Ensemble de Téléphone sans fil plus cadre photo 7" DPF962 Mode d’emploi
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 4 Mettre le téléphone en service . . . . . 6 Éléments de manipulation . . . . . . . . 9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . 13 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Élargissement du système téléphonique . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à la destination Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Utilisez le cadre photo uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre le téléphone en service Prise de raccordement téléphonique Prise réseau Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n° VD760025J et les données de sortie 6 V, 250 mA. Raccorder le chargeur1 Raccordez le chargeur tel que représenté sur le Prise réseau croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil. Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n° VD060015D et les données de sortie 6 V, 150 mA.
Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables 3 Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Introduction Base 1 2 Contacts de chargement Touche de paging 1 2 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec.
Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Clignotant : rechargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent . Numéro d’appel interne du combiné . Affichage de la date et de l’heure . Constant : vous passez une communication externe. Clignotant : un appel externe vous parvient. INT Constant : vous passez une communication interne.
Introduction Vous vous trouvez dans le répertoire. Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI1 − Service confort de votre opérateur ( chapitre 11). Mode veille 4 Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur les touches ou pour accéder au mode veille.
Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches ou et confirmez votre sélection avec la touche . MENU COMBINÉ MÉLODIES MÉLODIE 1...10 VOL MÉLODIES 1...
Structure du menu 6 MENU BASE CHANGER PIN1 ENTRER PIN NOUVEAU PIN CONFIRMER MÉLODIES MÉLODIE 1...5 VOL.SONNERIE 1...5 DÉSACTIVER MODE NUM FV DÉCIMALE TOUCHE R 100MS ... 800MS MESSAGE VOC. MSG VOC OFF? REGL DÉFAUT ENTRER PIN RÉGL DEFAUT? DATE / HEURE ANNÉE DATE HEURE ASSOCIATION ASSOCIER BASE 1...42 ENTRER PIN CHOISIR BASE AUTO BASE 1...4 SUPP COMBINÉ 1 ENTRER PIN COMBINÉ 1...6 Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
Répertoire 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 25 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant MEM PLEINE . Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Répertoire Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer Saisir le nom (max.
Liste d’appels EFFACER TOUT ou CONFIRMER? ou , Sélectionner le sous−menu et confirmer Confirmer l’effacement ou l’annuler 7 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Liste d’appels Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels. , ou Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement Ouvrir le menu ENREG NUMERO , ou Sélectionner le sous−menu et confirmer , ou modifier le numéro d’appel et confirmer , Saisir le nom (max.
Téléphoner Effacer tous les numérosd’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu EFFACER TOUT ou CONFIRMER? ou , Sélectionner le sous−menu et confirmer Confirmer l’effacement ou l’annuler 8 Téléphoner Prendre un appel { }, , ou Prendre un appel Terminer la communication ou Terminer la communication ou Composer le numéro d’appel (max.
Téléphoner Touche de répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition automatique des derniers numéros. , ou Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros et sélectionner l’enregistrement Établir la communication Le traitement de numéros d’appel placés dans une liste de répétition automatique des derniers numéros est identique à celui des numéros de la liste d’appels ( chapitre 7).
Téléphoner ou ou ou , , Ouvrir le répertoire Sélectionner un numéro Call−by−Call et le transmettre SÉLEC LISTE , Sélectionner l’option et confirmer puis Ouvrir à nouveau le répertoire , , Sélectionner l’enregistrement et établir la communication ou Entrer le numéro d’appel à la main et établir la communication Téléphoner en interne19 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner Transférer des communications externes en interne MT1 : 2 sec. CB2 : CB1 : Composer le numéro d’appel interne par ex. pendant la communication externe Prendre une communication interne sur un autre combiné Transférer une communication Si le combiné appelé ne répond pas, la communication externe retourne au combiné appelant au bout de 30 sec. Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne.
Téléphoner Mettre le microphone du combiné sur silencieux 10 Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Désactiver le microphone (le mettre sur silencieux) Activer le microphone Verrouillage du clavier 11 Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. 2 sec. Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. 2 sec.
Élargissement du système téléphonique 9 Élargissement du système téléphonique Le mode standard international normé GAP1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Élargissement du système téléphonique Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents. Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
Fonctions particulières 10 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu. Vous trouvez la position dans le menu au chapitre 5.
Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contactez votre opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu.
Mettre le cadre photo en service 12 Mettre le cadre photo en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Raccorder le cadre photo Attention : Posez le cadre photo à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez le cadre photo tel que représenté sur le croquis.
Éléments de manipulation 13 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre cadre photo sont représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. De légères différences entre les icônes des touches de votre cadre photo et celles des touches utilisées ici sont donc possibles.
Éléments de manipulation Écran 1 1 2 30 2 Affichage de l’intensité du signal et du numéro attribué en interne (numéro combiné) Menu principal
Éléments de manipulation Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bouton éteint / allumé Touche fléchée vers le haut Augmenter le volume 13 sonore de l’écouteur Touche fléchée vers la droite 12 Touche fléchée vers le bas Diminuer le volume sonore de l’écouteur Sauter à la fin 11 Arrêt / Retour Touche de communication Touche R 10 Touche pour raccrocher Mettre le microphone sur silencieux Sauter au début 9 Touche fléchée vers la gauche OK / Pause / Continuer Accès rapide photo Touche de menu 14 1 2 3
Introduction 14 Introduction Navigation dans le menu 14 Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 35.
Introduction Créer 16 un enregistrement du répertoire avec photo / / Un support d’enregistrement (voir page 34), sur lequel des photos/images utilisables sont mémorisées doit être adapté afin de créer un enregistrement du répertoire.
Introduction Paramétrer 17 l’effet de fondu pour le diaporama Ouvrir le menu principal / / Régl. Sélectionner et ouvrir le menu de votre choix / / Effet Transition Sélectionner et ouvrir le sous−menu Sans effet / Eclairage ver. ...
Structure du menu 15 Structure du menu 20 Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches , , ou et confirmez votre sélection selon la situation, par ex. avec , ou Sauveg. . Photo Calend. Affichage Réglage date Quit Régl. Horloge Affichage Horloge Horloge et Calend. Régl. Heure Quit Régl. Alarme Activer Marche Arrêt Régl. Heure Quit Régl. Réglage Photo Intervalle 5 Sec. ...3 Min.
Structure du menu Navig. Miniat. Photo Marche Gest. Fichiers Lecture auto Arrêt Config. Aff. Configuration perso. Luminosité −7 ... +7 Contraste −7 ... +7 Saturation −7 ... +7 Langue Deutsch ... 1 Style Style1 ... 4 Mode Répét. Arrêt Un dossier tout Défaut Validé Modifier Quit Répertoire Revoir Suppr. Supp. tt Retour Ajouter Numéro/Nom Quit 1 Les langues English, Francais, Deutsch, Italiano, Espanol, Portugues et Nederlands sont disponibles.
Structure du menu 21 Journ.Appel Tous les appels Ajouter Suppr. Supp. tt Retour Appels manqués Ajouter Suppr. Supp. tt Retour Appels reçus Ajouter Suppr. Supp. tt Retour Quit Régl.Tél Enregistremnt PIN Type sonn. Type sonn. 1 ..10 Vol. Sonn. 1 ...
Téléphoner 16 Téléphoner Si le cadre photo est correctement déclaré sur une base, les communications entrantes sont également signalisées sur celui−ci. Le cadre photo permet uniquement de prendre des appels, pas d’en démarrer. Si le numéro d’appel est transmis, celui−ci sera affiché à l’écran. L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est un service confort de votre opérateur. Votre cadre photo affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service.
Liste d’appels 17 Liste d’appels Si des communications n’ont pas été réceptionnées sur le cadre photo, celles−ci sont enregistrées dans la liste d’appels. Un message correspondant est affiché à l’écran. Afficher la liste d’appels Ouvrir la liste d’appels (appuyer sur une touche quelconque) Messages à l’écran : INCONNU Le numéro est reçu partiellement ou incorrectement. INTERNATIONAL L’information du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une communication internationale.
En cas de problèmes 18 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). En cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
En cas de problèmes Questions Réponses La liaison est hâchée, s’interrompt − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions en configuration usine chapitre 5. − Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. Les piles rechargeables se vident très rapidement − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur la base.
En cas de problèmes Questions Réponses L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) ne fonctionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel. Aucune photo / image n’est affichée dans le cadre photo − Le support d’enregistrement est défectueux. − Le support d’enregistrement n’est pas installé. − Aucune photo/image ne se trouve sur le support d’enregistrement.
Caractéristiques techniques 19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP2 Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Alimentation en courant (cadre photo) Entrée : 100/240 V, 50/60 Hz Sortie : 6 V, 1500 mA Portée À l’extérieur : env. 300 m À l’intérieur : env. 50 m Autonomie en veille Jusqu’à 100 h Durée max.
Caractéristiques techniques Réglages usine Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu.
Remarques d’entretien / Garantie 20 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Index 21 Index A Affichage des numéros d’appel, 17 Affichage du numéro d’appel, 27 ALARME, 13 Alarme, 44 Annulation, 24 Appeler, 19 ASSOCIER, 14 B Base, 6, 25 C cadre photo, 28 Caractéristiques techniques, 43 Chargeur , 7 Chercher, 23 CLIP, 27 Combiné, 24 Communications internes, 21 Composer des numéros, 20 Conférences téléphoniques, 22 Consignes de sécurité, 4 Contenu de l’emballage, 6 Créer, 15 D Date, 8 Déclaration, 24 Déclaration de conformité, 44 Désactivation du micro, 38 Durée de la communication,
Index L Langue de l’écran, 8 Langue du cadre photo, 28 Liste d’appels, 17, 39 M Manipulation, 32 Mélodie de la sonnerie d’appel, 13 Menu principal, 13, 35 Messages, 17, 39 Messages à l’écran, 17, 39 Mettre en place les piles rechargeables, 7 Mise du micro sur silencieux, 23 Mise en service, 6, 28 Mise sur silencieux, 23, 38 Mode ÉCO, 8 MODE NUM, 14 Mode veille, 12 Modifier, 16 N Niveau de chargement des piles, 8 Notations, 10 Numérotation par impulsions, 14, 26 Numérotation par tonalité, 14, 26 P Paging,
Declaration of Conformity 23 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.