Bedienungsanleitung 4in1 AHD Überwachungskamera, 960p, 3,6 mm Best.-Nr. 1423059 Seite 2 - 19 Operating Instructions 4in1 AHD surveillance camera, 960p, 3.6 mm Item No. 1423059 Page 20 - 37 Notice d’emploi Caméra de surveillance 4 en 1 AHD 960p, 3,6 mm N° de commande 1423059 Page 38 - 55 Gebruiksaanwijzing 4-in-1 AHD bewakingscamera, 960p, 3,6 mm Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung...........................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung................................................................................................................3 3. Lieferumfang.......................................................................................................................4 4. Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Lieferumfang • Überwachungskamera • 4x Schraube • 4x Dübel • Innensechskantschlüssel • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B.
. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. • Die Überwachungskamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden.
• Der Betrieb der Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
6. Montage • Die Überwachungskamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese lässt sich mittels vier Schrauben an einer geeigneten Stelle befestigen. Benutzen Sie je nach Untergrund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel. Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist ein ausreichend großes Loch zu bohren, wenn dieses unsichtbar und manipulationssicher verlegt werden soll. Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigen.
7. Anschluss Die Überwachungskamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende. Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal zur Verfügung, um es z.B. auf einem DVR aufnehmen zu können. Verwenden Sie einen passenden Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel einsetzen können. Über die Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleichspannung, 12 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außendurchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm.
8. Betriebsart wählen Die Überwachungskamera bietet 4 verschiedene Betriebsarten bzw.
Gehen Sie zur Auswahl der Betriebsart wie folgt vor: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVRs nach, welche Betriebsart dieser unterstützt (nur herkömmliches „FBAS“-Videosignal oder ein hochauflösendes Signal nach dem Standard „AHD“, „CVI“ oder „TVI“). Je nach verfügbarer Betriebsart müssen Sie diese möglicherweise zuerst im OSDMenü des DVRs aktivieren. Nur wenn die Betriebsart des DVRs mit der Betriebsart der Überwachungskamera übereinstimmt, erscheint später auch ein Bild.
9. Grundfunktionen im Setup-Menü a) Allgemein Die Überwachungskamera verfügt über ein umfangreiches Setup-Menü. Der zur Bedienung verwendete Steuerhebel ist im Anschlusskabel der Überwachungskamera zu finden. Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden. Um das Setup-Menü aufzurufen, ein Untermenü zu aktivieren bzw. eine Einstellung zu bestätigen, ist der Steuerhebel kurz zu drücken (wie ein herkömmlicher Taster). Zur Auswahl einer Einstellfunktion bzw.
c) Menüpunkte/Funktion/Einstellung auswählen • Wird der Steuerhebel kurz nach oben, unten, links oder rechts bewegt, so können Sie hiermit die einzelnen Menüpunkte, Funktionen bzw. Einstellungen auswählen. • Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie kurz auf den Steuerhebel (wie bei einem normalen Taster). • Mit dem Menüpunkt „NEXT“ kann zur nächsten Seite gewechselt werden; mit „BACK“ zur vorherigen Seite, siehe Abbildungen rechts.
10. Beschreibung des Setup-Menüs a) Untermenü „EXPOSURE“ Stellen Sie hier die Belichtung ein. „BLC“ Gegenlichtkompensation: Die Intensität kann in 3 Stufen eingestellt werden („LOW“ = niedrig, „MIDDLE“ = mittel, „HIGH“ = hoch). „G AE“ Automatische Belichtung: Die Helligkeit kann in 3 Stufen eingestellt werden („LOW“ = niedrig, „MIDDLE“ = mittel, „HIGH“ = hoch).
e) Untermenü „IMAGE ADJ“ Hier sind alle Funktionen zusammengefasst, die zur Bildeinstellung dienen. Die Einstellfunktionen sind auf zwei Bildschirmseiten verteilt, mit „NEXT“ bzw. „BACK“ lassen sich die beiden Bildschirmseiten wie gewohnt umschalten.
g) Untermenü „SYSTEM“ „LANG“ Sie können hier die Sprache für die Menüdarstellung auswählen. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Bedienungsanleitung war nur die Sprache Englisch und Chinesisch verfügbar.
„SWITCH“ Schalten Sie hier die Überdeckung für den bei „SELECT“ (siehe oben) ausgewählten Bildbereich ein („ON“) oder aus („OFF“). „RANGE“ Nach Auswahl der Funktion und Bestätigung durch einen kurzen Druck auf den Steuerhebel können Sie den Bildbereich markieren, der überdeckt werden soll. Verschieben Sie die Ecken mit dem Steuerhebel (nach oben, unten, links oder rechts bewegen), bestätigen Sie die Einstellung durch kurzen Druck auf den Steuerhebel.
11. Beseitigung von Störungen Kein Kamerabild (oder nur Bildstörungen) • Stellen Sie die richtige Betriebsart ein, siehe Kapitel 8. Die Überwachungskamera kann sowohl ein herkömmliches analoges FBAS-Videosignal liefern als auch ein hochauflösendes Signal in den Betriebsarten „AHD“, „CVI“ und „TVI“. Ist die falsche Betriebsart gewählt (beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung zu Ihrem DVR bzw.
12. Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruckreinigers auf die Überwachungskamera. 13.
Weißabgleich ��������������������������������������automatisch (ATW) Verstärkerregelung �����������������������������automatisch (AGC), abschaltbar Gegenlichtkompensation ��������������������automatisch (3stufig verstellbar) Betriebsspannung �������������������������������12 V/DC (stabilisiert) Stromaufnahme ����������������������������������max. ca.
Table of Contents Page 1. Introduction........................................................................................................................21 2. Explanation of Symbols.....................................................................................................21 3. Scope of Delivery..............................................................................................................22 4. Intended Use..........................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Scope of Delivery • Surveillance camera • 4 x screw • 4 x dowel • Hex key • Operating instructions Current operating instructions Download the current operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code displayed. Observe the instructions on the website. 4. Intended Use The camera serves image monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are critical (e.g. entrance areas, yard entrances, underground parking garages, staircases).
5. Safety Notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse. • The surveillance camera must only be connected to a stabilised direct current voltage of 12 V/DC.
• When secure operation is no longer possible, shut off the product and protect it from inadvertent use. Secure operation is no longer warranted if the product: - has visible damage, - no longer works properly, - was stored under detrimental ambient conditions for an extended period, or - was subjected to considerable transport stress.
6. Installation • The surveillance camera has a pre-installed wall holder. It can be attached in a suitable location with four screws. Use suitable screws and dowels for the surface. You must drill a sufficiently sized hole as well to pass through the connection cable for invisible and sabotage-proof placement. When drilling or tightening screws, ensure that no wires or lines are damaged. Select the assembly site so that it is protected from manipulation attempts at the surveillance camera.
7. Connection The surveillance camera has a connection cable with two plugs at the end. The video signal is available via the BNC connector, e.g. to record it on a DVR (digital video recorder). Use a matching adapter if you cannot use a BNC video cable. The camera is connected to the external voltage supply via the round socket (direct voltage, 12 V/DC). A matching round plug is required for connection, outer diameter 5.5 mm, inner diameter 2.1 mm.
8. Selecting Mode of Operation The surveillance camera offers 4 different operating modes or video output signals to be compatible with different DVRs: • CVBS (analogue standard PAL-/NTSC-video signal) • AHD ("Analogue High Definition") • CVI ("Composite Video Interface") • TVI ("Transport Video Interface") In the operating mode "CVBS", the camera supplies an analogue standard PAL video signal that can be displayed on any conventional surveillance screen and that can be recorded on the corresponding DVRs.
Proceed as follows to select an operating mode: Read the operating instructions of your DVR to check which operating mode it supports (only conventional "CVBS" video signal, or a high-resolution signal according to the "AHD", "CVI" or "TVI" standards). Depending on the available operating mode, you may need to activate it first in the OSD menu of your DVR. Only when the operating mode of the DVR matches the operating mode of the surveillance camera will a picture appear later as well.
9. Basic Functions in the Setup Menu a) General Information The surveillance camera also has a comprehensive setup menu. The control lever used for operation is located in the surveillance camera's connection cable. Different settings can be made in the setup menu. To call the setup menu, activate a submenu or confirm a setting, briefly push the control lever (like a conventional button).
c) Select Menu Items/Function/Settings • By moving the control lever up, down, to the left or right briefly, you can select the individual menu items, functions or settings. • To confirm a selection, briefly push the control lever (as if it was a normal button). • The menu item "NEXT" can be used to switch to the next page; "BACK" returns you to the previous page; see figures on the right.
10. Description of the Setup Menu a) Submenu "EXPOSURE" Set the lighting here. "BLC" Backlight compensation: The intensity can be set in 3 steps ("LOW", "MIDDLE", "HIGH"). "G AE" Automatic exposure: The brightness can be set in 3 steps ("LOW", "MIDDLE", "HIGH"). b) Submenu "SHUTTER MODE" Preferably leave the setting at "AUTO" so that the exposure time can be selected automatically depending on the ambience light.
e) Submenu "IMAGE ADJ" This summarises all functions for setting the image. The setting functions are distributed across two screen pages; you can switch between the two screen pages as usual with "NEXT" and "BACK".
g) Submenu "SYSTEM" "LANG" You can select the language for the menu display here. At the time of creation of these operating instructions, only the languages English and Chinese were available. "TV GAMMA" Gamma correction for colour display ("LOW", "MIDDLE" , "HIGH") "TV BRIGHT" Setting the brightness ("LOW", "MIDDLE" , "HIGH") "TV SYSTEM" Selection of the TV system ("PAL" or "NTSC") h) Submenu "BAD PIXEL" "MODE" There are pixel errors due to the sensor build.
"RANGE" After selecting the function and confirming with a brief push of the control lever, you can select the image area to be covered. Move the corner with the control lever (move it up, down, left or right), and confirm your setting by briefly pushing the control lever. In image area 1, every corner can be placed separately; image areas 2, 3 and 4 are placed as a rectangle. j) Submenu "HLC" Permanently bright image areas may "burn in" even on modern flat screens if shown for a very long time.
11. Troubleshooting No camera picture (or only interference) • Set the matching operating mode; see chapter 8. The surveillance camera can supply a conventional analogue CVBS video signal or a high-resolution signal in operating modes "AHD", "CVI" and "TVI". If the wrong operating mode has been chosen (observe the operating instructions for your DVR or screen for what video signals it can process), there will either be no picture at all, or you will see only interference.
12. Care and Cleaning • Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. • Use a dry, lint-free cloth for cleaning the product. • Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing or even impair function. • Never point the water jet of a garden hose or a high-pressure cleaner at the surveillance camera. 13. Disposal Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste.
Amplifier control ����������������������������������Automatic (AGC), can be switched off Backlight compensation ����������������������Automatic (adjustable in 3 levels) Operating voltage �������������������������������12 V/DC (stabilised) Current intake �������������������������������������Max. approx. 340 mA (IR on) Connection �����������������������������������������Round socket (outer Ø 5.5 mm, inner Ø 2.
Sommaire Page 1. Introduction........................................................................................................................39 2. Explication des symboles..................................................................................................39 3. Contenu de la livraison......................................................................................................40 4. Utilisation conforme..............................................................................
1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
3. Contenu de la livraison • Caméra de surveillance • 4 vis • 4 chevilles • Clé pour vis à six pans creux • Mode d'emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web. 4. Utilisation conforme La caméra a été conçue pour la surveillance vidéo et la protection des espaces inaccessibles ou critiques (par ex. zones d’entrée, cours, garages souterrains, escaliers).
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter. Par ailleurs, dans de tels cas la garantie ou garantie légale est annulée.
• Les caméras de surveillance ne remplacent pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes nécessitant une assistance particulière, elles ont uniquement été conçues afin de faciliter la surveillance. • Si son fonctionnement n’est plus sécurisé, mettez l’appareil hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive.
6. Montage • La caméra de surveillance dispose d’un support mural prémonté. Celui-ci se fixe à un emplacement adapté par quatre vis. En fonction du support, employez des vis appropriées et des chevilles le cas échéant. Il faut également percer un trou suffisamment grand pour la mise en œuvre de câble d’alimentation, lorsque celui-ci doit être posé de manière invisible et protégé contre toute manipulation. Lors du perçage et du vissage, veillez à ce qu’aucun câble ou ligne ne soit endommagés.
7. Raccordement La caméra de surveillance est équipée d’un câble de raccordement avec deux fiches à l’extrémité. Le signal vidéo est disponible par le connecteur BNC, pour pouvoir l’enregistrer p. ex. sur un DVR (numériscope). Si vous ne pouvez pas utiliser un câble vidéo BNC, employez un adaptateur compatible. La fiche ronde permet de raccorder la caméra à l’alimentation électrique externe (tension continue, 12 V/CC).
8.
Pour sélectionner un mode de fonctionnement, procédez de la manière suivante : Lisez le mode d’emploi de votre DVR, quel mode de fonctionnement il supporte (uniquement le classique « FBAS » ou le signal haute résolution selon les standards « AHD », « CVI » ou « TVI »). Selon le mode de fonctionnement disponible, vous devez d’abord éventuellement l’activer dans le menu OSD du DVR.
9. Fonctions de base dans le menu configuration a) Généralités La caméra de surveillance dispose d’un vaste menu Setup. Le levier de commande est installé sur le câble de raccordement de la caméra de surveillance. Dans le menu configuration vous pouvez procéder à différents paramétrages. Pour ouvrir le menu Setup, activer un sous-menu ou valider un réglage, appuyer brièvement sur le levier de commande (comme un bouton-poussoir traditionnel).
c) Sélectionner les options de menu / fonction / paramétrage • Si le levier de commande est brièvement déplacé en haut, en bas, à droite ou à gauche, vous pouvez ainsi sélectionner les différentes options de menu, fonctions ou paramètres. • Pour confirmer une sélection, appuyez brièvement sur le levier de commande (comme avec un palpeur normal). • Avec l’option de menu « NEXT » vous passez à la page suivante, avec « BACK » vous revenez à la page précédente, voir illustrations à droite.
10. Description du menu configuration a) Sous-menu « EXPOSURE » Réglez ici l’exposition. « BLC » Compensation du contre-jour : L’intensité peut être réglée en 3 phases (« LOW » = bas, « MIDDLE » = moyen, « HIGH » = élevé). « G AE » Exposition automatique : L’intensité peut être réglée en 3 phases (« LOW » = bas, « MIDDLE » = moyen, « HIGH » = élevé).
e) Sous-menu « IMAGE ADJ » Toutes les fonctions qui permettent la mise au point de l’image sont récapitulées ici. Les fonctions de réglage sont réparties sur deux côtés de l’écran, avec « NEXT » ou « BACK » les deux côtés de l’écran basculent comme d’habitude.
g) Sous-menu « SYSTEM » « LANG » Vous pouvez sélectionner ici la langue pour l'affichage des menus. Au moment de la rédaction de ce mode d’emploi seules les versions anglaise et chinoise étaient disponibles.
« RANGE » Après sélection de la fonction et confirmation par une brève pression sur le levier de commande vous pouvez marquer la zone d’image qui doit être recouverte. Décalez les côtés avec le levier de commande (en haut, en bas, à gauche ou à droite), confirmez le réglage par une brève pression sur le levier de commande. Chaque côté peut être placé séparément en zone d’image 1, un rectangle se place en zone d’image 2, 3 et 4.
11. Dépannage Pas d’image caméra (ou seulement des images brouillées) • Réglez le mode de fonctionnement correct, voir chapitre 8. La caméra de surveillance peut délivrer aussi bien un signal vidéo FBAS analogique classique qu’un signal haute résolution dans les modes de fonctionnement « AHD », « CVI » et « TVI ».
12. Entretien et nettoyage • Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage. • Utilisez un chiffon sec sans fibres pour le nettoyage du produit. • N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs, d’alcool ménager ou d’autre solutions chimiques qui peuvent attaquer le boîtier ou endommager le fonctionnement. • Ne pointez jamais le jet d’eau d’un tuyau de jardin ou d’un nettoyeur haute pression sur la caméra de surveillance. 13.
Balance des blancs ����������������������������Automatique (ATW) Réglage de gain ���������������������������������Automatique (AGC), désactivable Compensation du contre-jour �������������Automatique (réglable en 3 phases) Tension de service ������������������������������12 V /CC (stabilisée) Consommation de courant �����������������Max. env.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding.............................................................................................................................57 2. Verklaring van symbolen...................................................................................................57 3. Leveringsomvang..............................................................................................................58 4. Voorgeschreven gebruik...................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Leveringsomvang • Bewakingscamera • 4 x schroef • 4 x plug • Binnenzeskantsleutel • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 4. Voorgeschreven gebruik De camera dient voor beeldbewaking en beveiliging van niet-zichtbare, resp. kritieke plaatsen (vb. toegangen, opritten, ondergrondse garages, trappenhuizen).
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/materiële schade. Bovendien vervalt In zulke gevallen de garantie. • De bewakingscamera mag uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V/DC worden gebruikt.
• Het gebruik van de bewakingscamera's dient niet ter vervanging van persoonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht. • Als er geen veilig bedrijf meer mogelijk is, neemt u het product buiten bedrijf en beschermt u het tegen ongewenst gebruik.
6. Montage • De bewakingscamera beschikt over een voorgemonteerde wandhouder. Deze kan met behulp van vier schroeven op een geschikte plaats worden bevestigd. Naargelang de ondergrond moeten er overeenkomstige schroeven en eventueel ook pluggen gebruikt worden. Ook voor de doorvoering van de aansluitkabel moet op de montageplaats een voldoende groot gat worden geboord als deze onzichtbaar en beveiligd tegen manipulatie moet worden aangelegd.
7. Aansluiten De bewakingscamera beschikt over een aansluitkabel met twee steekverbinders aan het einde. Het videosignaal is via de BNC-verbinder beschikbaar om het bv. op een DVR (digitale videorecorder) te kunnen opnemen. Gebruik een passende adapter als u geen BNC-videokabel kunt gebruiken. Via de ronde lagevoltbus wordt de camera met de externe stroomtoevoer verbonden (gelijkspanning, 12 V/DC). Voor de aansluiting is een passende ronde stekker nodig, buitendiameter 5,5 mm, binnendiameter 2,1 mm.
8.
Ga voor het selecteren van de bedrijfsmodus als volgt te werk: Lees in de gebruiksaanwijzing van uw DVR na welke bedrijfsmodus deze ondersteunt (alleen traditioneel "FBAS"-videosignaal of een signaal met hoge resolutie volgens de standaard "AHD", "CVI" of "TVI"). Al naargelang de beschikbare bedrijfsmodus moet u deze mogelijk eerst in het OSDmenu van de DVR activeren. Alleen wanneer de bedrijfsmodus van de DVR met de bedrijfsmodus van de bewakingscamera overeenstemt, verschijnt later ook een beeld.
9. Basisfuncties in het set-upmenu a) Algemeen De bewakingscamera beschikt over een uitgebreid set-upmenu. De voor de bediening gebruikte stuurhendel bevindt zich in de aansluitkabel van de bewakingscamera. In het set-upmenu kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd. Om het set-upmenu op te roepen, een submenu te activeren, resp. een instelling te bevestigen moet kort op de stuurhendel worden gedrukt (zoals een traditionele toets). Om een instelfunctie te selecteren, resp.
c) Menupunten/functie/instelling selecteren • Als de stuurhendel kort naar boven, beneden, links of rechts beweegt, kunt u hiermee afzonderlijke menupunten, functies of instellingen selecteren. • Om een keuze te bevestigen, drukt u kort op de stuurhendel (zoals bij een normale knop). • Met het menupunt "NEXT" kunt u naar de volgende pagina gaan; met "BACK" naar de vorige, zie afbeeldingen rechts.
10. Beschrijving van het set-upmenu a) Submenu "EXPOSURE" Stel hier de belichting in. "BLC" Tegenlichtcompensatie: De intensiteit kan in 3 niveaus worden ingesteld ("LOW" = laag, "MIDDLE" = middelmatig, "HIGH" = hoog). "G AE" Automatische belichting: De helderheid kan in 3 niveaus worden ingesteld ("LOW" = laag, "MIDDLE" = middelmatig, "HIGH" = hoog).
e) Submenu "IMAGE ADJ" Hier zijn alle functies samengevat die dienen voor de beeldinstelling. De instelfuncties zijn over twee beeldschermzijden verdeeld, met "NEXT" of "BACK" kunnen beide beeldschermzijden zoals gewoonlijk omgeschakeld worden.
g) Submenu "SYSTEM" "LANG" U kunt hier de taal voor de menuweergave selecteren. Op het moment dat deze gebruiksaanwijzing werd aangemaakt, was enkel Engels en Chinees beschikbaar.
"RANGE" Na keuze van de functie en bevestiging door een korte druk op de stuurhendel kunt u het beeldbereik markeren dat moet worden overdekt. Verschuif de hoeken met de stuurhendel (naar boven, onder, links of rechts bewegen), bevestig de instelling door kort op de stuurhendel te drukken. Bij beeldbereik 1 kan elke hoek afzonderlijk worden geplaatst, bij beeldbereiken 2, 3 en 4 kan een rechthoek worden geplaatst.
11. Verhelpen van storingen Geen camerabeeld (of alleen storingen) • Stel de juiste bedrijfsmodus in, zie hoofdstuk 8. De bewakingscamera kan zowel een traditioneel analoog FBAS-videosignaal leveren als een signaal met hoge resolutie in de bedrijfsmodi "AHD", "CVI" en "TVI". Als de verkeerde bedrijfsmodus is geselecteerd (neem in elk geval de gebruiksaanwijzing voor uw DVR of monitor in acht ivm de videosignalen die deze kan verwerken) en er verschijnt ofwel geen beeld of u ziet alleen storing.
12. Onderhoud en reiniging • Koppel het product voor elke reinigingsbeurt los van de stroomvoorziening. • Gebruik een droge, pluisvrije doek om het product te reinigen. • Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan de behuizing of zelfs de werking aantasten. • Richt de waterstraal van een tuinslang of hogedrukreiniger nooit op de bewakingscamera. 13.
Versterkerregeling ������������������������������Automatisch (AGC), uitschakelbaar Tegenlichtcompensatie �����������������������Automatisch (instelbaar in 3 niveaus) Bedrijfsspanning ���������������������������������12 V/DC (gestabiliseerd) Stroomopname �����������������������������������Max. ong.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.