Bedienungsanleitung RS2W Funk-HeizungssteuerungsSet Best.-Nr. 1761763 Seite 2 - 20 Operating Instructions RS2W wireless heating control set Item No. 1761763 Page 21 - 38 Gebruiksaanwijzing RS2W set draadloze verwarmingssturingen Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................5 4. Lieferumfang.................................................................................
10. Konformitätserklärung (DOC).............................................................................................18 11. Entsorgung.........................................................................................................................19 a) Produkt........................................................................................................................19 b) Batterien/Akkus................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich dazu, einen elektrischen Verbraucher temperaturgesteuert per Funk ein- und auszuschalten. Der elektrische Verbraucher kann auch manuell ein- oder ausgeschaltet werden. Der im Set enthaltene Temperatur-Controller wird über zwei AAA/Micro-Batterien betrieben. Der Temperatur-Controller kann zwischen einem Heizmodus und einem Kühlmodus umgeschaltet werden, so dass sich entweder ein Heiz- oder ein Kühlgerät steuern lässt.
4. Lieferumfang • RS2W Funk-Thermostat • Funk-Empfänger • Batterien AAA • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen Beachten Sie außerdem das Kapitel „Technische Daten“ am Ende der Bedienungsanleitung.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug.
• Die zum Anschluss des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose) verwendete Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein; alternativ muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung vorhanden sein (z.B. FI-Schutzschalter). • Der Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) ist mit erhöhter Berührungsschutz. Erst wenn in beide Öffnungen der Steckdose auf der Vorderseite gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt die integrierte Mechanik die Öffnungen frei.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich der Empfänger (Funk-Schaltsteckdose), was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann! • Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! Der Empfänger (FunkSchaltsteckdose) verfügt über ein einpoliges Relais; die Steckdose des Empfängers ist nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Netzspannung getrennt. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
b) Batterien/Akkus • Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. • Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
b) Empfänger (Funk-Schaltsteckdose) • Stecken Sie den Empfänger in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) des öffentlichen Versorgungsnetzes. • Schließen Sie an der Steckdose auf der Vorderseite des Empfängers den gewünschten Verbraucher an. c) Uhrzeit einstellen • Drücken Sie so oft kurz die Taste „FUNC“, bis links im Display „CANCEL“ erscheint. • Halten Sie die Taste „FUNC“ so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis der Wochentag im Display (oberhalb der Uhrzeitanzeige) blinkt.
d) Anlernen des Empfängers auf den Temperatur-Controller Der Empfänger ist baugleich der Funk-Schaltsteckdose des RS2W-Systems, ConradBest.-Nr. 1761762). Er kann auf jeden Funksender des RS2W-Funksystems angelernt werden. Beachten Sie vor dem Anlernvorgang die Bedienungsanleitung zu dem verwendeten Funksender. Halten Sie während dem Anlernvorgang zwischen Sender und Empfänger einen Mindestabstand von 20 - 30 cm ein. Andernfalls kann es dazu kommen, dass der Anmeldevorgang fehlschlägt.
e) Angelernten Empfänger löschen Soll der im Temperatur-Controller angelernte Empfänger gelöscht werden, so gehen Sie wie folgt vor: • Starten Sie auf dem Temperatur-Controller den Anmeldevorgang. • Drücken Sie so oft kurz die Taste „FUNC“, bis links im Display „CANCEL“ erscheint. Halten Sie dann die Taste „+/ON“ für 2 Sekunden gedrückt, bis im Symbol „ beiden Pfeile abwechselnd blinken. Lassen Sie die Taste dann los.
g) Manuelles Ein-/Ausschalten des Verbrauchers Über Bedientaster am Empfänger Drücken Sie kurz den Bedientaster auf der Vorderseite des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose), um den angeschlossenen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten.
• Drücken Sie kurz die Taste „FUNC“, so blinken die Stunden der Startzeit. Sie können nun einen Zeitraum eingeben, für den die eingestellte Temperatur gehalten werden soll (z.B. von 08:00 bis 17:00 Uhr). Beachten Sie, dass sich die eingestellten Zeiträume nicht überschneiden dürfen (z.B. wenn Sie Programm 1 von 08:00 bis 17:00 Uhr und Programm 2 von 09:00 bis 15:00 Uhr einstellen würden). Andernfalls kommt es dazu, dass manche Schaltzeiten bzw. Temperaturen nicht aktiviert werden.
j) Betriebsmodus wählen („AUTO“, „MANU“, „CANCEL“) Wenn sich der Temperatur-Controller nicht in einem Einstellmodus befindet, können Sie durch kurzes Drücken der Taste „FUNC“ den Betriebsmodus wählen. Betriebsmodus „AUTO“ Der Temperatur-Controller hält die Temperatur automatisch entsprechend der Einstellung der Zeiten/Wochentage in den 8 Programmen „PROG1“ bis „PROG8“.
l) Montage/Aufstellung des Temperatur-Controllers Der Temperatur-Controller kann über eine Öffnung an der Rückseite an einem Haken, einem Nagel oder einer Schraube an der Wand befestigt werden. Alternativ klappen Sie den Aufstellfuß auf der Rückseite heraus und stellen Sie den TemperaturController auf eine ebene, stabile Fläche. Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
9. Pflege und Reinigung • Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals (bis auf einen Batteriewechsel bei dem Temperatur-Controller). Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann. • Vor der Reinigung des Empfängers (Funk-Schaltsteckdose) ist dieser von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie sie aus der Netzsteckdose heraus. Trennen Sie einen angeschlossenen Verbraucher von dem Empfänger. • Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden.
11. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
12. Technische Daten a) Temperatur-Controller Stromversorgung.................................2x Batterien vom Typ AAA/Micro Sende-/Empfangsfrequenz..................868,000 – 868,600 MHz Sende-/Empfangsbereich....................max. 150 m (in offenem Gelände) Sendeleistung......................................<14 dBm Temperatur-Regelbereich....................0 bis +50 °C Schaltprogramme................................ 8 (jeweils täglich, wochentags oder komplette Woche auswählbar) Anzahl Empfänger.......
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................23 2. Explanation of symbols......................................................................................................23 3. Intended use.......................................................................................................................24 4. Delivery content................................................................
10. Declaration of Conformity (DOC).......................................................................................36 11. Disposal..............................................................................................................................37 a) Product........................................................................................................................37 b) (Rechargeable) batteries......................................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended use This product is suitable for switching an electrical consumer on and off by radio signal controlled by temperature. The electrical consumer can be switched on and off manually as well. The temperature controller included in the set is operated with two AAA/micro batteries. The temperature controller can be switched between heating and cooling mode, so that either a heater or a cooler can be controlled.
5. Features and functions Please also note the chapter “Technical data” at the end of the operating instructions.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee. a) General • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• The receiver (radio-switching socket) is equipped with enhanced protection against accidental contact. Only when the mains plug pins are inserted in both openings of the socket at the same time will the integrated mechanism release the openings. The product is equipped with an enhanced protection against accidental contact. An integrated mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs of a power plug are inserted into the two holes at once.
• Do not use the product when it is damaged. There is danger to life from electric shock! Dispose of the product environmentally compatibly in this case. • Always pull the receiver (radio switching socket) from the mains socket (e.g. wall socket), before cleaning it or when not using it for an extended period (e.g. for storage). • Never pour out fluids above or next to the product. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock.
7. Operation a) Inserting/replacing batteries It is possible to operate the temperature controller with rechargeable batteries. However, the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) causes the operating duration and display contrast to reduce strongly. Therefore, we recommend using only high-quality alkaline batteries instead of rechargeable batteries.
• Briefly push the button “FUNC” to confirm; the hours of the time flash. • Set the hours of the time with the buttons “+/ON” and “-/OFF”. Keep the respective button pressed for quick adjustment. • Briefly push the button “FUNC” to confirm; the minutes of the time flash. • Set the minutes of the time with the buttons “+/ON” and “-/OFF”. Keep the respective button pressed for quick adjustment. • Briefly push the button “FUNC” to leave setting mode.
• The receiver (radio switching socket) switches on to display the end of registration. The red LED in the operating button of the receiver lights up. Only a single receiver can be taught to the temperature controller (a receiver of the RS2W radio switching system, but no dimmer). When you start a new teaching process and teach in another receiver of the RS2W radio switching system, the previously taught-in receiver will be deleted/overwritten.
g) Manual activation and deactivation of the consumer Via operating button at the receiver Briefly push the operating button at the front of the receiver (radio switching socket) to switch the connected consumer on or off manually.
• Briefly push the button “FUNC”; the hours of the starting time flash. You can now enter a period for which the set temperature is to be held (e.g. from 8:00 to 17:00). Observe that the periods set must not overlap (e.g. if you try to set programme 1 from 8:00 to 17:00 and program 2 from 9:00 to 15:00). Otherwise, some switching times or temperatures will not be activated. If a temperature is to apply for the entire day, set the same time for starting and end time.
j) Select operating mode (“AUTO”, “MANU”, “CANCEL”) If the temperature controller is not in a setting mode, you can briefly push the button “FUNC” to select the operating mode. Operating mode “AUTO” The temperature controller automatically maintains the temperature according to the setting of the times/weekdays in the 8 programmes “PROG1” to “PROG8”.
l) Mounting/setup of the temperature controller The temperature controller can be attached to the wall using an opening in the rear and, e.g., a hook, nail or screw. Alternatively, you can unfold the setup base at the reverse and put the temperature controller on a level, stable surface. Protect valuable furniture surfaces from scratches with suitable pads. Select a location as operating site that is not in the sun or next to a radiator.
9. Care and cleaning • The product is maintenance-free for you. Never open/disassemble it (except for battery change in the temperature controller). Repair or maintenance work must be carried out by a specialist. • Before cleaning the receiver (radio switching socket), disconnect it from the mains voltage; pull it out of the mains socket. Disconnect any consumer that may be connected from the receiver. • You can use a clean, soft, dry cloth for cleaning.
11. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
12. Technical data a) Temperature controller Power supply.......................................2 type AAA/micro batteries Transmission/receiving frequency.......868.000 - 868.600 MHz Transmission/receiving range..............max. 150 m (in open area) Transmission power............................<14 dBm Temperature control range..................0 to +50 °C Switching programmes........................ 8 (daily, on weekdays or complete week can be selected for each) Number of receivers......................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................41 2. Uitleg van symbolen...........................................................................................................41 3. Bedoeld gebruik.................................................................................................................42 4. Leveringsomvang..................................................................
10. Conformiteitsverklaring (DOC)...........................................................................................55 11. Verwijdering........................................................................................................................56 a) Product........................................................................................................................56 b) Batterijen/accu’s.............................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Bedoeld gebruik Dit product is geschikt om een elektrische verbruiker temperatuurgestuurd draadloos in en uit te schakelen. De elektrische verbruiker kan ook manueel worden in- of uitgeschakeld. De in de set inbegrepen temperatuurregelaar wordt via twee AAA/micro-batterijen aangedreven. De temperatuurregelaar kan tussen een verwarmings- en koelmodus worden omgeschakeld zodat een verwarmings- of koelapparaat kan worden bestuurd.
4. Leveringsomvang • RS2W draadloze thermostaat • Draadloze ontvanger • Batterijen AAA • Gebruiksaanwijzing Actuele handleiding U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de QR-code. Volg de instructies op de website. 5. Kenmerken en functies Neem hiervoor bovendien het hoofdstuk “Technische gegevens” op het einde van de gebruiksaanwijzing in acht.
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. a) Algemeen • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• De voor de aansluiting van de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) gebruikte contactdoos moet makkelijk toegankelijk zijn; anders moet een ontkoppelinrichting met alle polen van de netspanning aanwezig zijn (vb. differentieelschakelaar). • De ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) is van een kinderslot voorzien. Pas wanneer de pennen van een netstekker in beide openingen aan de voorzijde van de contactdoos tegelijk worden ingevoerd, geeft de geïntegreerde mechaniek de openingen vrij.
• Alleen spanningsvrij wanneer de stekker is ontkoppeld! De ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) beschikt over een eenpolig relais; de contactdoos van de ontvanger is na het uitschakelen niet volledig van de netspanning ontkoppeld. • Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat het levensgevaar door een elektrische schok! Verwijder het product in dit geval op een milieuvriendelijke manier. • Trek de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) altijd uit de contactdoos (vb.
b) Batterijen/accu’s • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s. • De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
b) Ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) • Steek de ontvanger in een standaard wandcontactdoos met randaarding (wandcontactdoos) van het openbare stroomnet. • Sluit de gewenste verbruiker aan de contactdoos aan de voorzijde van de ontvanger aan. c) Tijd instellen • Druk net zo vaak kort op de knop “FUNC” tot “CANCEL” links op het scherm verschijnt. • Houd de knop “FUNC” zo lang ingedrukt (ca. 3 seconden) tot de weekdag op het scherm (boven de tijd) knippert.
• Wanneer de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) ingeschakeld is (LED licht op in de bedienknop, aangesloten verbruiker is geactiveerd), schakelt u de ontvanger eerst uit. • Druk daarom kort op de bedienknop en de LED in de bedienknop dooft daarop uit. De ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) moet uitgeschakeld zijn (LED in de bedienknop is uit), anders kan het aanmelden niet worden uitgevoerd. • Start het aanmelden op de temperatuurregelaar.
f) Verwarmings- of koelmodus selecteren In de verwarmingsmodus wordt de ontvanger geactiveerd, wanneer de gemeten temperatuur lager dan de ingestelde doeltemperatuur is. Deze bedrijfsmodus kan in combinatie met een verwarming worden gebruikt. In de koelmodus wordt de ontvanger geactiveerd, wanneer de gemeten temperatuur hoger dan de ingestelde doeltemperatuur is. Deze bedrijfsmodus kan in combinatie met een koelapparaat of ventilator worden gebruikt.
h) Programma selecteren en instellen • Druk net zo vaak kort op de knop “FUNC” tot “AUTO” links op het scherm verschijnt. • Kies met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” een van de 8 programma’s “PROG1” tot “PROG8”. • Houd de knop “FUNC” zo lang ingedrukt (ca. 3 seconden) tot de temperatuur links op het scherm knippert. • Stel met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” de temperatuur in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende knop langer ingedrukt te houden.
• Stel met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” de minuten in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende knop langer ingedrukt te houden. • Druk kort op de knop “FUNC” ter bevestiging en nu gaan de uren van de eindtijd knipperen. • Stel met de knoppen “+/ON” of “-/OFF” de eindtijd in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende knop langer ingedrukt te houden. • Druk kort op de knop “FUNC” ter bevestiging en nu gaan de minuten van de eindtijd knipperen.
k) Terugmelding van het schakelen De bijzonderheid van het RS2W-draadloos schakelsysteem waartoe ook de temperatuurregelaar en meegeleverde ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) behoort, is dat hij terugmelding geeft over het (al of niet) succesvolle schakelproces. De ontvanger meldt de ontvangst en uitvoering van het schakelproces terug aan de zender. Op deze manier hebt u altijd een overzicht of de draadloze ontvanger (vb.
8. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de temperatuurregelaar en de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 150 m. Dit opgegeven bereik betreft het zgn. bereik in het “vrije veld” (bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden). In de praktijk bevinden zich echter muren, plafonds enz. tussen zender en ontvanger waardoor het bereik uiteraard wordt beperkt.
9. Onderhoud en reiniging • Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het product niet openen/demonteren (behalve voor het vervangen van de batterijen in de temperatuurregelaar). Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. • Voor het reinigen van de ontvanger (draadloze schakelbare contactdoos) moet deze van de netspanning worden ontkoppeld, trek hem uit de contactdoos. Ontkoppel een aangesloten verbruiker van de ontvanger.
11. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
12. Technische gegevens a) Temperatuurregelaar Stroomverzorging................................2x batterijen van het type AAA/micro Zend-/ontvangstfrequentie...................868,000 – 868,600 MHz Zend-/ontvangstbereik.........................max. 150 m (in open ruimte) Zendvermogen....................................<14 dBm Temperatuurregelbereik.......................0 tot +50 °C Schakelprogramma’s...........................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.