Bedienungsanleitung Sygonix Home Starter Kit // Bestell-Nr. 1597114 Gateway // Bestell-Nr. 1597115 Tür- / Fenster-Sensor // Bestell-Nr. 1597116 Bewegungsmelder // Bestell-Nr. 1597117 Smart Button // Bestell-Nr. 1597118 Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor // Bestell-Nr. 1597119 Wassermelder // Bestell-Nr. 1597120 Fernbedienung // Bestell-Nr. 1681123 Sirene // Bestell-Nr. 1681124 Das Produkt ist kompatibel mit der Conrad Connect IoT-Plattform auf www.conradconnect.
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 6 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen 6 3 Bestimmungsgemäße Verwendung - Allgemein 6 4 Mobile Applikationen (Apps) 7 5 Symbol-Erklärung 7 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Allgemeine Hinweise.............................................................................................................................................7 Umgebungsbedingungen...........................................................................................
9.10.1 Gateway................................................................................................................................................13 9.10.2 Netzteil..................................................................................................................................................13 10 Tür- / Fenster-Sensor (#1597116) 14 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................
12.7.4 Benachrichtigungen..............................................................................................................................22 12.8 Pflege und Reinigung........................................................................................................................................22 12.9 Technische Daten..............................................................................................................................................
16.6.1 Kopplung...............................................................................................................................................31 16.6.2 Aktion....................................................................................................................................................31 16.7 Pflege und Reinigung........................................................................................................................................31 16.8 Technische Daten..
1 Einführung Lieber Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
4 Mobile Applikationen (Apps) Die „Sygonix Home“ App ist für die Bedienung der Sygonix Home Produkte erforderlich. Android und iOS Apps sind von den jeweiligen App Stores erhältlich. Eine Bedienungsanleitung für die App ist unter der in Kapitel 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen auf Seite 6 aufgeführten URL erhältlich. 5 Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! 6.5 Netzteil • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung. • Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Verbrauchte Batterien/Akkus können unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgegeben werden, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 8 Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
9.4 Bedienelemente Lichtsensor Kontrollleuchte Touch-Taste Rückstelltaste 9.5 Platzierung/Installation • Stellen Sie den Gateway auf eine ebene und trockene Oberfläche. Bleiben Sie innerhalb der maximalen Reichweite (siehe Kapitel 9.10 Technische Daten auf Seite 13 für Details). Beachten Sie, dass Wände, Gegenstände aus Metall und Geräte die mit elektrischen Frequenzen arbeiten die Signalstärke beinflussen können. Beachten Sie diese Punkte bei der Standortwahl für Gateway und Sensoren.
9.7.2 Sensor koppeln Wiederholen Sie die folgenden Schritte für jeden Sensor, den Sie koppeln möchten: 1. Legen Sie Ihren Finger für 5 Sekunden auf die Touch-Taste am Gateway. Der Gateway spielt die Kopplungsmelodie ab und die Kontrollleuchte blinkt grün und schnell. -- Wenn Sie den Sensor nicht innerhalb von 60 Sekunden koppeln, beendet der Gateway den Kopplungsmodus. Starten Sie den Ablauf bei Bedarf erneut. 2. Drücken Sie die Kopplungstaste am Sensor.
9.8.3 Zurücksetzen (Reset) Berühren Sie die Touch-Taste 10 Sekunden lang, bis das blaue Licht schnell blinkt. Der Gateway setzt sich zurück und wechselt in den Kopplungsmodus. 9.9 Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom Stromnetz. • Reinigen Sie das Produkt und die Sensoren mit einem trockenen und faserfreien Tuch.
10 Tür- / Fenster-Sensor (#1597116) 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Gateway (#1597115), um den Sensor zu steuern und Daten zu empfangen. Der Sensor wird über die App gesteuert. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Installieren Sie das Produkt an einem Fenster oder einer Tür, um Öffnungs- und Schließdaten vom Sensor zu empfangen. 10.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 10.
10.5 Batterien einlegen • Wenn nach dem Auspacken eines Sensors ein Isolierstreifen sichtbar ist, ziehen Sie den Streifen, um die Batterie(n) zu aktivieren. In diesem Fall ist keine Batterieinstallation erforderlich. • Beachten Sie die Batteriepolarität, wie sie in Batteriefach/Gehäuse/Diagramm angegeben ist. • Wenn der Sensor nicht mehr reagiert, ersetzen Sie die Batterie(n). CR2032 1 2 3 10.
10.7 Betrieb 10.7.1 Kopplung Folgen Sie Abschnitt 9.7 Sensor mit Gateway koppeln auf Seite 11, um das Produkt mit dem Gateway zu verbinden. 10.7.2 Wie es funktioniert Tür/Fenster öffnet Magnetfeld unterbricht, Sensor löst aus Tür/Fenster schliesst Magnetfeld wird aufgebaut, Sensor löst aus 10.7.3 Anzeigen Wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, blinkt die Kontrollleuchte. 10.7.4 Benachrichtigungen Dieses Produkt kann Push-Benachrichtigungen an Ihr mobiles Gerät senden.
11 Bewegungsmelder (#1597117) 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Gateway (#1597115), um den Sensor zu steuern und Daten zu empfangen. Der Sensor wird über die App gesteuert. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Installieren Sie das Produkt in einem Bereich, in dem Sie erwarten, dass Bewegungen durch Menschen/Tiere/Kraftfahrzeuge auftreten. 11.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 11.
11.5 Batterien einlegen • Wenn nach dem Auspacken eines Sensors ein Isolierstreifen sichtbar ist, ziehen Sie den Streifen, um die Batterie(n) zu aktivieren. In diesem Fall ist keine Batterieinstallation erforderlich. • Beachten Sie die Batteriepolarität, wie sie in Batteriefach/Gehäuse/Diagramm angegeben ist. • Wenn der Sensor nicht mehr reagiert, ersetzen Sie die Batterie(n). 1 2 11.
11.7 Betrieb 11.7.1 Kopplung Folgen Sie Abschnitt 9.7 Sensor mit Gateway koppeln auf Seite 11, um das Produkt mit dem Gateway zu verbinden. 11.7.2 Wie es funktioniert Erkennt Bewegungen von Personen und Objekten, die eine Temperaturänderung verursachen. 11.7.3 Anzeigen Wenn eine Bewegung erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte. 11.7.4 Benachrichtigungen Dieses Produkt kann Push-Benachrichtigungen an Ihr mobiles Gerät senden. Gemäß den Einstellungen in der App 11.
12 Smart Button (#1597118) 12.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Gateway (#1597115), um den Sensor zu steuern und Daten zu empfangen. Der Sensor wird über die App gesteuert. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden Sie den Smart Button als Türklingel oder Auslöser für eine voreingestellte Aktion. 12.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 12.3 Lieferumfang • 3M Aufkleber • Batterie CR2032 • Sicherheitshinweise 12.
12.5 Batterien einlegen • Wenn nach dem Auspacken eines Sensors ein Isolierstreifen sichtbar ist, ziehen Sie den Streifen, um die Batterie(n) zu aktivieren. In diesem Fall ist keine Batterieinstallation erforderlich. • Beachten Sie die Batteriepolarität, wie sie in Batteriefach/Gehäuse/Diagramm angegeben ist. • Wenn der Sensor nicht mehr reagiert, ersetzen Sie die Batterie(n). CR2032 1 2 3 12.
12.7 Betrieb 12.7.1 Kopplung Folgen Sie Abschnitt 9.7 Sensor mit Gateway koppeln auf Seite 11, um das Produkt mit dem Gateway zu verbinden. 12.7.2 Wie es funktioniert Drücken Sie den Smart Button, um auszulösen. 12.7.3 Anzeigen Wenn der Smart Button gedrückt wird, blinkt die Kontrollleuchte. 12.7.4 Benachrichtigungen Dieses Produkt kann Push-Benachrichtigungen an Ihr mobiles Gerät senden. • Gemäß den Einstellungen in der App • Türklingel 12.
13 Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor (#1597119) 13.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Gateway (#1597115), um den Sensor zu steuern und Daten zu empfangen. Der Sensor wird über die App gesteuert. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden Sie den Sensor, um Temperatur und Feuchtigkeit zu messen, die an die App übertragen werden sollen. 13.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 13.
13.6 Platzierung/Installation Achtung! Lassen Sie den/die Sensor(en) von einem Fachmann installieren, wenn Sie mit dem Installationsvorgang und den damit verbundenen Gefahren nicht vertraut sind. • Verwenden Sie das mitgelieferte Montagematerial. • Halten Sie den Sensor in Empfangsreichweite des Gateways. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 13.9 Technische Daten auf Seite 25. 1 2 13.7 Betrieb 13.7.1 Kopplung Folgen Sie Abschnitt 9.
13.9 Technische Daten Batterien............................................................2 x 1,5 V Typ AA Kommunikationstechnologie..............................sub-G (868 MHz) Reichweite.........................................................max. 100 m (im Freifeld) Sendeleistung....................................................-8±2 dBm Temperaturmessbereich....................................-20 bis 60 °C Feuchtemessbereich.........................................10 – 90 % RH Abmessungen (B x H x T).
14.
15 Wassermelder (#1597120) 15.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Gateway (#1597115), um den Sensor zu steuern und Daten zu empfangen. Der Sensor wird über die App gesteuert. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden Sie den Sensor, um Wasserlecks an Waschmaschinen, Geschirrspülern usw. zu erkennen. Lassen Sie sich auf Ihrem mobilen Gerät benachrichtigen, wenn ein Leck erkannt wird. 15.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 15.
15.5 Batterien einlegen • Wenn nach dem Auspacken des Sensors ein Isolierstreifen sichtbar ist, ziehen Sie diesen Streifen, um die Batterien zu aktivieren. In diesem Fall ist keine Batterieinstallation erforderlich. • AA/AAA Batterien: Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polaritätsangaben im Inneren des Batteriefachs, sofern vorhanden. • Wenn der Sensor nicht mehr reagiert, ersetzen Sie die Batterien. 1 2 3 15.
15.7 Betrieb 15.7.1 Kopplung Folgen Sie Abschnitt 9.7 Sensor mit Gateway koppeln auf Seite 11, um das Produkt mit dem Gateway zu verbinden. 15.7.2 Wie es funktioniert Der Sensor wird auf zwei Arten ausgelöst: • Leck erkannt: Wenn alle 3 Metallstifte an der Unterseite des Sensors in Wasser sitzen. • Versehentliche Umplatzierung: durch Stöße, Schütteln oder Kippen. 15.7.3 Anzeigen/Alarm Dieses Produkt kann Push-Benachrichtigungen an Ihr mobiles Gerät senden.
16 Remote (#1681123) 16.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Aktionen am Gateway (#1597115) auszulösen. Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. 16.2 Voraussetzungen • Sygonix Home App • Mindestens eine Aktion, die in der App festgelegt ist. • Gateway (#1597115) • IEEE 802.11 WLAN 16.3 Lieferumfang • Sender • CR2025 Knopfzellenbatterie • Sicherheitshinweise 16.
16.5 Batterien einlegen Wenn nach dem Auspacken ein Isolierstreifen sichtbar ist, ziehen Sie diesen Streifen, um die Batterie zu aktivieren. In diesem Fall ist keine Batterieinstallation erforderlich. Legen Sie die Batterie wie folgt ein: 1. Drehen Sie das Produkt um. 2. Drücken Sie die Verriegelung des Batterieschlittens (5) nach rechts und ziehen Sie dann den Batterieschlitten (4) heraus. 3.
17 Sirene (#1681124) 17.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist als Einbruchschutz oder Warneinrichtung vorgesehen. Es ersetzt kein professionelles Sicherheitsbzw. Warnsystem. Installieren und betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil zum Betrieb des Produkts. Das Produkt erzeugt beim Auslösen erheblichen Lärm, der für das menschliche Ohr bei längerem Aussetzen schädlich ist.
17.4 Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie auch Kapitel 6 Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 7. 17.4.1 Montageort Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, beim Netzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! 17.4.2 Anschluss • Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
17.6 Installation Verletzungsgefahr: Achten Sie beim Schrauben oder Bohren darauf, dass keine Kabel, Leitungen oder Rohre beschädigt werden. Halten Sie eine sichere Distanz zum Produkt beim Ertönen der Sirene, um Hörschäden zu vermeiden. Wenn die Sirene ertönt, nähern Sie sich ihr nur mit Gehörschutz. Befolgen Sie den angegebenen Installationsvorgang genau. 1. Beachten Sie die Installationsdiagramme in diesem Kapitel, bevor Sie mit der Installation beginnen. 2.
1 2 3 4 6 5 35
17.7 Betrieb 17.7.1 Wie es funktioniert Dieses Produkt kann Push-Benachrichtigungen an Ihr mobiles Gerät senden. • Die Sirene wird über die App gesteuert. • Ein Gebersensor (z.B. Bewegungsmelder) löst die Sirene über den Gateway (#1597115) aus. • Wenn die Sirene auslöst, ertönt der Alarm und die Alarmleuchte blitzt entsprechend den in der App (Automation) vorgenommenen Einstellungen.
17.7.4 Rücksetzen Löschen Sie die Sirene aus der App. Die Sirene wird zurückgesetzt. 17.8 Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. • Wischen Sie das Produkt äußerlich nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch ab. • Die LEDs sind fest eingebaut und nicht austauschbar. 17.8.
17.9.2 Stütz-Batterie Typ.....................................................................9 V Batterie (6LR61) Batterielaufzeit bei Stromausfall: Standby.............................................................max. 1,5 Tage (abhängig vom Batteriezustand) Mit ausgelöster Sirene.......................................max. 5 Stunden (abhängig vom Batteriezustand) 17.9.3 Netzteil Betriebsspannung..............................................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang...............................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.