User manual

Everyday can be an adventure
Affûtage
La lame peut être affûtée avec une meule ou un affiloir universel disponible dans
le commerce. Aiguiser alors le tranchant des deux côtés de la lame avec un angle
de 15° à 20°, ce qui permet d’obtenir un angle de coupe de 30° à 40°.
Attention : un usage inapproprié peut occasionner des dommages et des
blessures !
Sharpening
The blade can be re-sharpened using a wet whetstone or a commercially avail-
able universal knife sharpener. The blade should be sharpened at an angle of
15 - 20 degrees on both sides, resulting in a cutting angle of 30 - 40 degrees.
Please note : Improper handling can result in damage and injury!
Schärfen
Die Klinge kann mit einem feuchten Schleifstein oder mit einem im Markt erhältli-
chen universellen Messerschäfer nachgeschärft werden. Dabei wird die Schneide
beidseitig im Winkel von 15°- 20° Grad geschärft, was einen Schnittwinkel von
30°- 40° Grad ergibt.
Achtung : Unsachgemässe Handhabung kann zu Schäden und Verletzung
führen!
En respectant les conseils d’entretien susmentionnés, en séchant soigneusement
votre couteau et en le conservant dans un lieu sec et protégé de l’humidité, vous
pourrez profiter pleinement de votre authentique couteau suisse SWIZA.
If you observe the care recommendations above, dry your knife carefully before
putting it back into your pocket and store it in a dry place that is protected from
moisture, you will be able to have lifelong trouble-free use of your authentic SWIZA
Swiss knife.
Wenn Sie obenstehende Pflegetipps beachten, Ihr Messer sorgfältig trock-
nen, bevor Sie es wieder in die Tasche stecken, und an einem trockenen, vor
Feuchtigkeit geschütztem Ort aufbewahren, werden Sie Ihr authentisches SWIZA
Schweizer Messer lebenslang störungsfrei verwenden können.
Helvetica Brands SA
Rue St-Randoald 8
CH-2800 Demont
+41 (0)32 625 1904
info@swiza.com