di selezione): sfogliare verso l’alto. Nel corso di una chiamata: alzare il volume. In modalità stand-by: aprire il menu SMS Durante la modifica di una voce/durante una selezione: spostare il cursore a sinistra. In modalità stand-by: aprire l’elenco chiamate Durante la modifica di una voce/ durante una selezione: spostare il cursore a destra.
Informazioni introduttive Funzioni speciali di alcuni tasti Nell’immissione di un numero di telefono: inserire una pausa di selezione tenendo premuto. In modalità stand-by: accendere/spegnere il tasto asterisco tenendo premuto il tasto. Nell’inserimento di un nominativo: scorrere la tabella dei caratteri (Latino/Russo/Greco) tenendo premuto il tasto, vedi le tabelle in appendice. Nel corso di una comunicazione: per passare temporaneamente alla selezione a toni quando è attivata la selezione ad impulsi.
Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto . Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT. Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. / L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risposta autom non è inserita: Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto di / risposta o il vivavoce.
Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto Selez. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata. / Selezionare la voce. / Il numero di chiamata viene selezionato.
Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore / Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante). Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . INT Premere il tasto INT. Selezionare con i tasti freccia / l’unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa. Conversazione intermedia Nel corso di una chiamata esterna. . . INT Premere il tasto INT.
Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualizzare data e ora della chiamata. Menu Premere il softkey Menu. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Aggiungi a rubr Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è stata inserita una voce nella rubrica e per il quale sulla vostra connessione è disponibile la trasmissione del numero.
Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Premere il softkey Menu. Menu / Selezionare Rubrica e confermare con Selez. / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez. Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l’elenco fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria. Modificare o eliminare la voce con Menu. Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. Tutte le voci della rubrica vengono visualizzate.
SMS 9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP1. Informarsi presso il gestore delle rete telefonica se l’allacciamento telefonico è abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS 2 può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il gestore della rete. • L’invio di SMS non è possibile da qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
SMS Centro SMS 1 Swisscom: 062210000 Centro SMS 2 Cablecom: 0435375370 Per poter ricevere gli SMS da entrambi i centri di invio, occorre aver spedito rispettivamente un SMS da ciascuno dei due centri di invio. In questo modo il vostro numero telefonico è “riconosciuto” dai centri di invio e il vostro telefono viene considerato “idoneo agli SMS”. È possibile selezionare il centro SMS per l'invio dal menu "SMS/Imposta SMS/Servizio invii“.
SMS Immettere testi Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali. Canc tenere Canc Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e viceversa (premere ca. 2 s) Cancellare l’ultima posizione Cancellare tutto Segnale di avviso SMS (allarme) La ricezione di un messaggio di testo SMS nuovo è segnalato acusticamente con un segnale di avviso.
Impostazioni Telefono 10 Impostazioni Telefono Data/Ora Menu / / / Formato data Formato ora Imposta data Imposta ora Premere il softkey Menu. Selezionare Orario/Allarme e premere Selez. Selezionare Data & Ora e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Per impostare il formato data: (DD-MM-YYYY oppure MM-DD-YYYY). Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore). Immettere la data con i tasti cifra. Immettere l’ora con i tasti cifra.
Impostazioni Telefono / / so solo una volta all’ora impostata. Per arrestare l’allarme della sveglia premere un tasto qualsiasi. Selezionare Melodia allarme e premere Selez. Selezionare una suoneria e premere Selez. Impostare l’audio dell’unità portatile Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Imposta audio e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Vol altoparlante Selezionare il volume di riproduzione vivavoce.
Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Imposta tono e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Tono tastiera Attivare o disattivare il tono dei tasti. Batteria scarica Attivare o disattivare il tono di avviso che segnala quando la batteria deve essere ricaricata.
Impostazioni Telefono Impostazione Risposta automatica Menu / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Risposta autom e premere Selez. Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez. ☞ Se la risposta automatica è attivata, la chiamata verrà subito accettata nel momento in cui l’unità portatile verrà estratta dall’unità base.
Impostazioni Telefono Impostare numeri di emergenza Menu / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare No d’emergenza e premere Selez. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok. Selezionare uno dei tre spazi di memoria e inserire un numero di al massimo quattro cifre. Con modalità blocco attiva, questo numero potrà essere selezionato anche quando una qualunque parte ne dovrebbe essere bloccata.
Impostazioni Telefono Impostazione Suoneria per l’unità base Premere il softkey Menu. Selezionare Impostaz base e premere Selez. Selezionare Imposta suoneria e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Melodia squilli Selezionare una suoneria per l’avviso di una chiamata. Volume squilli Selezionare il volume o spegnere il tono di avviso. Menu / / / Impostazione modalità di selezione Menu / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Impostaz base e premere Selez.
Impostazioni Telefono Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok. Inserire un nuovo codice PIN e premere Ok. Inserire un nuovo codice PIN ancora una volta e premere Ok. ☞ Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un accesso non autorizzato. Nel caso non si dovesse ricordare il codice PIN, rivolgersi al nostro Servizio di Assistenza. Reimpostare l’unità base come da impostazioni predefinite Menu / / Premere il softkey Menu.
Segreteria telefonica 11 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di messaggi, a seconda del grado di compressione impostato per annunci e messaggi. Possono essere contenuti fino a 59 messaggi. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi. La segreteria telefonica può servirsi sia dell’unità base che dell’unità portatile. Con un telefono multifrequenza è inoltre possibile un accesso remoto alla segreteria telefonica protetto da codice PIN.
Segreteria telefonica Il display sull’unità base fornisce, a seconda della modalità, le seguenti informazioni: -Trattini costantemente accesi: segreteria telefonica spenta. Lampeggiante: la segreteria telefonica è inserita, l’ora non è impostata (per il primo utilizzo). XX Cifre illuminate: quantità vecchi messaggi Cifre lampeggianti: quantità nuovi messaggi. LA Lampeggiante: viene dato l’accesso alla segreteria telefonica da un’unità portatile o con un telefono tramite accesso remoto o comando a distanza.
Segreteria telefonica Inserire/Disinserire la segreteria telefonica (unità portatile) Menu / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Segret On/Off e premere OK. Selezionare On o Off e premere OK. Il simbolo appare sul display quando viene inserita la segreteria telefonica. Registrare annunci Menu / / / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Imposta segret e premere Selez. Selezionare Imp msg vocale e premere Selez.
Segreteria telefonica Eliminare i propri annunci Menu / / / / / Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Imposta segret e premere Selez. Selezionare Imp msg vocale e premere Selez. Selezionare Rispondi solo per la modalità „solo annuncio“ o Rispondi & Reg per la modalità “annuncio con registrazione di messaggio” e premere Selez. Selezionare Default e premere Selez. I propri annunci personali verranno eliminati.
Segreteria telefonica - Tasto 4: messaggio precedente o inizio messaggio corrente (premere due volte il tasto 4). Tasto 2: eliminare il messaggio corrente. - Eliminare tutti i vecchi messaggi Menu / / Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Elimina tutto e premere Selez. Tutti i vecchi messaggi (già ascoltati) verranno eliminati dopo una richiesta di conferma. Registrare un promemoria Menu / / Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK.
Segreteria telefonica Accettare una conversazione dalla segreteria telefonica E‘ possibile intercettare una chiamata già accettata dalla segreteria telefonica, per parlare direttamente con la persona in linea. Premere il tasto di risposta. Impostazioni Segreteria Telefonica Premere il softkey Menu. Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Imposta segret e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Mod risposta Impostare la modalità per la segreteria telefonica.
Segreteria telefonica ce. Se non si desidera essere disturbati dalla telefonata, disattivare l’ascolto. Accesso remoto Inserire l’accesso remoto On oppure Off. Mod PIN remoto Inserire un codice PIN per l’accesso remoto (nella configurazione predefinita 0 0 0 0). Questo codice PIN è necessario, quando viene effettuato un accesso remoto/comando a distanza da un telefono multifrequenza.
Registrare/cancellare un’unità portatile 12 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo Menu / / Premere il softkey Menu. Selezionare Registra portat e premere Selez.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 13 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Appendice 14 Appendice Struttura di menu SMS Scrivi S in arr SMS in usc Imposta SMS SM Ricevi SMS Servizio invii Centro SMS 1 Centro SMS 2 Default SMS Elenco chiamate Rubrica Vedi / Aggiungi / Modifica / Elimina / Elimina tutto / Stato rubrica Orario/Allarme Data & Ora Allarme Imposta portat Imposta audio Imposta suoneria Imposta tono Lingua Rinomina Contrasto Risposta autom Divieto chiamata Nº d’emergenzia Selezione base Default portat Impostaz base Elimina portat Imposta suoneria Proced selezio
Appendice Tabelle caratteri Caratteri latini/ maiuscoli Caratteri latini/ minuscoli I 43
Appendice Caratteri russi / maiuscoli Caratteri russi / minuscoli 44
Appendice Caratteri greci / maiuscoli Caratteri greci / minuscoli I 45
Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Rubrica telefonica Sveglia Suoneria pt Suoneria bs Imposta toni Lingua Nome portatile Risposta aut. Data e ora Proc selezione Tempo flash PIN Segreteria telefonica Lingua segreteria Ritardo risp.
Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 250 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio Alimentazione stazione base: 100~240 V AC (Adattatore S005CV0600045), 6 V DC / 450 mA Alimentazione Uni
Appendice Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: - 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. - 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia“. - Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by e spento “.
Appendice interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio.
Appendice Indice alfabetico A D Accesso remoto . . . . . . . . . . . . . . . .39 Accettare una conversazione dalla segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . .38 Accettazione di chiamata automatica .7 Accumulatore ricaricabile . . . . . . . . . .2 Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2 Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3 Ascoltare annuncio . . . . . . . . . . . . . .35 Ascoltare messaggi . . . . . . . . . . . . . .36 Audio dell’unità portatile . . . . . . . . . .27 Data . . . . .
Appendice L Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . .46 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . .2 S Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Scrivere un SMS . . . . . . . . . . . . . . . .24 Segnale di avviso SMS (allarme) . . .25 Selezionare l’unità base . . . . . . . . . .30 Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . .41 Silenziamento del microfono . . . . . . .17 Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . .
Table of contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Medical equipment a Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information a Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: Content DFT 917x model 9171 91721 Base station / power adapter plug 1 1 Charging station with power adapter plug 1 Handset 1 2 Telephone connection cable 1 1 Rechargeable batteries 2 4 Operating instructions 1 1 1 91731 1 91741 1 2 3 1 6 1 3 4 1 8 1 Visit www.switel.
Preparing the Telephone Connecting the base station a Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. a Attention: Use only type AAA, NiMH, 600 mAh rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the correct polarity! Charging the batteries ☞ Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. The handset warms up during the charging process.
Preparing the Telephone Setting the display language The display language is available in 4 languages. The default setting is “German (Deutsch)”. Set the language using the menu item “MT Einstellungen / Sprache”. Auto Answer If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. The automatic answering function is activated and deactivated using the menu item “HS Settings / Auto Answer”.
Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Navigation key Softkey Display On Hook button Softkey Off Hook button Digit keys ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ R-key INT Handsfree Internal call key 8 Microphone
Operating Elements Charge contacts Volume + TAM on/off Skip Start/Stop Back Delete key Volume Locate handset (Paging) Display GB 9
Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Name? Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station. Place the handset in the base station. Depicts text in the display. Depicts icons in the display.
Preliminary Information < > On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated Answering machine is on. You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station): Incoming internal call. While browsing call list: New call. While playback from the answering machine: new message. Character overflow left/right. Use the left-/right arrow key to scroll.
Preliminary Information Functions of the arrow keys In menu mode / in lists (phonebook, caller list, redial list): Press to scroll up. During a call: Press to increase volume. In idle mode: Press to access the SMS menu. In editing / pre-dial mode: Press to move the cursor one character to the left. In idle mode: Press to access the call list. In editing / pre-dial mode: Press to move the cursor one character to the right. In idle mode: Press to access the redial list.
Preliminary Information Special key functions While entering a telephone number: a long press inserts a dialling pause. In idle mode: a long press will activate/deactivate keypad lock. In editing mode: a long press switches the character set (Latin/Russian/Greek), tables -> appendix. During a call: temporary switch to DTMF if pulse is acivated. In idle mode: a long press turns on/off the handset ringer. In editing mode: a long press toggles between uppercase and lowercase character input.
Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (ECO mode) The ECO mode reduces emissions by up to 75 % in talk mode (depending on the distance of the handset to the base station) compared to a standard DECT cordless telephone. Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button or the Handsfree button. / If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Remove the handset from the base and press the Off Hook / button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and Auto Answer is activated: Remove the handset from the base - the call will be taken automatically. Making a call / Enter the telephone number.
Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press Select. Open the redial list. / Select an entry. / Dial out the telephone number. Making a call from the call list ☞ Your handset saves the numbers of the last 30 incoming calls in the call list. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed.
Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume / During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning “normally” -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume). These seperate settings will remain at the last selected level when you end the call. Muting the microphone Mute Unmute During a call you can switch your handset’s microphone off. The display shows Call Muted.
Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . INT Press the INT key. Select the handset using the arrow keys / and press Select. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key. The call will be transferred. Broker’s call INT INT During an external call . . . Press the INT key. Select the handset using the arrow keys press Select. The external call is put on hold.
Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display. For unlocking the keypad again press and hold down the star-key until the icon disappears.
Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry and press Select. The respective call’s date and time is shown. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm with Select: The telephone number will be stored in the telephone book. Enter a name, confirm or edit the telephone number and select a ringtone melody for the entry. The entry will be deleted. The complete list will be deleted after a confirmation query.
Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available. Creating a new entry Press the Menu softkey. Menu / Select Phonebook and press Select.
Phonebook Editing telephone book entries Press the Menu softkey. Menu / Select Phonebook and press Select. / Select one of the following options and confirm with Select: All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to view the details of the selected entry. Press Menu to edit or delete the entry. You can create a new entry. All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to edit the selected entry.
SMS 9 SMS - Text Messages Conditions for using SMS The telephone connection must be equipped with the CLIP 1 feature. Contact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS 2 service, your telephone network provider must enable it. • A text cannot be sent from every private branch exchange extension.
SMS SMS-Center 1 Swisscom: 062210000 SMS-Center 2 Cablecom: 0435375370 For to be able to receive SMS from both service centres you will have to sent a SMS via each of the service centres. Having done this your telephone number and your telephone will be detected and stored as “SMS compatible“. Activate the required Service Centre in the SMS menu “SMS / SMS Settings / Send Service“. Writing a SMS Menu / Select Send / Send Save Notify Press the Menu softkey. Select SMS and press Select.
SMS Entering text The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective text. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times. Clear Press and hold Clear Switch between upper and lower case (press and hold approx. 2 s) Delete the last character entered Delete the entire text SMS alert signal (Alarm) An acoustic signal is issued when a new SMS text message is received.
Setting the telephone 10 Setting the telephone Date/Time Menu / / / Date Format Time Format Set Date Set Time Press the Menu softkey. Select Clock/Alarm and press Select. Select Date & Time and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: You can select your desired date format: (DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY). You can select your desired time format: (24 or 12 hours). Enter the date using the digit keys. Enter the time using the digit keys.
Setting the telephone / / Select Alarm Melody and press Select. Select a melody and press Select. Handset Audio Setup Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select. / Select Audio Setup and press Select. / Select one of the following options and confirm with Select: Speaker VolumeSelect the volume for handsfree operation. Ear Volume Select the volume for the earpiece. Menu ☞ These settings can also be made during a call (-> “Telephoning / Setting the earpiece/loudspeaker volume”).
Setting the telephone Setting the alert tones Menu / / / Key Tone Battery Low Out of Range Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Tone Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Switch the keytone on or off. Switch the alert tone on or off. The tone sounds if “Low battery” is detected. Switch the alert tone on or off. The tone sounds if “Out of range” is detected. Setting the display language Menu / / / Press the Menu softkey.
Setting the telephone Setting the display contrast Menu / / / Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Contrast and press Select. Select a contrast level and press Select. Setting Auto Answer Menu / / / Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select Auto Answer and press Select. Select whether the automatic answer function will be on or off and confirm with Select.
Setting the telephone Setting the SOS Number Menu / / / Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select. Select SOS Number and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Select an entry and enter a max. 4 digit number. This function allows you to enter numbers which are permitted to be called even when the call barring function is enabled. Select a base station Menu / / / Press the Menu softkey. Select HS Settings and press Select.
Setting the telephone Setting the ringer for the base station Menu / / / Ring Melody Ring Volume Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Ring Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Select a melody and press Select. Select the volume and press Select. Setting the dial mode Menu / / / ☞ Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Dial Mode and press Select. Select Tone or Pulse and press Select.
Setting the telephone Editing the PIN Menu / / Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select. Select Modify PIN and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter a new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK. ☞ The four digit PIN protects some settings against unauthorized changes. If you have forgotten your PIN please call our service hotline. Resetting the base station Menu / / Press the Menu softkey. Select Base Settings and press Select.
Answering Machine 11 Answering Machine The integrated digital answering machine offers a total recording time of up to 15 minutes for outgoing and incoming messages. A maximum of 59 messages can be taken. Self recorded memos are treated like messages. You can access the answering machine from the base station as well as from the handset. Using a telephone with tone dialling (DTMF) you have also a PIN protected remote access. You can select between two modes: - Answer and record - Answer only.
Answering Machine The display on the base station shows the operating state and gives you further information: -Dashes steadily on: Answering machine is off. Flashing: Answering machine is on, date/time not set (on first use). XX Digits steadily on: Number of old (already heard) messages. Flashing digits: Number of new messages. LA Flashing: Remote access in progress (handset or remote phone) A1/A2 Playing outgoing message (A1=Answer & Record, A2=Answer only). FF Flashing: TAM memory is full.
Answering Machine Turning the answering machine on/off from the handset Menu / / / Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM On/Off and press Select. Select On or Off and confirm with Select. When set to On the respective icon appears in the display. Recording outgoing message Menu / / / / / Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select. Select OGM Settings and press Select.
Answering Machine Deleting the personal outgoing message Menu / / / / / Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select. Select OGM Settings and press Select. Select Answer only for the “answer-only mode” or Answer & Record for the “answer and record mode” and press Select. Select Default and press Select. Your personal outgoing message will be deleted. Listen new messages / deleting single messages Menu / / Press the Menu softkey.
Answering Machine - key 4: to begin the relevant message again or to go back to the previous message (press key 4 twice). - key 2: to delete the relevant message. Deleting all old messages Menu / / Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select Delete All and press Select. All old (already heard) messages will be deleted after a confirmation query. Recording a memo Menu / / Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select Memo and press Select.
Answering Machine Taking a call from the answering machine It is possible to intercept a call even if the answering machine has already begun to take it. So you can talk with the person who called. Press the Off Hook button. Setting the answering machine Press the Menu softkey. Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select. Select one of the following options and press Select: Select the answering machine mode. Select the language for the default outgoing message.
Answering Machine then set this feature to Off. Remote Access Switch remote access On or Off. Chg Remote PIN Enter the remote access PIN (default 0 0 0 0). This PIN is needed for remote accessing the answering machine from a tone-dialling (DTMF) telephone. Remote access You can ring your phone from another tone-dialing phone to switch on or off the answering machine and listen to your messages remotely. Dial your own telephone number. If the answering machine is set to off, it will answer after 10 rings.
Registering/de-registering handsets 12 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign” handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Menu / / Press the Menu softkey. Select Registration and press Select. Select a base station and press Select. Base stations to which the handset is already registered are shown in outlined characters.
PBX / Supplementary Services 13 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions. The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Appendix 14 Appendix Menu Structure SMS Write Inbox Outbox SMS Settings Receiving SMS Send Service SMS Centre 1 SMS Centre 2 SMS Default Call List Phonebook View / Add / Edit / Delete / Delete All / PB Status Clock/Alarm Date & Time Alarm HS Settings Audio Setup Ring Setup Tone Setup Language Rename Contrast Auto Answer Call Barring SOS Number Select Base HS Default Base Settings Delete HS Ring Setup Dial Mode Flash Time Modify PIN BS Default Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm Off /
Appendix Character Sets Character Set Latin / Uppercase Character Set Latin / Lowercase GB 43
Appendix Character Set Russian / Uppercase Character Set Russian / Lowercase 44
Appendix Character Set Greek / Uppercase Character Set Greek / Lowercase GB 45
Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Appendix Default settings Call list Phonebook Alarm Ringer handset Ringer base Tone setup Language Handset name Auto answer Date & Time Dial mode Flash time PIN Answering machine TAM language Answer delay Answer mode Record time Remote access Screening Remote PIN No entry No entry Off Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 Melody 1 Volume: 3 Key tone: On Battery tone: On Out of range: On German DFT917x On Date format: DD-MM-YYYY Time format: 24 hours Tone Short (100 ms) 0000 On German
Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 250 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station: 100~240 V AC (adapter plug S005CV0600045), 6 V DC / 450 mA Electricity supply charger: 100~240 V AC
Appendix Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives: - 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. - 2005/32/EU directive “Energy-using products“. - Regulation 1275/2008 “Electric power consumption in standby- and offstate“. - Regulation 278/2009 “External power supplies without load and their average efficiency in use“.
Appendix tion, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
Appendix Index A Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Alert tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 29 B Broker’s call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 C Call Barring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 20 Call timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Character Sets . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendix Low-radiation operation . . . . . . . . . .14 Navigating in the menu . . . . . . . . . . .14 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . .2 Select a base station . . . . . . . . . . . .30 Setting the answering machine . . . . .38 SMS service centre . . . . . . . . . . . . . .23 SOS Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Supplementary services . . . . . . . . . .41 Switching off the handset . . . . . . . . .
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.