ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO User's Manual Manuel d'utilisation Manual del Usuario Benutzerhandbuch Manuale utente
Figures and Quick Guide/Figures et guide rapide /Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung /Figure e guida rapida Product Layout / Disposition du produit / Aspecto del producto / Produkt-Layout / Struttura del prodotto Monitor / Moniteur 4 5 3 1 6 7 8 9 14 2 10 11 12 13 Fig. 1 Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Videocamera 1 2 3 7 4 8 5 6 9 10 Fig.
Setting Up/Installation/Configuración/Einrichten/Installazione 1 Setting up the Camera / Installer la caméra / Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera / Installazione della videocamera 1.1 Select Channels / Sélection des canaux / Selección de Canales / Auswahl von Kanälen/Selezione dei canali Channel 1 ON 1 2 3 K 4 Channel 2 ON 1 2 3 K 4 Channel 3 ON 1 2 3 K 4 Channel 4 ON 1 2 3 K 4 Fig. 3 1.
Mounting on a ceiling / Fixation à un plafond / Montaje en el techo / Befestigung an einer decke / montaggio a soffitto Fig. 5 1.
2 Setting up the monitor / Configurazione du moniteur / Instalación el monitor / Einrichten des Monitors / Installazione del monitor 2.1 Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung / Alimentazione A la rm of f 3 1 PWR 2 Fig. 8 2.2 Connecting to Wire Cameras / Raccorder les caméras avec fil / Conexión a las cámaras / An die Kameras anschließen / Connettere alle Videocamere Audio Video AV IN 1 AV IN 2 Fig. 9 2.
3 3 .1 Function Displays / Fonctions d'affichage / Visualizaciones de Función / Anzeigen der Funktion / Visualizzazioni funzioni Setting the Brightness / Réglage de la luminosité / Ajustando la Luminosidad / Die Helligkeit einstellen / Impostazione della luminosità Brightness Contrast Saturation Channel SwitchTime Alarm AlarmTime Brightness 28 2 1 Fig. 11 3.
3 .4 Setting the Channel / Réglage de la Chaîne / Ajustando el Canal / Den Kanal einstellen / Impostazione del canale Brightness Contrast Saturation Channel SwitchTime Alarm AlarmTime Channel RF1 RF2 RF3 FR4 AV1 AV2 1 3 .5 2 Fig. 14 Setting the SwitchTime / Réglage du temps de basculement / Ajustando el Tiempo de Conmutación / Die Schaltzeit einstellen / Impostazione del tempo di commutazione Brightness Contrast Saturation Channel SwitchTime Alarm AlarmTime SwitchTime 4SEC 8SEC 1 3 .6 2 Fig.
3 .7 Setting the AlarmTime / Réglage de la durée de l'alarme / Ajustando el Tiempo de Alarma / Die Alarmzeit einstellen / Impostazione dell'ora dell'allarme Brightness Contrast Saturation Channel SwitchTime Alarm AlarmTime AlarmTime 15SEC 30SEC 1 3 .8 60SEC 2 Fig. 17 Setting the Volume / Réglage du Volume / Ajustando el Volúmen / Die Lautstärke einstellen / Impostazione del volume Volume 6 Fig.
ENGLISH What You Get One camera One monitor Two power adapters Two A/V (Audio/Video) Cables Waterproof tape Fixing screws and masonry plugs This User's Manual Product Layout Monitor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Antenna 7" LCD Screen Menu Function Adjustment / Volume Control Function Adjustment / Volume Control Function Selection Button Alarm OFF Power ON/OFF Control Alarm LED AV Input 1 jack AV Input 2 jack AV Output jack Power Adapter jack Speaker Camera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Setting up 1 Setting up the Camera 1.1 Select Channels 1. Loosen the screw on the back of the camera by using a screwdriver. 2. Select the channel on the camera by sliding the slide switches on the front of the camera. See Fig. 3. (Slide the switches by using a screwdriver.) 1.2 Positioning the Camera 1. Fix the camera to the wall or ceiling using the masonry plugs and fixing screws supplied. See Fig. 4 and Fig.5 . 2. Select a suitable location to drill a cable entry hole.
2 Setting up the Monitor 2.1 Power Supply 1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the monitor. See Fig 8 . Note:Use the adapter labeled OUTPUT:12V DC with the monitor. 2. Turn the monitor on. 2.2 Connecting to Wire Cameras Insert the A/V cable of the camera in the A/V IN jack of the monitor. 2.3 Connecting to TV Insert one end of the A/V cable into the A/V OUT jack of monitor and the other end into one A/V IN jack of TV. See Fig 10 .
3.4 Setting the Channel 1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 14. 2. Press MENU selection buttons & to select Channel, and press the SELECT button. NOTE1: If you own a camera (channel 1) , please select RF1. NOTE2: If you own two cameras(channel 1 & 2),please select RF1 & RF2. 3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button. 3.5 Setting the Switch Time If you own several cameras, you can take turns to monitor. 1. Press MENU button till function mode appears.
Troubleshooting If the signal is poor, or there is interference Check that the channel switches on the camera and the receiver are set to the same number. If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor, remove the microwave oven or turn it off. Make sure the camera and the monitor are within range of each other (range of approximately 300 feet; 100 meters in a clear line of sight). If the above steps don't help, set both the camera and monitor to other channels.
Specifications Camera Frequency Antenna Channel A/V mod/demod. method Image Sensor Lens IR LED Dimensions Weight Power Operating temperature Monitor 2.4 Ghz Omni-directional antenna 4 selectable channels FM Color CMOS image sensor f 3.6mm, F 2.0 20 pcs 6.5(W) x 11(H) x 8(D) cm; (2.6 x 4.3 x 3.1 inches) With mounting bracket 300g (10.6 ounces) DC 9V, 500mA -20 ~ 40 (14 ~ 104 ) Frequency 2.4 GHz Antennas Dipole antenna Channel 4 selectable channels A/V mod/demod.
What You Get FRANÇAIS Une caméra Un moniteur Deux adaptateurs Deux câble AV (audio/vidéo) Ruban étanche Vis de fixation et chevilles de maçonnerie Manuel de l'utilisateur Figures des produits Moniteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Configuration 1 Configuration de la caméra 1.1 Sélection des chaînes 1. Desserrer les vis situées à l'arrière de la caméra en utilisant un tournevis. 2. Sélectionnez la chaîne sur la caméra en déplaçant l'interrupteur situé à l'avant de la caméra. Voir Illustration 3. (Déplacez l'interrupteur en utilisant un tournevis.) 1.2 Positionner la caméra 1. Fixez la caméra au mur ou au plafond en utilisant les fixations fournies et serrez à l'aide des vis également fournies. Voir Illustrations 4 et 5. 2.
2 Installer le Moniteur 2.1 Bloc d'alimentation 1. Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une prise murale et l'autre extrémité à l'arrière du moniteur. Voir l'Illustration 8. Note:Utilisez l'adaptateur étiqueté OUTPUT: 12V CC avec le moniteur. 2. Allumez le moniteur. 2.2 Branchement aux Caméras Filaires Insérez le câble A/V de la caméra dans la prise A/V IN du moniteur. 2.
3.4 Réglage de la Chaîne 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction. Voir l'Illustration 14. 2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir Chaîne, et appuyez sur le bouton SELECT. REMARQUE 1 : Si vous possédez une seule caméra (chaîne 1), veuillez choisir RF1. REMARQUE 2 : Si vous possédez deux caméras (chaîne 1 & 2), veuillez choisir RF1 & R F2. 3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le bouton SELECT. 3.
Dépannage En cas de mauvais signal ou d'interférence Vérifiez que les commutateurs de canal sur la caméra et le moniteur sont réglés sur le même canal. Si un four micro-onde est utilisé entre la caméra et le moniteur, retirez le four ou éteignez-le. Vérifiez que la caméra et le moniteur sont à portée l'un de l'autre (portée d'environ 300 pieds ; 100 mètres en ligne droite sans obstacle). Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, réglez la caméra et lemoniteur sur un autre canal.
What You Get Una cámara Un monitor Dos Adaptadores de Corriente Un cable para audio y video Cinta a prueba de agua Tornillos de fijación y bujes Manuel de l'utilisateur Product Layout 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Instalación 1 Instalación de la Cámara 1.1 Seleccionar Canales 1. Aflojar el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador. 2. Seleccionar el canal en la cámara deslizándose los conmutadores deslizantes en la parte delantera de la cámara. Vea Fig. 3. (Deslice los conmutadores usando un Atornillador.) 1.2 Colocación de la cámara 1. Fije la cámara a la pared o techo usando los conectores de albañilería y los tornillos de fijación suministrados. Vea Fig. 4 y Fig. 5. 2.
2 Configuración del monitor 2.1 Suministro de corriente 1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el otro extremo en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 8. Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 12V CC con la monitor. 2. Encender el monitor. 2.2 Conectando a las Cámarascon Alámbricas Inserte el cable A/V de la cámara en el jack de ENTRADA A/V del monitor. 2.
3.4 Ajustando el Canal 1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 14. 2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar el Canal, y presione el botón SELECT. NOTA 1: Si usted tiene una cámara (canal 1), seleccione RF1. NOTA 2: Si usted tiene dos cámaras (canal 1 & 2), seleccione RF1 & RF2. 3. Después de usar los botones & para completar el ajuste, presione el botón SELECT. 3.
Solución de problemas Si la señal es débil, o hay interferencias Verifique que los seleccionadores de canal en la camara y el monitor estan en el mismo numero. Si hay un horno de micro-ondas en uso en el espacio entre la camara y el monitor , remueva el horno de microondas o apagelo. Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro de la distancia recomendada (distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin obstrucciones).
Was Sie bekommen Eine Kamera Einen Monitor Ein A/V- (Audio/Video) Kabel Zwei Netzgeräte Befestigungsplatte Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk Diese Bedienungsanleitung Produkt-Layout Monitor Antenne 7-Zoll-LCD-Schirm Menü Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung Taste zur Funktionsauswahl Alarm AUS Regelung der Stromzufuhr EIN/AUS Alarmanzeige-LED AV-Eingangsbuchse 1 AV-Eingangsbuchse 2 AV-Ausgangsbuchse Netzadapter-Buchse Lautsprecher DEUTSCH 1. 2. 3. 4.
Einrichten 1 Einrichten der Kamera 1.1 Die Kanäle auswählen 1. Die Schraube auf der Rückseite der Kamera mit einem Schraubendreher lösen. 2. Den Kanal auf der Kamera auswählen. Dazu die Schalter auf der Vorderseite der Kamera verschieben. Siehe Abb. 3. (Die Schalter mit einem Schraubendreher verschieben.) 1.2 Die Kamera positionieren 1. Die Kamera mit Hilfe der mitgelieferten Mauerdübel und Befestigungsschrauben gut an der Wand oder an der Decke befestigen. Siehe Abb. 4 und Abb. 5. 2.
2 Den Monitor installieren 2.1 Netzgerät 1. Ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und das andere Ende mit der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 8. Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 12V DC gekennzeichnete Netzgerät mit dem Monitor. 2. Den Monitor einschalten. 2.2 An verkabelte Kameras anschließen Das A/V-Kabel der Kamera an die A/V IN-Buchse (AV-Eingangsbuchse) des Monitors anschließen. 2.
3.4 Den Kanal einstellen 1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt wird. Siehe Abb. 14. 2. Zum Auswählen des Kanals auf die MENU-Auswähltasten & drücken. Danach auf die SELECT-Taste drücken. HINWEIS 1: Falls Sie über eine Kamera (Kanal 1) verfügen, wählen Sie RF1 aus. HINWEIS2: Falls Sie über zwei Kameras (Kanal 1 und 2) verfügen, wählen Sie RF1 und RF2 aus. 3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung auf die SELECT-Taste drücken. 3.
Problembehebung Wenn das Signal schlecht ist oder es Störungen gibt Nachprüfen, daß der Kanal für die Kamera und den Monitor auf dieselbe Nummer eingestellt wurde. Entfernen Sie Mikrowellengeräte, die sich zwischen Kamera und Monitor befinden oder schalten sie aus. Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Kamera und dem Monitor nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 Fuß) bei klarer Sicht).
Contenuto della scatola Una telecamera Un monitor Due adattatori di corrente Due cavo audio/video Nastro resistente all'acqua Viti di fissaggio e tasselli a espansione Questo manuale d'uso Descrizione del Prodotto Monitor Antenna Schermo LCD 7” Menu Impostazione funzioni/Regolazione volume Impostazione funzioni/Regolazione volume Pulsante selezione funzione Allarme OFF Controllo accensione ON/OFF LED allarme Jack ingresso AV 1 Jack ingresso AV 2 Jack uscita AV Jack adattatore di alimentazione Altoparlante
Installazione 1 Configurazione della telecamera 1.1 Seleziona canali 1. Allentare la vite sul retro della videocamera utilizzando un cacciavite. 2. Selezionare il canale della videocamera regolando gli interruttori a slitta sul lato frontale della videocamera. Vedere Fig. 3. (regolare gli interruttori utilizzando un cacciavite.) 1.2 Posizionamento della Videocamera 1. Fissare la videocamera alla parete o al soffitto utilizzando dei tappi di espansione e le viti di fissaggio fornite. Vedere la Fig. 4 e Fig.
2 Installazione del monitor 2.1 Alimentazione 1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a parete e l'altra sul lato posteriore del monitor. Vedere la Fig. 8. Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da OUTPUT: 12V CC. 2. Accendere il monitor. 2.2 Collegamento delle videocamere cablate Collegare il cavo AV della videocamera nel jack AV IN del monitor. 2.
3.4 Impostazione del canale 1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità funzione. Vedere la Fig. 14. 2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare Channel e premere il tasto SELECT. NOTA 1: se si dispone di una videocamera (canale 1), selezionare RF1. NOTA 2: se si dispone di due videocamere (canale 1 & 2), selezionare RF1 & RF2. 3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione, premere il tasto SELECT. 3.
Soluzione dei problemi Se il segnale è debole o vi sono interferenze Assicurarsi che gli interruttori di canale della tele camera e il monitor siano impostati sullo stesso numero. Se vi è un forno a microonde in funzione sulla traiettoria tra videocamera e monitor, spostarlo o spegnerlo. Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).
May,2007 408-000425-00