HSIP 5700 Home Monitoring HD Digital Surveillance Monitor Bedienungsanleitung User‘s Manual Manuel de l‘utilisateur Manual del Usuario DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Please read carefully before using this equipment.
ÜBERSICHT Monitor (Empfänger) 3 4 11 12 2 1 5 13 6 14 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 9 10 LCD Monitor: Zeigt das Video von der Kamera oder die Systembedienoberfläche an Mikrofon EIN/AUS-Taste / Scan-Taste: Drücken und halten, um den Monitor ein- oder auszuschalten.
7 8 9 Standfuss: zur Befestigung der Kamera an der Wand oder auf einer anderen ebenen Fläche Netzanschluss Pairing-Taste: Die Pairing-Taste befindet sich auf der Rückseite der Kamera DE Hinweis: Diese Kamera enthält einen automatischen mechanischen IR-Cut-Filter. Wenn die Kamera zwischen Tag-Modus und Nachtsicht-Modus umschaltet, hört man Geräusch von der Kamera. Dieses Klicken ist normal und zeigt an, dass der Kamerafilter funktioniert.
Kamera installieren Nehmen Sie zur Montage der Kamera den Monitor mit. Dies erleichtert die Positionierung. 1 Positionieren Sie die Kamera am gewünschten Ort, schließen Sie das Netzteil an und überprüfen Sie das Bild auf dem Monitor. Bewegen Sie die Kamera, wenn die Ansicht nicht so ist, wie Sie wollen. 2 Halten Sie die Fussplatte an die gewünschte Stelle und markieren Sie die Position der Schraubenlöcher.
BEDIENUNG LIVE VIEW Bildschirm Der Live View-Bildschirm ist der Hauptbildschirm des Monitors, der das Video von Ihrer Kamera anzeigt. Sie können eine einzelne Kamera oder alle anzeigen lassen. Sie können auch zwischen allen Live-Videos wechseln. Tippen Sie auf das Symbol , um die Live-Bildschirmanzeige zu ändern. LIVE SCREEN Icons Verschiedene Symbole werden auf dem Monitorbildschirm angezeigt, je nach Status der Kameras. Das folgende Beispiel zeigt die verschiedenen Möglichkeiten.
Wenn Sie dieses Symbol auf dem Bildschirm tippen, teilt der Monitor das Bild in 5 Bereiche. Tippen Sie auf den Bereich, den Sie vergrößert sehen möchten. Dieser Bereich wird in doppelter Größe angezeigt. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um den Zoom-Modus zu verlassen. Zeigt die aktuelle Lautstärke an. Sie müssen im Einkanal-Anzeigemodus sein, um die Lautstärke zu ändern. Tippen Sie auf + oder -, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Zeigt an, wenn die Lautstärke ausgeschaltet ist (stumm).
Allgemeine Einstellungen Mit den allgemeinen Einstellungen können Sie Funktionen Ihres Systems einstellen. Sie können z. B. Kameras ein- und ausschalten, einen bestimmten Zeitplan für bestimmte Kameras festlegen, das Datum und die Uhrzeit und die Bewegungserkennungsempfindlichkeit einstellen. 1 Tippen Sie auf . Hauptpunkt Unterpunkt Beschreibung Einstellungen Kamera Pairing Dieses System kommt mit bereits gekoppelten Kameras.
Hauptpunkt Unterpunkt Beschreibung Einstellung Netzwerk Erweiterte Einstellungen Wählen Sie „Dynamische IP-Adresse“ oder geben Sie eine statische IP-Adresse ein. Passwort wiederherstellen Stellen Sie das MyCam View-APP-Kennwort auf die Standardeinstellung zurück (000000). Information Zeigt Netzwerkinformationen an und ermöglicht Ihnen, Änderungen in Ihrem Netzwerk und die UID des Monitors zu ändern.
BEDIENUNG AM MONITOR (SCHNELLANLEITUNG) Manuelles Starten/Stoppen von Aufnahmen 1 Tippen Sie auf das blaue Symbol auf dem Monitor. Das rot blinkende Symbol zeigt an, dass die Aufnahme gestartet wurde. 2 Zum Stoppen tippen Sie noch einmal auf das Symbol. Erstellen des automatischen Aufzeichnungszeitplans 1 Tippen Sie im Menü Allgemeine Einstellungen/Einstellungen Aufnahme auf das Symbol. Der Bildschirm "Zeitplanaufzeichnung" wird angezeigt.
BEDIENUNG MIT DER MYCAM VIEW APP 1 Laden Sie MyCam View vom AppStore oder Google Play auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter. 2 Verbinden Sie den Monitor mit Ihrem Router über ein Ethernet-Kabel, so dass er eine Internet Verbindung hat (Symbol leuchtet grün). Im folgenden Beispiel wird die Bedienung anhand der Android-APP dargestellt. Benutzen Sie ein Gerät mit iOS, gibt es systembedingt eventuell geringe Abweichungen.
Einstellungen in der APP Während der Listen-Darstellung der verbundenen Kameras (diese erreichen Sie mit der Zurück-Taste Ihres Handys während der Live-Bild-Darstellung) können Sie folgende Einstellungen vornehmen: - Verbindung zur Kamera neu herstellen, falls die Verbindung abgebrochen sein sollte. - Geräteeinstellungen bearbeiten. Die UID der Kamera wird gezeigt und Sie können den Namen der Kamera ändern.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Technische Daten (Kamera) Reichweite Kamerasensor Effektive Auflösung Image processing Auflösung / Wiederholung Linse Sichtwinkel (Diagonal) IR LED / Nachtsichtweite Stromversorgung Stromverbrauch Schutzart Betriebstemperatur bis zu 250 m bei freier Sichtlinie 1/4” Color CMOS image sensor H: 1280 V: 720 MPEG 4 Cam x 1 : 720p x 1 @ 10 fps Cam x 2 : VGA x 2 @ 25 fps Cam x 4 : QVGA x 4 @ 25 fps / VGA x 4 @ 15 fps 3,6 mm / F2.0 72° (FOV) 12 x IR LED / 10 m Nachtsicht 9.0 VDC 600 mA +/- 5% 460 mA max.
AT A GLANCE Monitor (Receiver) 3 4 11 12 2 1 5 13 6 14 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 9 10 LCD Screen: Displays video from the camera(s) or system operation interface Microphone Power Button/ Scan Button: Press and hold to turn the receiver on/off.
7 8 9 Bracket – Use the bracket to mount the camera on a wall or other flat surfaces GB Power Jack – Connect the DC 9V Power Adaptor to the Camera Pairing Button – The pairing button is located on the back of the camera behind by the stand mount Note: This camera includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera changes between day mode and night vision mode, an audible clicking noise may be heard coming from the camera. This clicking is normal, and indicates that the camera filter is working.
INSTALL CAMERAS When you are positioning the camera, bring the monitor along; it’s much easier to get the camera into the right position when you have the display handy. 1 Position the camera where you want it, plug it into power, and check video on the monitor. Move the camera if the view is not what you want. 2 Hold the base of the camera stand where you want to mount it and mark the location of the screw holes. 3 Use the included screws and anchors to attach the base to the wall or ceiling.
SYSTEM OPERATION Your monitor operates through a series of screens that let you choose groups of operations. GB LIVE VIEW SCREEN The Live View screen is the monitor’s main screen that displays video from your camera(s). You can have the system display a single camera or you can set the screen to display all of them. You can also set the screen to cycle between all live video feeds. Tap the icon to change the Live screen video displays.
ZOOM INDICATOR: When you tap this icon on the screen, the monitor breaks the screen image into 5 areas. Tap the area you want to see in Zoom. That area displays in 2X size. Tap the icon again to exit Zoom mode. VOLUME INDICATOR: Indicates current audio volume. You must be in sigle channel viewing mode to change volume. Tap + or - to raise or lower the volume. displays when the volume is off (mute). TALK BACK INDICATOR: Displays when TALK is pressed.
GENERAL SETTINGS The General Settings screen contains 6 subsections, each of which may contain sub-screens. These subscreens let you set features about your system. You can turn cameras on and off, establish a specific schedule for specific cameras to record, set the date and time, and motion detection sensitivity, among other features. 1 Tap . Main Screen Sub-Screen What it Does Camera Setup Pairing This system comes with cameras already paired.
Main Screen Sub-Screen What it Does Network Setup Advanced Setup Set up Dynamic or Static IP address. Reset Password Reset app password to the default (000000). Information Displays and allows you to change information about your network and the monitor's unique UID number. Firmware Upgrade Lets you select how you want to upgrade your firmware (from SD card or from server). ADDING NEW CAMERAS Your monitor supports a total of four active cameras at a time.
MONITOR BASIC OPERATION (QUICK GUIDE) Manually start/stop recording video 1 Tap the blue icon on the monitor screen. The icon turns red and flashes, indicating that recording have started. 2 Tap the icon again to stop recording. The icon turns blue. Set up automatic recording schedule 1 From General Settings/Recording Setup, tap icon. The Schedule Recording Overview screen displays. 2 Tap MODIFY to view the Recording Setup screen.
OPERATING THE MYCAM VIEW APP 1 Download MyCam View from AppStore or Google Play to your smartphone or tablet. 2 Connect the monitor to your router using an Ethernet cable so that it has an Internet connection (the icon lights green). The following example shows how to use the Android app. If you use a device with iOS, there may be slight deviations depending on the system. However, it should not be difficult to use the features on your iOS device to the same extent.
Settings in the APP Whilst in the list display of the connected cameras (which can be reached with the back button of your mobile phone during the live image display), you can make the following settings: - Reconnect to the camera if the connection is broken. - Edit device settings. The UID of the camera is shown and you can change the name of the camera.
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Technical data (camera) Transmitting Distance Image Sensor Type Effective Pixels Image processing Image Resolution / Frame Rate Lens Viewing Angle (Diagonal) IR LED / Night Vision Range Power Requirement Power Consumption Weather proof Operating Temperature up to 250m (Line of Sight) 1/4” Color CMOS Image Sensor H: 1280 V: 720 MPEG 4 Cam x 1 : 720px1 @ 10 fps Cam x 2 : VGAx2 @ 25 fps Cam x 4 : QVGA x 4 @ 25 fps / VGA x 4 @ 15 fps 3.6mm / F2.0 72° (FOV) 12 x IR LED / 850 nm /10m Night Vision Range 9.
APERÇU Moniteur (Récepteur) 3 4 11 12 2 1 5 13 6 14 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 9 10 Moniteur LCD : affiche la vidéo de la caméra ou la surface utilisateur du système Microphone Touche marche/arrêt / Touche Scan : appuyer et maintenir appuyée la touche pour allumer ou éteindre le moniteur. Appuyer et relâcher quand l'appareil est allumé pour activer ou désactiver le mode scan (balayage).
6 7 8 9 Antenne Support : pour fixer la caméra au mur ou sur une autre surface plane Raccord de secteur Touche de jumelage : La touche de jumelage se situe au dos de la caméra FR Indication : Cette caméra contient un filtre anti-infrarouges (IR-cut) mécanique automatique. Un bruit est émit de la caméra quand elle passe du mode diurne au mode nocturne. Ce clic est normal et indique que le filtre de la caméra fonctionne.
Installation de la caméra Emportez le moniteur lors du montage de la caméra. Ceci facilite le positionnement. 1 Positionnez la caméra à l’endroit souhaité, branchez le bloc d'alimentation et vérifiez l’image sur le moniteur. Bougez la caméra si l'affichage n’est pas tel que vous le souhaité. 2 Tenez le pied à l’endroit souhaité et marquez la position des trous de vis. 3 Utilisez les vis et chevilles livrées pour fixer le pied au mur ou au plafond.
UTILISATION Écran LIVE VIEW FR L’écran Live View est l’écran principal du moniteur qui affiche la vidéo de votre caméra. Vous pouvez faire afficher une caméra individuelle ou toutes les caméras. Vous pouvez aussi alterner entre toutes les vidéos Live. Appuyez sur le symbole pour modifier l'affichage Live de l’écran. Icônes LIVE SCREEN Différents symboles sont affichés sur l’écran du moniteur en fonction du statut des caméras. L’exemple suivant indique les différentes possibilités.
Si vous tapez ce symbole sur l’écran, le moniteur divise l’écran en 5 zones. Tapez sur la zone que vous souhaitez agrandir. La taille de cette zone est doublée. Tapez à nouveau sur le symbole pour quitter l'agrandissement. Indique le volume actuel. Pour modifier le volume, vous devez vous trouver en mode monocanal. Tapez sur + ou - pour régler le volume. Indique si le volume est désactivé (muet). Indique si la touche de conversation est appuyée.
Réglages généraux Les réglages généraux vous permettent de régler les fonctions de votre système. Vous pouvez, par exemple, activer et désactiver les caméras, fixer un calendrier déterminé pour des caméras déterminées, régler la date, l’heure et la sensibilité de la détection de mouvements. 1 Tapez sur . Point principal Sous-point Description Réglages de la caméra Jumelage Ce système est fourni avec des caméras déjà jumelées.
Point principal Sous-point Description Réglage Réseau Réglages avancées Sélectionnez « Adresse IP dynamique » ou saisissez une adresse IP statique. Restituer le mot de passe Remettez le code de l’APPLI MyCam View sur le réglage par défaut (000000). Information Affiche des informations réseau et vous permet des modifications dans votre réseau et de modifier l’UID du moniteur.
UTILISATION SUR LE MONITEUR (GUIDE RAPIDE) Arrêt manuel/arrêt de l’enregistrement 1 Tapez sur le symbole bleu du moniteur. Le symbole clignotant en rouge indique que l’enregistrement a commencé. 2 Pour arrêter, tapez encore une fois sur le symbole. Établissement du calendrier d’enregistrement automatique 1 Tapez dans le menu Réglages généraux / Réglages de l'enregistrement sur le symbole . « Enregistrement du calendrier » s'affiche. 2 Tapez sur Modifier pour afficher les réglages de l’enregistrement.
UTILISATION AVEC L’APPLI MYCAM VIEW 1 Téléchargez MyCam View depuis l’AppStore ou Google Play sur votre Smartphone ou tablette. 2 Raccordez le moniteur avec votre routeur via un câble Ethernet afin qu’il ait une connexion Internet (le symbole brille en vert). L’exemple suivant illustre l’utilisation avec l’appli Android. Si vous utilisez un appareil avec iOS, il y aura éventuellement de petites différences dues au système.
Réglages dans l’APPLI Durant l’affichage de la liste de caméras raccordées (vous y parvenez via la touche retour de votre mobile pendant l’affichage de l’image Live), vous pouvez procéder aux réglages suivants : - Rétablir la liaison avec la caméra au cas où le raccordement serait suspendu. - Ajuster les réglages des appareils. L’UID de la caméra est affichée et vous pouvez modifier le nom de la caméra.
Élimination des déchets Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l’élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont dans l’obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets.
Caractéristiques techniques (caméra) Portée Capteur de la caméra Résolution effective Image processing Résolution / Répétition Lentille Angle de vision (diagonal) IR LED / Portée vision nocturne Alimentation (caméra) Consommation de courant Type de protection Température de service jusqu’à 250 m avec une visibilité libre 1/4” Couleur CMOS image sensor H: 1280 V: 720 MPEG 4 Cam x 1 : 720p x 1 @ 10 fps Cam x 2 : VGA x 2 @ 25 fps Cam x 4 : QVGA x 4 @ 25 fps / VGA x 4 @ 15 fps 3,6 mm / F2.
PANORAMICA 3 4 11 12 2 1 5 13 6 14 7 8 9 10 Monitor (ricevitore) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Monitor LCD: Visualizza il video dalla telecamera o l'interfaccia utente del sistema Microfono Pulsante ON/OFF / Tasto scansione: Premere e tenere premuto per accendere o spegnere il monitor.
8 9 Allacciamento di rete Tasto accoppiamento: Il tasto di accoppiamento si trova sul retro della telecamera Avvertenza: Questa telecamera include un filtro IR-cut meccanico automatico. Se si commuta la IT telecamera dalla modalità giorno alla modalità notte o viceversa, è possibile avvertire un rumore proveniente dalla telecamera. Questo clic è normale e indica che il filtro della telecamera è funzionante.
Installazione della telecamera Prendere il monitor per installare la telecamera. Ciò facilita il posizionamento. 1 Posizionare la telecamera nella posizione desiderata, collegare l'alimentatore e controllare l'immagine sul monitor. Muovere la telecamera se la visione non corrisponde a quella desiderata. 2 Tenere la pedana nel punto desiderato e segnare la posizione dei fori di avvitamento. 3 Utilizzare le viti e tasselli forniti per fissare il piede alla parete o al soffitto.
USO Schermo live view Lo schermo live view è la schermata principale del monitor, che visualizza il video della vostra telecamera. Potete decidere di visualizzare una singola telecamera oppure tutte le telecamere. Potete anche navigare tra tutti i video live. Toccare sul simbolo per modificare la visualizzazione della schermata live. Icone Live screen Sullo schermo del monitor appaiono varie icone a seconda dello stato delle telecamere. L’esempio seguente mostra le varie possibilità.
Se si tocca questo simbolo sullo schermo, il monitor divide l'immagine in 5 aree. Toccare l’area che si desidera visualizzare ingrandita. Quest’area viene visualizzata in un formato doppio. Toccare nuovamente il simbolo per uscire dalla modalità zoom. Indica il volume attuale. Occorre essere in modalità di visualizzazione mono-canale per modificare il volume. Cliccare su + o - per alzare o abbassare il volume. Indica Se il volume è spento (muto). Indica se viene premuto il pulsante PTT.
Impostazioni generali Con le impostazioni generali si possono regolare le funzioni del sistema. Potete ad esempio accendere e spegnere le telecamere, stabilire una pianificazione degli orari specifica per determinate telecamere, impostare la data e l’ora e la sensibilità del rilevamento di movimento. IT 1 Toccare su . Voce principale Sottovoce Descrizione Impostazioni telecamera Accoppiamento Questo sistema viene fornito con telecamere già accoppiate.
Voce principale Sottovoce Descrizione Impostazione di rete Impostazioni avanzate Selezionare “indirizzo IP dinamico” oppure inserire un indirizzo IP statico. Ripristino della password Riportare la password dell’APP MyCam View alle impostazioni di fabbrica (000000). Informazioni Mostra le informazioni di rete e consente di apportare modifiche alla propria rete e di modificare l'UID del monitor.
USO SUL MONITOR (GUIDA RAPIDA) Avvio/arresto manuale della registrazione 1 Toccare sul simbolo blu del monitor. Il simbolo rosso lampeggiante indica che è iniziata la registrazione. 2 Per fermare toccare ancora una volta il simbolo. Creare una pianificazione automatica degli orari di registrazione 1 Nel menù Impostazioni generali/Impostazioni registrazione toccare sul simbolo . Viene visualizzata la schermata “Registrazione programmata”.
UTILIZZO CON L’APP MYCAM VIEW 1 Scaricare MyCam View sul proprio smartphone o tablet dall’AppStore o da Google Play. 2 Collegare il monitor con il proprio router tramite un cavo ethernet in modo che abbia un collegamento a Internet (il simbolo si illumina di verde). Nel seguente esempio viene descritto l'uso tramite APP Android. Se si utilizza un dispositivo con iOS, potrebbero sussistere delle leggere discordanze dovute al sistema.
Impostazioni nell’APP Durante la raffigurazione dell'elenco delle telecamere collegate (raggiungibile con il tasto "Indietro" del proprio cellulare durante la rappresentazione dell’immagine in tempo reale) è possibile eseguire le seguenti impostazioni: - instaurazione di un nuovo collegamento alla telecamera qualora il collegamento dovesse interrompersi; - modifica delle impostazioni del dispositivo. Viene mostrato l’UID della telecamera ed è possibile modificare il nome della stessa.
Smaltimento Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al punto di raccolta del Suo gestore comunale di smaltimento (ad es. punto di raccolta di materiali di valore). Secondo la legge delle apparecchiature elettriche e elettroniche i proprietari di apparecchi usati hanno l'obbligo legale di smaltire separatamente le apparecchiature elettriche e elettroniche usate.
Dati tecnici (telecamera) Portata Sensore telecamera Risoluzione effettiva Image processing Risoluzione / ripetizione Lente Angolo di visione (diagonale) LED IR/ Ampiezza di visione notturna Alimentazione di corrente Consumo energetico Tipo di protezione Temperatura di esercizio fino a 250 m con linea di visibilità libera 1/4” Color CMOS image sensor O: 1280 V: 720 MPEG 4 Cam x 1 : 720p x 1 @ 10 fps Cam x 2 : VGA x 2 @ 25 fps Cam x 4 : QVGA x 4 @ 25 fps / VGA x 4 @ 15 fps 3,6 mm / F2.
48
49
SERVICE Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/ 04/2019 – Version 1.