A3 Office Laminator For Professional Use 330HD ENGLISH Operating Instructions DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS Mode d’emploi ITALIANO Istruzioni per l’uso ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento NEDERLANDS Instructies
Operating Instructions ’Ready Hot’ Light ’Power On’ Light Power ’On/Off ’ Switch Cold Lamination Temperature Control Feed Slot Never Laminate: • Multiple items in a single pouch • Leaves, flowers or other organic material • Anything with an irregular shape • Anything that is too large or too small for the pouch • Heat sensitive material such as wax crayon, thermal fax paper, instant photos etc • Soft material such as tissue paper or fabric • Damp documents, prints or paintings ’Jam Release’ Button • Any
Operating Instructions SPECIFICATIONS Suitability Small Office & Office Why? Professional & versatile Swordfish UK Product Code 48151 Maximum Paper Size A3 Colour Black/Silver Feed Entry Width (mm) 330 Maximum Pouch Thickness 2 x 250 (500) Microns Maximum Pouch Thickness Total (mm) 1.
Operating Instructions Installation 1 Plug the unit into the wall socket DE Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an FR Brancher l’unité sur le secteur IT Collegare la spina elettrica dell’apparecchio alla presa a muro ES Enchufe la unidad a la red eléctrica NL Sluit het apparaat aan op het stopcontact 2 Make sure there is enough space behind the laminator to allow the pouch free passage through the machine DE Stellen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ausreichend Platz für die herausfahr
Operating Instructions Operation cont. 3 Wait until the “Ready Hot” indicator comes on. It usually takes about 4-8 minutes for the unit to reach operating temperature DE Warten Sie, bis die “Ready Hot“-Anzeige aufleuchtet. Normalerweise erreicht das Gerät nach etwa 4-8 Minuten seine Betriebstemperatur FR Attendre que le témoin “Ready Hot” s’allume. L’unité atteint généralement sa température de service en quelque 4-8 minutes IT Attendere fino all’accensione della spia “Ready Hot”.
Operating Instructions 6 As the laminated document comes out of the machine it will be hot. Take precautions when handling DE Wenn das laminierte Dokument aus dem Gerät kommt, ist es heiß. Seien Sie daher entsprechend vorsichtig FR À sa sortie de machine, le document pelliculé est chaud.
Operating Instructions Warning Never laminate: multiple items in a single pouch, leaves, flowers or other organic material, anything with an irregular shape, anything that is too large or too small for the pouch, heat sensitive material such as wax crayon, thermal fax paper, instant photos etc, soft material such as tissue paper or fabric, damp documents, prints, paintings or anything thicker than 1.0mm.
Operating Instructions 4 Use only pouches of correct thickness (up to 2x250 [500] micron) and size as specified for the machine DE Es dürfen nur Laminiertaschen mit der korrekten Stärke (bis zu 2x250 [500] Mikrometer) und in der für das Gerät geeigneten Größe verwendet werden FR Utiliser uniquement des chemises d’épaisseur adéquate (jusqu’à 2x250 [500] micromètres) et dont les dimensions correspondent à la machine IT Utilizzare esclusivamente pouch di spessore (fino a 2x250 [500] micron) e dimensioni