Digitaler Anrufbeantworter Répondeur numérique Segreteria telefonica digitale Digital Answering Machine TA878 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
TA878 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . 54 Declaration of Conformity . . . . . . . . .
- Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Inhaltsverzeichnis 5 Anruferliste (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 Anruferliste einsehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonnummer aus der Anruferliste anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonnummer aus der Anruferliste löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. 1.
- Allgemeine Hinweise 1.6 Temperatur und Umgebungsbedingungen Der Anrufbeantworter ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von 10 ˚C bis 30 ˚C ausgelegt. Der Anrufbeantworter darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern sowie die Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. 1.
- Bedienelemente 2 Bedienelemente 1. Schalter Betriebsart “Aufnahme (ANS)” / ”Nur Ansage (ANN ONLY)” 2. Anschlussbuchse Netzteil 3. Anschlussbuchse Telefonkabel 4. LED Anzeige für neue Nachrichten 5. Auswahltasten der Anruferliste (CLIP) 6. Sprachauswahl 7. Einstellung der maximalen Anruflänge 8. Vorwärts / Tag- und Zeitansage 9. Schalter Anrufannahme 10. Löschen von Nachrichten, Memos und Ansagen 11. Lautstärke (lauter) 12. Ein-Aus / Stopp 1 13. Pause / Abspielen von Nachrichten 2 14.
- Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme 3.1 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung. 3.2 Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: ein Anrufbeantworter ein Netzteil ein Telefonanschlusskabel eine Bedienungsanleitung 3.3 Batterie einsetzen (nicht im Lieferumfang) Bevor Sie Ihren Anrufbeantworter mit dem Telefonnetz verbinden, bauen Sie eine neue Batterie des Typs Blockbatterie 9V Alkaline ein.
- Inbetriebnahme 3.6 Grundeinstellung vornehmen Bevor Sie den Anrufbeantworter in Betrieb nehmen, müssen einige Grundeinstellungen vorgenommen werden. Dazu gehört die Eingabe des aktuellen Datums, der Uhrzeit, Ihrer Ortsvorwahl und der Landesvorwahl der Schweiz. Hinweis: Erscheint die Meldung LCD KONTRAST nicht im Display oder wollen Sie die Uhrzeit korrigieren, drücken Sie für 4 Sekunden gleichzeitig die beiden Auswahltasten y z, rechts neben dem Display. 1.
- Inbetriebnahme HINWEISE: 10 S Möchten Sie die Grundeinstellungen verändern, starten Sie die Programmierung durch gleichzeitiges Drücken der Auswahltasten y z. Mit den Auswahltasten y z bewegen Sie sich im Menü. Mit der Taste c wählen Sie den gewünschten Menüpunkt. S S Ist die Batterie komplett entladen, müssen die Grundeinstellungen neu eingeben werden. S S Mit der Taste C können Sie das Menü jederzeit verlassen.
- Bedienung 4 Bedienung 4.1 Betriebsart auswählen Sie können zwischen zwei Betriebsarten wählen. Auf der Rückseite Ihres Anrufbeantworters befindet sich der Schiebeschalter zur Wahl der Betriebsart ”ANS” bzw. “ANN ONLY”. 4.1.1 Aufnahme (ANS) Der Anrufer hört die Standardbegrüßung bzw. Ihren Begrüßungstext und kann eine Nachricht hinterlassen. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 50 Minuten. Beispiel für Begrüßungstext: ”Hallo, hier ist der Anschluss 004321/1234. Leider sind wir im Moment nicht zu erreichen.
- Bedienung 4.3.1 Begrüßungstext löschen und zur Standardansage zurückkehren 1. Drücken Sie die Taste x / REC. 2. Drücken Sie die Taste h während Sie Ihren Begrüßungstext hören. Ihr Begrüßungstext wird gelöscht. Beim nächsten Anruf verwendet der Anrufbeantworter die Standardbegrüßung. 4.4 Ansage aufnehmen Bringen Sie den Schiebeschalter in die Stellung “ANN ONLY”. Halten Sie die Taste x / REC gedrückt. Ein Signalton erklingt. Im Display erscheint die Meldung ANSAGE AUFNEHMEN.
- Bedienung 4.7.1 Ein-/Ausschalten 1. Drücken Sie die Taste J/s. Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, die LED über der Taste q/p leuchtet. 2. Zum Ausschalten drücken Sie erneut die Taste J/s. 4.7.2 Mithören eingehender Nachrichten Der eingebaute Lautsprecher ermöglicht es Ihnen, eingehende Anrufe mitzuhören. Möchten Sie die eingehenden Anrufe nicht mithören, verringern Sie die Lautstärke durch mehrmaliges Drücken der Lautstärketaste z. 4.7.
- Bedienung 4.9 Notiz (MEMO) aufnehmen Sie können den Mitbenutzern des Anrufbeantworters eine Notiz aufnehmen. 1. Halten Sie die Taste g gedrückt. 2. Das Display zeigt die Meldung AUFNAHME MEMO. 3. Nach dem Signalton beginnen Sie mit der Aufnahme der Notiz. Z. B. ”Hallo Alan, dein Essen findest du im Kühlschrank. Lass es dir schmecken.” 4. Zum Beenden der Aufnahme lassen Sie die Taste g wieder los. 5. Im Display erscheint die Anzeige MEMO.
- Anruferliste (CLIP) 5 Anruferliste (CLIP) Durch die Rufnummernanzeige im Display erkennen Sie bei eingehenden Gesprächen, wer Sie anruft. Voraussetzung dafür ist, dass diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht. Erscheint im Display die Meldung KEINE NUMMER, wurde die Rufnummer nur teilweise oder fehlerhaft empfangen. Erscheint im Display die Meldung NICHT VERFÜGBAR, ist die Information der Rufnummer nicht verfügbar. Es könnte sich um ein internationales Gespräch handeln.
- Anruferliste (CLIP) Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit, das Datum, die Anzahl der in der Anruferliste gespeicherten Rufnummern und die Anzahl der neu gespeicherten Rufnummern an. 5.2 Telefonnummer aus der Anruferliste anwählen Sie können Telefonnummern aus der Anruferliste anwählen und über das parallel angeschlossene Telefon eine Verbindung aufbauen. 1. Wählen Sie mit der Auswahltaste y oder z die gewünschte Rufnummer aus. 2.
- Fernabfrage 6 Fernabfrage Die Fernabfrage erlaubt es, den Anrufbeantworter von einem beliebigen Telefon mit Tonwahlfunktion aus anzurufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. 6.1 Berechtigungscode zur Fernabfrage Ihr Anrufbeantworter besitzt eine persönliche Zugriffsberechtigung (Fernabfrage Code), so dass nur Sie die eingegangenen Nachrichten per Fernabfrage abhören können. Der “FERNABFRAGE CODE” ist eine dreistellige Zahl und befindet sich auf der Unterseite Ihres Gerätes.
- Fernabfrage Anrufbeantworter ein- oder ausschalten Drücken Sie die Tastenfolge “7” und “#” Begrüßungstext neu aufnehmen Aufnahme beenden Drücken Sie die Tastenfolge “8” und “#” Drücken Sie die Tastenfolge “5” und “#” Notiz (Memo) aufnehmen Aufnahme beenden Drücken Sie die Tastenfolge “9” und “#” Drücken Sie die Tastenfolge “5” und “#” Raumüberwachung Drücken Sie die Tastenfolge “0” und “#” 6.
- Wichtige Informationen 7 Wichtige Informationen 7.1 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Anrufbeantworter, kontrollieren Sie bitte die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Anrufbeantworter lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob der Netzadapter richtig in der Steckdose sitzt. Überprüfen Sie, ob sich Strom auf der Steckdose befindet.
- Table des matières 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Table des matières 5 Journal des appels (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.1 5.2 5.3 5.4 Visualiser le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le numéro depuis le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer un numéro dans le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Généralités 1 Généralités Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même. En ce qui concerne le droit à la garantie, adressez-vous à votre revendeur. Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article des modifications techniques et d’optique. 1.
- Généralités 1.6 Température et conditions d’environnement Ce répondeur a été conçu pour fonctionner dans des pièces protégées dont la plage de température est comprise entre 10 ˚C et 30 ˚C. Ne le placez pas dans des endroits humides tels que salle de bain ou laverie. Évitez la proximité de sources de chaleur comme les radiateurs ainsi que les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les substances chimiques, l’humidité, la chaleur ou l’exposition directe au soleil. 1.
- Eléments de manipulation 2 Eléments de manipulation 1. Interrupteur à coulisse mode “enregistrement (ANS)” / ”Annonce uniquement possible (ANN ONLY)” 2. Prise de raccordement bloc d’alimentation 3. Prise de raccordement câble de téléphone 4. Affichage DEL pour signaler de nouveaux messages 5. Touches de sélection de la liste d’appels (CLIP) 6. Sélection de la langue 7. Paramétrage de la longueur maximale des appels 8. Avance/ Annonce du jour et de l’heure 9. Interrupteur à coulisse prise d’appel 10.
- Mise en service 3 Mise en service 3.1 Remarques concernant la sécurité Attention : Avant la mise en service, veuillez lire les généralités se trouvant au début de ce mode d’emploi. 3.2 Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison : un répondeur un bloc d’alimentation un câble de raccordement téléphonique un mode d’emploi 3.
- Mise en service 3.6 Réglages de base Avant de mettre votre répondeur en service, vous devez effectuer quelques réglages de base. Comme l’introduction de la date actuelle et de l’heure, de préfixe local et du préfixe de la Suisse. Remarque : Si le message CONTRASTE LCD n’apparaît pas sur l’écran ou si vous désirez corriger l’heure, appuyez pendant 4 secondes simultanément sur les deux touches de sélection y z, situées à droite de l’écran. 1. Confirmez l’affichage CONTRASTE LCD avec la touche c.
- Mise en service REMARQUES: S Si vous désirez modifier les paramétrages de base, commencez la programmation en appuyant simultanément sur les touches y z. Les touches de sélection y z vous permettent de vous déplacer dans le menu. Sélectionnez le menu désiré avec la touche c. S Si la batterie est complètement déchargée, vous devez réintroduire les paramètrages de base. S Pour effacer un chiffre du préfixe local ou du pays, paramétrez un signe moins (-) via la touche y ou z.
- Manipulation 4 Manipulation 4.1 Sélection du mode Vous pouvez choisir entre deux modes. Un interrupteur à coulisse est situé sur la face arrière de votre répondeur pour sélectionner le mode désiré ”ANS” ou “ANN ONLY”. 4.1.1 Enregistrement (ANS Le correspondant écoute l’annonce standard ou votre message d’accueil personnel et peut laisser un message. L’enregistrement maximum est de 50 minutes. Exemple de message d’accueil personnel : ”Bonjour, vous êtes bien au numéro 004321/1234.
- Manipulation 4.3.1 Effacer le message d’accueil et retourner à l’annonce standard 1. Appuyez sur la touche x / REC. 2. Appuyez sur la touche h pendant que vous écoutez votre message d’accueil. Votre message d’accueil est effacé. Au prochain appel, votre répondeur utilisera l’annonce standard. 4.4 Enregistrer l’annonce 1. Apportez l’interrupteur à coulisse en position “ANN ONLY”. 2. Maintenez la touche x / REC appuyée. Une sonnerie retentit. 3. Le message ENREG ANNONCE. apparaît sur l’écran. 4.
- Manipulation 4.7 4.7.1 Manipulation générale MARCHE/ARRÊT 1. Appuyez sur la touche J/s. Le répondeur est branché, la DEL située au-dessus de la touche q/p est allumée. 2. Pour le débrancher, appuyez une nouvelle fois sur la touche J/s. 4.7.2 Écoute amplifiée de messages entrants Le haut-parleur intégré vous permet d’écouter des appels entrants. Si vous ne désirez pas écouter les appels entrants, diminuez le volume en appuyant plusieurs fois sur la touche du volume sonore z. 4.7.
- Manipulation 4.9 Enregistrer un message (MEMO) Vous pouvez enregistrer un message pour les co-utilisateurs de votre répondeur. 1. Maintenez la touche g appuyée. 2. L’écran affiche le message ENREG MEMOIRE. 3. Après le bip sonore commence l’enregistrement du message. Par ex. ”Salut Alain, ton déjeuner est dans le réfrigérateur. Bon appétit.” 4. Pour terminer l’enregistrement, relâchez la touche g. 5. L’écran affiche MEMO. Vous pouvez écouter le message avec la touche q/p ou via la consultation à distance.
- Journal des appels (CLIP) 5 Journal des appels (CLIP) L’affichage du numéro d’appel sur l’écran vous permet de visualiser les appels entrants. Pour cela, il faut que cette fonctionnalité soit disponible sur votre ligne téléphonique. Si ce message SANS NUMERO s’affiche sur l’écran, ce numéro n’a été que partiellement reçu ou reçu incorrectement. Si ce message NON DISPONIBLE s’affiche sur l’écran, l’information sur le numéro n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une communication internationale.
- Journal des appels (CLIP) Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 30 secondes, l’écran affiche à nouveau l’heure actuelle, la date, le nombre des appels enregistrés dans le journal ainsi que le nombre des numéros nouvellement enregistrés. 5.2 Sélectionner le numéro depuis le journal des appels Vous pouvez sélectionner des numéros depuis le journal des appels et établir une communication vial le téléphone raccordé parallèlement. 1. Sélectionnez avec la touche y ou z le numéro désiré. 2.
- Consultation à distance 6 Consultation à distance La consultation à distance permet d’appeler le répondeur d’un téléphone quelconque ayant la fonctionnalité numérotation par tonalité pour écouter des messages et effectuer d’autres fonctionnalités. 6.1 Code d’authentification pour la consultation à distance. Votre répondeur possède un droit d’accès personnel (code consultation à distance) de telle sorte que vous seul (e) pouvez écouter vos messages par consultation à distance. Le“CODE INTERR.A DIST.
- Consultation à distance Sauter le message en cours Appuyez sur les touches “6” et “#” Brancher ou débrancher le répondeur Appuyez sur les touches “7” et “#” Enregistrer un nouveau message d’accueil Terminer l’enregistrement Appuyez sur les touches “8” et “#” Appuyez sur les touches “5” et “#” Enregistrer un mémo Terminer l’enregistrement Appuyez sur les touches “9” et “#” Appuyez sur les touches “5” et “#” Surveillance de pièce Appuyez sur les touches “0” et “#” 6.
- Informations importantes 7 Informations importantes 7.1 Recherche des pannes Si vous avez des problèmes avec votre répondeur, veuillez contrôler les consignes suivantes. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Vous ne pouvez pas brancher votre répondeur Vérifiez si l’adaptateur réseau se trouve bien dans la prise. Vérifiez si la prise a du courant.
- Indice 1 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Impiego conforme agli usi previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Indice 5 Elenco chiamate (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.1 5.2 5.3 5.4 Visualizzare l’elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezionare un numero telefonico dall’elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellare un numero telefonico dall’elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Indicazioni generali 1 Indicazioni generali Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche ed ottiche dell’articolo dovute a migliorie di sviluppo. 1.
- Indicazioni generali 1.5 Avvertenze riguardo lo smaltimento La conversione della legislazione europea in leggi e direttive nazionali impone il corretto smaltimento di beni di consumo. Questo avviene all’insegna della protezione di persone e ambiente. Il simbolo raffigurato qui a lato indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
- Elementi di comando 2 Elementi di comando 1. Interruttore modalità di funzionamento “Registrazione (ANS)” / ”Solo annuncio (ANN ONLY)” 2. Adattatore di connessione alimentatore di rete 3. Adattatore di connessione cavo telefonico 4. Segnalazione LED per nuovi messaggi 5. Tasti di selezione dell’elenco chiamate (CLIP) 6. Selezione lingua 7. Impostazione della durata di chiamata massima 8. Avanti / Indicazione di data e orario 9. Interruttore ricezione di chiamata 10.
- Messa in funzione 3 Messa in funzione 3.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Leggere assolutamente prima della messa in funzione le indicazioni generali riportate all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso. 3.2 Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una segreteria telefonica un alimentatore di rete un cavo di collegamento telefonico un manuale di istruzioni per l’uso 3.
- Messa in funzione 3.6 Compiere le impostazioni di base Prima di mettere in funzione la segreteria telefonica si rende necessario compiere alcune impostazioni di base. Queste comprendono l’immissione della data attuale, dell’orario, del proprio prefisso locale oltre al prefisso internazionale per la Svizzera.
- Messa in funzione AVVERTENZE: 44 S Rendendosi necessaria la modifica delle impostazioni di base, avviare la programmazione premendo contemporaneamente i tasti di selezione y z. Con i tasti di selezione y z è possibile scorrere il menu. Con il tasto c si sceglie la voce di menu desiderata. S Nel caso di batteria completamente scarica è necessario procedere alla nuova immissione delle impostazioni di base.
- Esercizio 4 Esercizio 4.1 Selezionare la modalità di funzionamento E’ possibile selezionare tra due modalità di funzionamento. Sul retro della segreteria telefonica si trova l’interruttore a scorrimento per la selezione della modalità di funzionamento ”ANS” ovvero “ANN ONLY”. 4.1.1 Registrazione (ANS) Il chiamante sente l’annuncio di saluto standard ovvero l’annuncio di saluto personalizzato e ha modo di lasciare un messaggio. La durata di registrazione massima è di 50 minuti.
- Esercizio Premendo brevemente il tasto x / REC è possibile riprodurre l’annuncio di saluto in qualsiasi momento. 4.3.1 Cancellare l’annuncio di saluto e fare ritorno all’annuncio di saluto standard 1. Premere il tasto x / REC. 2. Premere il tasto h mentre viene riprodotto l’annuncio di saluto. L’annuncio di saluto personale è quindi cancellato. All’arrivo della chiamata successiva, la segreteria telefonica utilizzerà l’annuncio di saluto standard. 4.4 Registrare un annuncio 1.
- Esercizio Se il chiamante parla oltre la durata impostata, risuona un segnale acustico e la chiamata è interrotta. Se durante la registrazione subentra una pausa superiore a sette secondi, la telefonata è interrotta automaticamente con un segnale acustico. 4.7 Esercizio generale 4.7.1 Attivare/Disattivare 1. Premere il tasto J/s. La segreteria telefonica è attivata, il LED al di sopra del tasto q/p si accende. 2. Per disattivare l’apparecchio, premere di nuovo il tasto J/s. 4.7.
- Esercizio 4.9 Registrare una notizia (promemoria) La funzione consente di registrare una notizia per gli altri utenti della segreteria telefonica. 1. Tenere premuto il tasto g. 2. Sul display appare l’indicazione ENREG MEMOIRE. 3. Dopo il segnale acustico è possibile iniziare la registrazione della notizia. Per es. ”Ciao Alan, il tuo pasto è in frigorifero. Buon Appetito.” 4. Per concludere la registrazione, lasciare quindi il tasto g. 5. Sul display viene visualizzata l’indicazione MEMO.
- Elenco chiamate (CLIP) 5 Elenco chiamate (CLIP) Grazie alla funzione di visualizzazione del numero di chiamata è possibile individuare sul display il chiamante in caso di telefonata in arrivo. Per poter usufruire di tale funzione è necessario che il proprio allacciamento telefonico sia abilitato al servizio. Se sul display appare l’indicazione SANS NUMERO, il numero di chiamata è stato ricevuto solo in parte o in maniera errata.
- Elenco chiamate (CLIP) Non premendo alcun tasto per 30 secondi, il display indica di nuovo l’orario attuale, oltre alla data, al numero di chiamate memorizzate nell’elenco chiamate ed i numeri di chiamata nuovi. 5.2 Selezionare un numero telefonico dall’elenco chiamate E’ possibile selezionare dei numeri telefonici dall’elenco chiamate e avviare un collegamento per mezzo del telefono collegato in parallelo. 1. Selezionare con il tasto di selezione y o z il numero di chiamata desiderato. 2.
- Interrogazione a distanza 6 Interrogazione a distanza L’interrogazione a distanza consente di chiamare la propria segreteria telefonica da un telefono qualsiasi con procedura di selezione a toni per ascoltare eventuali messaggi e compiere altre funzioni. 6.1 Codice di accesso per l’interrogazione a distanza La segreteria telefonica possiede un codice di autorizzazione personale (codice di interrogazione a distanza) in modo da poter ascoltare messaggi nuovi tramite interrogazione a distanza.
- Interrogazione a distanza Saltare il messaggio attuale Premere la sequenza di tasti “6” e “#” Attivare o disattivare la segreteria telefonica Premere la sequenza di tasti “7” e “#” Registrare un nuovo annuncio Concludere la registrazione Premere la sequenza di tasti “8” e “#” Premere la sequenza di tasti “5” e “#” Registrare una notizia (promemoria) Concludere la registrazione Premere la sequenza di tasti “9” e “#” Premere la sequenza di tasti “5” e “#” Controllo di portata Premere la sequenza di
- Informazioni importanti 7 Informazioni importanti 7.1 Ricerca di errori In presenza di problemi con la segreteria telefonica, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Non è possibile attivare la segreteria telefonica Controllare se l’adattatore di corrente è inserito correttamente nella presa.
- Contents 1 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Contents 5 Calls List (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.1 5.2 5.3 5.4 Viewing the calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialling a phone number from the calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deleting a phone number from the calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- General Information 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and optical modifications to the product during the course of product improvement. 1.
- General Information 1.6 Temperature and ambient conditions The answering machine is designed for use in protected rooms with a temperature range from 10 ˚C to 30 ˚C. The answering machine should not be used in rooms exposed to moisture, such as bathrooms or laundries. Prevent close proximity to sources of heat, such as radiators, as well as negative influences such as exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight. 1.
- Operating Elements 2 Operating Elements 1. Mode switch “Answer and record (ANS)” / “Announcement (ANN ONLY)” 2. Power adapter plug connection socket 3. Telephone line jack 4. LED indicating new messages recorded 5. Calls list selection button (CLIP) 6. Language selection 7. Maximum call length setting 8. Forward / Day and time announcement 9. Take call switch 10. Delete message, memos and outgoing messages 11. Volume (louder) 12. On/Off / Stop 1 13. Pause / Playback messages 2 14.
- Starting Up 3 Starting Up 3.1 Safety notes Caution: It is essential to read the General Information at the beginning of this manual before starting up. 3.2 Checking the package contents The package contains: an answering machine a power adapter plug a telephone connection cable an operating manual 3.3 Inserting batteries (not included in material supplied) Before connecting the answering machine to the telephone network, insert a new 9 V battery.
- Starting Up 3.6 Defining the basic setting Before putting the answering machine into operation, certain basic settings must be defined. This includes entering the current date, time, local access code and international dialling code for Switzerland. Note: If the message LCD KONTRAST does not appear in the display or you want to correct the time, press the two selection buttons y z, to the right of the display, simultaneously for 4 seconds. 1. Confirm the LCD KONTRAST display by pressing the c button.
- Starting Up NOTE: S If you ever want to change the basic settings, start Programming mode by pressing selection buttons y z simultaneously. Use the selection buttons y and z to navigate in the menu. Press the c button to select the respective menu option. S S If the battery becomes fully discharged, the basic settings must be entered again. S S S Press the C button to exit from the menu at any time.
- Operation 4 Operation 4.1 Selecting the operating mode There are two operating modes available for selection. On the rear side of the answering machine is a sliding switch to select the operating mode “ANS” or “ANN ONLY”. 4.1.1 Answer and record message (ANS) The caller hears the default outgoing message or that recorded by yourself and can then leave a message. The maximum recording time is 50 minutes. Example of an outgoing message: “Hello, you have dialled 004321/1234.
- Operation 4.3.1 Deleting your own outgoing message and reverting to the standard message 1. Press the x / REC button. 2. Press the h button while the outgoing message is being played back. Your outgoing message is deleted. The next time a call is received, the answering machine plays the default outgoing message. 4.4 Recording an announcement 1. Set the sliding switch to “ANN ONLY”. 2. Press and hold the x / REC button. An acoustic signal is issued. 3.
- Operation 4.7 4.7.1 General operation Switching on/off 1. Press the J/s button. The answering machine is switched on, the LED above the q/p button lights up. 2. Press the J/s button again to switch the answering machine off. 4.7.2 Listening-in to incoming messages The integrated loudspeaker enables you to listen to messages as they are being recorded. If you do not want to listen-in to incoming calls, reduce the volume by pressing the Volume button z as often as necessary. 4.7.
- Operation 4.9 Recording a memo You can leave a memo for other answering machine users. 1. Press and hold the g button. 2. The message AUFNAHME MEMO appears in the display. 3. Start to record your memo after the acoustic signal. E. g. “Hello Alan, the files you need are in my drawer. You can copy them if you want.” 4. To end recording, simply release the g button. 5. MEMO appears in the display. The message can be played by pressing the q/p button or via the remote access function. 4.
- Calls List (CLIP) 5 Calls List (CLIP) The call number display, which appears when a call is received, enables you recognise who is calling before actually taking the call. A condition for this is that the function is available on your telephone line. If the message KEINE NUMMER appears in the display, the call number was only partially or incorrectly received. If the message NICHT VERFÜGBAR appears in the display, call number information is not available. This could signify an international call.
- Calls List (CLIP) If no button is pressed for 30 seconds, the current time, date, number of phone numbers in the calls list and number of newly registered phone numbers return to the display. 5.2 Dialling a phone number from the calls list Phone numbers can be selected from the calls list and dialled by the connected telephone. 1. Use the selection button y or z to select the required phone number. 2. Lift the receiver of the telephone connected. 3. Press the c button, the phone number is dialled. 5.
- Remote Access 6 Remote Access Remote access enables the answering machine to be contacted from any telephone which uses tone dialling in order to listen to messages received and execute other functions. 6.1 Access code for remote access The answering machine is provided with a personal identification number (remote access code) so only you can listen to incoming messages via the remote access feature.
- Remote Access Record new outgoing message End recording Press key sequence “8” and “#” Press key sequence “5” and “#” Record memo End recording Press key sequence “9” and “#” Press key sequence “5” and “#” Room monitoring Press key sequence “0” and “#” 6.4 Remote activation If you have forgotten to switch your answering machine on, you can activate it using the remote access feature. 1. Call your own telephone number and wait until the call is taken by the answering machine (approx. ten rings). 2.
- Important Information 7 Important Information 7.1 Troubleshooting Should problems arise with the answering machine, refer to the following information. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Answering machine cannot be switched on Check that the power adapter plug is fitted properly in the mains socket. Check that power is available at the mains socket.
- Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH-1763 Granges-Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: TA878 DESCRIPTION: Digital answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 550 22 (1998) + A1 (2000) EN 550 24 (1998) + A1 (2001) EN 60950-2000 ET-R0312240 0308212 TBR 21 (1998) TEST REPORT NUMBER: 0312241 AUTHORISED BY: Signed: Name (printed): Position in company