DECT−Telefon−Set mit integriertem 3,5" Photoframe Kit téléphone DECT avec photoframe (cadre photo) 3,5" intégré Telefono DECT con cornice digitale da 3,5" integrata DECT telephone set with integrated 3.
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . Einführende Informationen . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Medizinische Geräte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes und zum Darstellen von Fotos. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen 2 Telefon in Betrieb nehmen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 2 Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
Bedienelemente Akkus aufladen 3 3 Bedienelemente Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 15 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Bedienelemente Basisstation Front Basisstation Seite 5 1 2 3 4 5 1 Speicherkarteneinschub Sie können folgende Speicherkartentypen verwenden: Secure Digital Memory Card (SD) Multimedia Cards (MMC) Memory Stick (MS) . 1 Die Bilder/Fotos müssen im JPEG1−Format (jpg) gespeichert sein.
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen Es erreicht Sie ein externer Anruf Seite 15. In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Konstant: Es sind Anrufe in der Anrufliste: Blinkend: Es sind neue Anrufe in der Anrufliste Seite 19. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung von Tasten Links, rechts, oben oder unten befinden sich weitere Informationen.
Einführende Informationen Navigationstasten 7 Navigation im Menü 8 Die Softkey−Tasten (2) und (6) sind in den verschiedenen Menüs mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Sie sind in dieser Bedienungsanleitung immer nach den darüber liegenden Texten im Display benannt.
Einführende Informationen Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel 9 Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. e Hauptmenü öffnen / Telefonbuch / Foto TB ü Telefonbuch auswählen und öffnen ü Untermenü auswählen und bestätigen Option Optionen aufrufen / Neuer Eintrag ü Untermenü auswählen und bestätigen Speich Namen eingeben (max.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 5 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Rufnummernanzeige (CLIP1) R−Taste an Nebenstellenanlagen Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Menüstruktur 6 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie den Softkey e drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten / einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Softkey ü oder Speich . In einigen Funktionen/Menüs gelangen Sie durch Drücken des Softkeys Option in Untermenüs. Pers. TB Eintrag auswählen Neuer Eintrag Name: Nummer: 11 Melodie 1−9 Telefonbuch Eintr. bearb.
Menüstruktur 12 Mobilteil Sprache Rufton Deutsch, Français, Italiano, English, ... Extern Melodie 1−9 Anmelden Intern MT anmelden Melodie 1−9 Basis 1−4 PIN Nummer2 Rufton Laut. Lautstärke 1−5 / Aus MT abmelden PIN Nummer2 Mobilt. Name MT. Auswählen: Tastenton Ein/Aus Kontrast Stufe 1−8 Auto. Annahme 13 Ein/Aus Leuchtzeit 10S−40S Basis ausw.1 Automatisch Manuell Basis 1−4 1 Es stehen Ihnen zur Anmeldung von Basisstationen 4 Speicherplätze zur Verfügung.
Menüstruktur 14 16 Basis Einst. Wecker Rufton Wecker einst. Melodie 1−9 Einmal Rufton Laut. Täglich Lautstärke 1−5 / Aus Mon − Fr Wahlverfahren1 Aus Ton/Impuls 15 Datum/Uhr Zeitformat Flash1 100 ms/300 ms 12/24 Stunden PIN Nummer2 17 Alte PIN: Neue PIN: PIN Wiederh.: Extras Termin 1−5 auswählen Bearbeiten Titel: Datum und: Zeit 24 Std: Melodie 1−9 Löschen Termin löschen? Stoppuhr 1 Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen Seite 11.
Telefonieren 7 Telefonieren Anruf annehmen 18 , , oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Taste oder die Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Telefonieren Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden. MT1: z. B. # Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: Konf. MT1 / MT2: Konferenz starten Konferenz beenden Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
Telefonbuch / 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 200 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung Speich. voll . Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet.
Telefonbuch Alle Einträge löschen Einen Eintrag kopieren Entsprechendes Telefonbuch wie zuvor beschrieben öffnen. Alle löschen ü Untermenü auswählen und bestätigen / Alle Einträge löschen? ü Sicherheitsabfrage bestätigen Telefonbucheintrag mit einem Bild verknüpfen Bereits erstellte Telefonbucheinträge können nachträglich mit einem Bild verknüpft werden. e Hauptmenü öffnen / Pers.
Anrufliste 9 Anrufliste 27 Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: Keine Nummer Die Rufnummer wurde nur teilweise oder fehlerhaft empfangen. Nicht verfüg. Die Information der Rufnummer ist nicht verfügbar.
Erweitern des Telefonsystems Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer bestehenden Verbindung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln. 2 Sek. Während des Gesprächs drücken Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlverfahren zurückgeschaltet.
Der digitale Bilderrahmen 12 Der digitale Bilderrahmen Dieses Gerät ist, neben der Funktion als schnurloses Telefon mit viel Komfort, auch ein digitaler Bilderrahmen. Sie können verschiedene Speicherkarten nutzen und zwischen Standbildern und Diashow wählen. Die Bilder können bei Bedarf gedreht und vergrößert werden. Bilder, die vergrößert dargestellt werden, können mit den Tasten , , und im Ansichtsbereich verschoben werden.
Der digitale Bilderrahmen Beispiele Bild 30 zoomen, Bedienung an der Basisstation Es stehen folgende Menüpunkte zur Verfügung Sprache", Bildanzeigedauer", Dateibeschreibung", Bildanzeigeformat", Displayeinstellungen" und Werkseinstellungen" Hauptmenü öffnen Menüpunkt Speichermedium" auswählen und bestätigen / Entsprechendes Speichermedium auswählen und bestätigen / / / Entsprechendes Bild auswählen und Uhrzeit/Datum 32 anzeigen, Bedienung an der Basisstation bestätigen Hauptmenü
Falls es Probleme gibt 13 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Das System reagiert nicht mehr − Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszustand zurück.
Technische Eigenschaften 14 Technische Eigenschaften Rufton − Extern Melodie 1 Technische Daten Rufton − Intern Melodie 2 Rufton Laut. Lautstärke 5 Tastenton Ein Kontrast Stufe 5 Auto. Annahme Aus Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Leuchtzeit 20S Sprache DEUTSCH Standby−Zeit Bis zu 100 h Zeitformat 12 Stunden Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x AAA NiMH 1.
Pflegehinweise / Garantie 15 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 16 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 13, 20 Akkuladezustand, 6 Akkus einlegen, 5 Ändern, 17 Anmelden, 13, 20 Anrufannahme, 6, 15 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 11 Anrufen, 15 Anrufliste, 19 Aufladen, 6 Auflegen, 15 Ausschalten, 16 B Basisstation, 5, 20 Bedienelemente, 6 Bedienung, 8 Beispiele, 22 Bereitschaftsmodus, 8 Bild verknüpfen, 18 Bilderrahmen, 21 C CLIP, 11 D Datum, 6 Display, 8 Displaymeldungen, 19 Displaysprache, 6 Displaysymbole, 8 E ECO−Mode, 6 Einschalten, 16 Energiesp
33 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . Mettre le téléphone en service . . . . . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations PABX / Services confort . . Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Appareils médicaux Utilisation conforme à la destination Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue. téléphonique et pour représenter des photos.
Mettre le téléphone en service Raccorder la base 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage 34 Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Éléments de manipulation Recharger les piles rechargeables 35 3 Éléments de manipulation Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 15 heures sur la base / le chargeur. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants.
Introduction Base, vue de face Base, vue de côté 37 1 2 3 4 5 6 1 Logement carte mémoire Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants : Secure Digital Memory Card (SD) Multimedia Cards (MMC) Memory Stick (MS) 1 Les images / photos doivent être mémorisées en format JPEG1 (jpg). 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Clignotant : rechargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page30. 1 2 oct 10:50 Numéro d’appel interne du combiné page 43 Affichage de la date et de l’heure page 37 Vous êtes en communication externe. Vous êtes en communication interne. Un appel externe vous parvient page 38.
Introduction 5 − Démarrer des communications internes 6 − Ouvrir le menu principal − Déplacer le curseur dans les enregistrements − reculer d’une position Navigation dans le menu 40 Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 35. e Ouvrir le menu principal Ouvrir le sous−menu Sélectionner la fonction de votre choix / ü ou Option / Mémor.
Installations PABX / Services confort 5 Installations PABX / Services confort Affichage du numéro d’appel (CLIP1 Touche R sur des installations PABX L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera.
Structure du menu 6 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal si vous appuyez sur la softkey e . Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches / et confirmez votre sélection avec la softkey ü ou Mémor. . Vous accédez à certaines fonctions/menus en appuyant sur la softkey Option dans les sous−menus. Répertoire Personnelle Sélectionner un enregistrement Ajoute Entrée Nom: 43 Numéro: Répertoire Mélodie 1−9 Répertoire Photo Modif. Entr.
Structure du menu 44 Combiné Langue Sonnerie Deutsch, Français, Italiano, English, ... Externe Mélodie 1−9 Enregistrer Interne Enreg.Comb. Mélodie 1−9 Base 1−4 Vol. Sonnerie PIN Système2 Volume 1−5 / Arrêt Suppr. Comb. Nom Combiné PIN Système2 Choix Combiné: Bip Touche Marche/Arrêt Contraste Niveau 1−8 Autotalk 45 Marche/Arrêt Tps éclairage 10S−40S Choix Base1 Auto Manuel Base 1−4 36 1 Lorsque vous déclarez des bases, 4 places de mémoire sont à votre disposition.
Structure du menu 46 48 Réglage Base Alarme/Horl. Sonnerie Regler Alarme Mélodie 1−9 Une Fois Vol. Sonnerie Quotidienne Volume 1−5 / Arrêt Lun à Ven Mode Compos.
Téléphoner 7 Téléphoner Prendre un appel 50 , , ou Composer des numéros d’appel à partir du répertoire Prendre un appel Terminer la communication ou Terminer la communication / Appeler Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 35 et 40. ´ / ü Ouvrir le répertoire adéquat Saisir le numéro d’appel (max.
Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Mettre le microphone du combiné sur silencieux 53 Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez. MT1: I, Par ex.
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 200 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant Mém. Pleine lors du prochain enregistrement. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Répertoire Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Ouvrir le répertoire adéquat comme décrit auparavant et sélectionner l’enregistrement de votre choix. / ü Efface Entrée Sélectionner le sous−menu et confirmer ü Efface Entrée? Confirmer l’interrogation de sécurité Mémor.
Liste d’appels Ahouter des enregistrements Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Seuls de nouveaux enregistrements sont ajoutés dans le répertoire. Les enregistrements déjà existants sont conservés et ne sont pas écrasés.
Fonctions particulières Effacer tous les numéros d’appel Chronomètre Ouvrir la liste d’appels Option / Appeler les options 11 Élargissement du système téléphonique ü Efface Tout Sélectionner le sous−menu et confirmer Effacez Tous Appels? ü Cette fonction vous permet de chronométrer (mm:ss). La page 37 vous donnera la position dans le menu.
Le cadre photo numérique Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre. Augmention de la portée Placez vos bases de telle sorte que la portée de chacune se recoupe. Testez la portée de vos combinés, des obstacles dans les bâtiments pouvant la restreindre. Déclarez le combiné sur toutes les bases. Activez la fonction Numérotation automatique des bases page 9. Le combiné cherche automatiquement la base la plus proche ayant la meilleure liaison.
Le cadre photo numérique Fonctions des touches Fonction Navigation vers la gauche Navigation vers la droite Navigation vers le haut Navigation vers le bas Cadre photo Confirmer (oui) Reculer d’une position (non) Sauter au début Sauter à la fin Tourner la photo Télécommande ü Les options suivantes sont disponibles Zoom+", Zoom−", Tourner vers la gauche", Tourner vers la droite", Copier"1 Effacer" Paramétrer le contraste, manipulation sur la télécommande 63 Le cas é
En cas de problèmes Afficher 64 l’heure/la date, manipulation sur la base Ouvrir le menu principal / Sélectionner l’option Affichage de la date/l’heure" et confirmer L’heure (numérique) avec le jour de la semaine et la date actuelle est affichée. Appuyer une nouvelle fois sur la touche La date actuelle est affichée dans la représentation du calendrier du mois. Pas de communication téléphonique possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement.
Caractéristiques techniques Aucune photo / image n’est affichée dans le cadre photo − Le support d’enregistrement est défectueux. − Le support d’enregistrement n’est pas installé. − Aucune photo/image ne se trouve sur le support d’enregistrement. − Les photos/images ont un format de fichier non autorisé. Réglages usine Combiné 10 sec. RAZ Combiné? Tous les répertoires et les listes sont effacés.
Remarques d’entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Index 16 Index A Affichage des numéros d’appel, 42 Affichage du numéro d’appel, 34 Allumer, 39 Annulation, 43 Annuler, 36 Appeler, 38 Associer la photo, 41 B Base, 29, 43 C Cadre photo, 44 Caractéristiques techniques, 47 Cartes mémoire, 44 Chercher, 39 Chronomètre, 43 CLIP, 34 Combiné, 43 Communications internes, 38 Composer des numéros, 38 Conférences téléphoniques, 39 Consignes de sécurité, 28 Contenu de l’emballage, 29 Créer, 33, 40 D Date, 30 Déclaration, 43 Déclaration de conformité, 48 Déclarer, 36
Notes Notes 50
65 Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . Mettere in funzione il telefono . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . Struttura del menu . . . . . . . . . . . . . . . . Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . Elenco chiamate . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Apparecchiature mediche Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta per compiere telefonate all’interno di una rete telefonica e alla visualizzazione di fotografie. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Elementi di comando Caricare gli accumulatori 67 3 Elementi di comando Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale acustico di avviso. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso.
Informazioni introduttive Stazione base davanti Stazione base lato 69 1 2 1 Slot per scheda memoria È possibile utilizzare i seguenti tipi di scheda di memoria: Secure Digital Memory Card (SD) Multimedia Cards (MMC) Memory Stick (MS) . 1 3 4 5 6 Le fotografie/immagini devono risultare salvate in formato JPEG1 (jpg). 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Informazioni introduttive Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Indicazione dello stato di carica degli accumulatori. Lampeggiante: Caricare gli accumulatori. Segmenti che scorrono: Gli accumulatori sono in fase di ricarica pagina 54. 1 2 ott 10:50 Numero di chiamata interno dell’unità portatile pagina 67. Indicazione di data e ora pagina 61. Condurre una chiamata esterna. Condurre una chiamata interna. Chiamata esterna in arrivo pagina 62.
Informazioni introduttive − Scorrere le voci con il cursore 3 − Aprire l’elenco chiamate 4 5 6 − Avviare chiamate interne − Aprire il menu principale − Scorrere − Modificare le impostazioni − Cancellare segni nelle voci Rubrica − Tornare indietro di un livello / Rubrica foto / Selezionare il sottomenu desiderato ü Aprire il sottomenu Selezionare la funzione desiderata / Salva o Opzion. ü / I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 5 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Struttura del menu 6 Struttura del menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto softkey e . Selezionare quindi con i tasti / una voce e confermare la scelta con il tasto softkey ü o Salva . Il tasto softkey Opzion. consente inoltre di passare nei sottomenu in funzioni specifiche.
Struttura del menu 76 Portatile Lingua Deutsch, Français, Italiano, English, ... Suoneria Esterna Registrazione Melodia 1−9 Registra Interna Base 1−4 Melodia 1−9 PIN2 Volume De−registra Volume 1−5 / Spento PIN2 Nome Selez port: Toni tasti Acceso/Spento Contrasto Livello 1−8 Impegno auto 77 Acceso/Spento Tempo retroill 10S−40S Selez base1 Auto Manuale Base 1−4 60 1 Alla registrazione delle stazioni base sono riservate 4 posizioni di memoria.
Struttura del menu 78 80 Impostaz base Sveglia Suoneria Imp allarme Melodia 1−9 Una volta Volume Giornaliero Volume 1−5 / Spento Lun a Ven Modo selez1 Spento Multifreq/Decadica Tasato R1 79 Data e ora Formato ora Corto/Lungo 12/24h PIN2 81 Vecchio PIN: Nuovo PIN: Ripeti: Strumenti Appuntamenti Selezionare 1−5 Modifica Titolo: Data: Ora (24h): Melodia 1−9 Cancella Cancella ppuntamen.? 1 Per maggiori informazioni sugli impianti telefonici interni vedi Cronometro pagina 58.
Compiere telefonate 7 Compiere telefonate Accettare una chiamata 82 , , o Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Accettare una chiamata Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Compiere telefonate Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica pagina 59 e 64. ´ / ü Aprire la rispettiva rubrica telefonica / Selezionare una voce e instaurare un collegamento Immettere un numero di chiamata (max.
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Silenziamento del microfono nell’unità portatile 85 Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a piacere. UP1: ad es.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica / Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 200 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata l’indicazione Memoria piena dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio.
Rubrica telefonica / Cancella ü Selezionare un sottomenu e confermare ü Cancella? e Aprire il menu principale ü / Rubrica / Rubrica Personale Riscontrare la richiesta di conferma Cancellare tutte le voci Aprire la rubrica telefonica che interessa come descritto sopra.
Elenco chiamate / Copia append / ü Avviare la procedura di copiatura ü Selezionare il numero dell’unità portatile prevista per la ricezione delle voci Confermare il trasferimento presso l’unità portatile ricevente con ü . 9 Elenco chiamate 91 All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP1) è un servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica.
Funzioni speciali / Canc tutti Cancella tutte le chiamate? ü Selezionare un sottomenu e confermare ü Riscontrare la richiesta di conferma 10 Funzioni speciali Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi), sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di selezione è impostata tramite menu. A pagina 61 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Il portafoto digitale Per registrare unità portatili di altri costruttori, leggere prima le ri− spettive istruzioni per l’uso. Deregistrazione di unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione base in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu. A pagina 60 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Il portafoto digitale Non tirare la scheda memoria fintanto che risulta bloccata. Menu principale Per passare al menu principale, premere se occorre ripetutamente sul portafoto il tasto o sul telecomando il tasto softkey .
In presenza di problemi Domande e risposte È possibile optare tra le seguenti voci di menu Lingua", Intervallo tra le diapositive", Descrizione file", Formato immagine", Impostazione visualizzazione" e Impostazione predefinita" Domande Risposte Non è possibile instaurare un collegamento con la stazione base − Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il codice PIN corretto pagina 61.
Specifiche tecniche Il sistema non reagisce più − Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni. − Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente. 14 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Le batterie ricaricabili − Le batterie ricaricabili sono scariche o si scaricano piuttosto subito. difettose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base.
Specifiche tecniche Configurazione iniziale Unità portatile 10 sec. Reset port? Dichiarazione di conformità ü Ripristino dell’unità portatile Tutte le rubriche telefoniche e tutte le liste sono cancellate.
Consigli per la cura / Garanzia 15 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Indice alfabetico 16 Indice alfabetico A Abbinare immagini, 65 Accettazione di chiamata, 54, 62 Agganciare il ricevitore, 62 Ampliamento, 67 Appuntamenti, 67 Attivare, 63 B Blocco tastiera, 63 C Cancellare, 64, 66 Caricare, 54 Cercare, 63 Chiamata in attesa, 63 Chiamate a conferenza, 63 Chiamate interne, 62 CLIP, 58 Compiere telefonate, 62 Concludere una chiamata, 62 Configurazione iniziale, 72 Consigli per la cura, 73 Contenuto della confezione, 53 Creare, 57, 64 Cronometro, 67 D Data, 54 Deregistrare,
97 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . Preliminary Information . . . . . . . . . . . . PABX / Supplementary Services . . . . . . Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phone Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Call List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use This phone can be used to telephone within a telephone network and to display photos. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Attention: Memory cards are used to enable optimal use of the equipment; Page 79 and Page 92.
Preparing the Telephone Connecting the base station 2 Preparing the Telephone Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Operating Elements Charging the batteries 99 3 Operating Elements Before the handset is used for the first time, insert it in the base/ charging station for at least 15 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units from other manufacturers.
Preliminary Information Base station, front Base station, side 101 1 1 Memory card slot The following memory card types can be used: Secure Digital Memory Card (SD) Multimedia Card (MMC) Memory Stick (MS). 1 2 3 4 5 6 The pictures/photos must be saved in JPEG1 format (jpg). 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone.
Preliminary Information Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Flashing: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; Page 78. 1 Internally assigned handset number; Page 91. 2 Oct 10:50 Display of date and time; Page 85. An external call is currently being made. An internal call is currently being made. An external call has been received; Page 86.
Preliminary Information All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure, Page 83, for information on how to access each respective function.
PABX / Supplementary Services 5 PABX / Supplementary Services Caller number display (CLIP1) The caller number display (CLIP) is a supplementary service offered by your telephone network provider. Contact your network If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such provider for further information. as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Menu Structure 6 Menu Structure Main menu Open the main menu by pressing the e softkey. Then select the entry required using the / buttons and confirm it by pressing the ü or Save button. Some functions/menus can be accessed by pressing the Option softkey in the submenus.
Menu Structure Handset Language Ring Tone Deutsch, Français, Italiano, English, ... External Melody 1−9 Registration Internal Register Melody 1−9 Base 1−4 Ringer Volume System PIN 2 Volume 1−5 / Off De−register Handset Name System PIN 2 Select HS: Keypad Beep On/Off Contrast 109 Level 1−8 Auto Talk 108 On/Off Backlight Time 10S−40S Select Base1 Auto Manual Base 1−4 1 84 There are 4 memory locations available for registering base stations. 2 The default PIN code is 0000".
Menu Structure 110 112 Base Settings Time Ring Tone Set Alarm Melody 1−9 Once Ringer Volume Every Day Volume 1−5 / Off Mon to Fri Dial Mode1 Off Tone/Pulse 111 Date and Time Recall 1 Set Time Format Short/Long 12/24Hour System PIN 2 113 Old PIN: New PIN: Again: Tools Appointment Select 1−5 Edit Title: Date: Time(24Hr): Melody 1−9 Delete Delete Appointment? Stop Watch 1 Further information on private branch exchanges; Page 82. 2 The default PIN code is 0000".
Telephoning 7 Telephoning Taking a call 114 , , or Take the call Ending a call or End the call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the button or button first and wait for the dialling tone. The digits then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Telephoning Making conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: e.g. # Dial the internal handset number while making the external call HS2: Other handset answers the call HS1: Conf. HS1 / HS2: Start the conference End the conference Setting the receiver volume The volume can be adjusted to one of 5 settings during a call.
Phone Book Option 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 200 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message Memory Full appears when an attempt is made to store another number. To create space, an existing entry must first be deleted. The phone book entries are arranged alphabetically.
Phone Book Deleting all entries Copy an entry Open the relevant phone book as previously described. / Delete All Delete All Entries? ü Select the submenu and confirm it ü Confirm the prompt Linking a phone book entry with a picture Existing phone book entries can be linked to a picture.
Call List 9 Call List 123 A total of 30 phone numbers are stored in a call list. The caller number display (CLIP1) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller’s number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. Messages in the display: The phone number is received only partially or with errors. Withheld Information related to the phone number is not available.
Extending the Telephone System When the call is ended, the equipment automatically switches back to Pulse dialling. Alarm clock The Alarm clock" function can be used so that you are alerted by the handset at a specific time. Refer to Page 85 for the sequence of menu option selections. Appointment The appointment function can be used so that you are alerted by the handset at a specific time. The text entered with the appointment then appears in the display.
Digital Picture Frame 12 Digital Picture Frame Apart from being provided with numerous convenient functions, this cordless phone is also equipped with a digital picture frame. You can choose from various memory cards and between still photos and slide show. The pictures can be rotated and zoomed as required. The view section of pictures which are displayed enlarged can be shifted using the , , and buttons. The functions offered adapt individually to the picture size.
Digital Picture Frame Examples Zooming 126 a picture, operation on the base station / / / / / 3 sec.
In Case of Problems 13 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Technical Properties 14 Technical Properties Ring Tone − External Melody 1 Technical data Ring Tone − Internal Melody 2 Feature Value Ringer Volume Volume 5 Standard DECT1−GAP2 Keypad Beep On Power supply (base station) Input: 170/240 V, 50/60 Hz Output: 6 V, 1000 mA Contrast Level 5 Auto Talk Off Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Backlight Time 20S Standby time Up to 100 h Language Deutsch Max.
Maintenance / Guarantee 15 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 16 Index A Alarm, 85 Alarm clock, 91 Answering machine in the telephone network, 82 Appointment, 91 B Base station, 77, 91 Battery charge status, 78 Brokering, 86 C Call back, 86 Call log, 90 Caller number display, 82, 90 Charging, 78 CLIP, 82 Conference calls, 87 Creating, 81, 88 D Date, 78 De−register, 84 Declaration of Conformity, 95 Default settings, 95 Deleting, 88, 90 Deregistration, 91 Dialling, 86 Dialling mode, 85, 90 Dialling pause, 82 Display, 80 Display icons, 80 Display language, 78 Di
Notes Notes 98
Notes Notes 99
Declaration of Conformity 129 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.