Manual
Table Of Contents
2
Instrukcja obsługi
Skrzynka na klucze z zamkiem szyfrowym, 20 klu-
czy, biała
Nr zamówienia: 2368869
1 Przeznaczenie
Produktem jest to naścienna skrzynka na klucze z zamkiem szyfrowym.
Należy unikać kontaktu z wilgocią, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
Jeśli używasz produktu do celów innych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować zagrożenia.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi.
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można
przebudowywać i/lub modyfikować.
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można prze-
kazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
2 Zawartość zestawu
■
Produkt
■
Numeryczna etykieta indeksowa
■
Dwie śruby
■
2 kołki rozporowe
■
20x breloki na klucze (4 czarne, 4 czerwone, 3 żółte, 3 zielone, 3 niebieskie, 3 białe)
■
Instrukcja obsługi
3 Najnowsze informacje o produkcie
Pobierz najnowsze informacje o produkcie ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedsta-
wiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
4 Opis symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do wskazania ważnych informacji zawartych w tym
dokumencie. Zawsze uważnie czytaj te informacje.
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacji
dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa
iinformacji o prawidłowym użytkowaniu zawartych w instrukcji firma nie ponosi żad-
nej odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ciała lub mienia. W takich przypadkach
wygasa rękojmia/gwarancja.
5.1 Informacje ogólne
■
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać jewmiejscu niedostępnym dla dzieci izwierząt
domowych.
■
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stanowić niebezpie-
czeństwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.
■
Jeśli zawarte tutaj informacje o produkcie nie zawierają odpowiedzi na jakiekolwiek pytania należy
skontaktować się z naszym działem pomocy technicznej lub innym personelem technicznym.
5.2 Obsługa
■
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użytkowania produktu, należy zrezygnować zjego użycia
izabezpieczyć goprzed przypadkowym użyciem. Niemożna zagwarantować bezpiecznego użytko-
wania produktu, który:
– nosi widoczne ślady uszkodzeń,
– nie działa prawidłowo,
– był przechowywany przez dłuższy czas wniekorzystnych warunkach lub
– został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
■
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet zniewielkiej wy-
sokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
■
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania urzą-
dzenia należy skonsultować się ze specjalistą.
5.3 Środowisko robocze
■
Niewolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym.
■
Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami, oparami i roz-
puszczalnikami.
■
Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i wilgocią.
■
Chroń produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
6 Montaż
Ważne:
– Podczas przebijania powierzchni np. wiercąc lub wkładając łączniki, uważaj, żeby nie
uszkodzić żadnych kabli lub rur.
– Nieumyślne przebicie przewodów elektrycznych może spowodować zagrażające życiu
niebezpieczeństwo porażenia prądem!
WARUNKI WSTĘPNE:
a
Powierzchnia powinna być twarda, równa i wykonana z odpowiedniego materiału.
1. Użyj otworów montażowych z tyłu produktu jako szablonu do zaznaczenia miejsca wiercenia.
2. Wywierć otwory w zaznaczonych miejscach.
3. Przymocuj produkt za pomocą zawartych w zestawie kołków i śrub.
7 Obsługa
Ważne:
– Kod odblokowujący należy jak najszybciej zmienić z domyślnego fabrycznego „000”.
– Wprowadzając kod odblokowujący, zakryj cyfry dłonią lub ciałem, aby osoby postronne nie
widziały kodu.
7.1 Otwieranie
1. Ustawiając cyfry wprowadź prawidłowy kod odblokowujący. Upewnij się, że cyfry są ustawione prawi-
dłowo.
2. Obróć pokrętło, aby otworzyć drzwiczki.
7.2 Zamykanie
1. Zamknij drzwiczki.
2. Obróć pokrętło, aby zamknąć drzwiczki.
3. Zamieszaj cyfry.
7.3 Zmień kombinację cyfrową otwierania
1. Odblokuj produkt i otwórz drzwiczki. Patrz część Otwieranie [}2] .
2. Zostaw cyfry na kombinacji odblokowywania.
3. Przesuń przełącznik RESET z pozycji A na B.
4. Ustaw cyfry na nową kombinację odblokowującą.
5. Przesuń przycisk RESET z powrotem do pozycji A, aby aktywować nową kombinację.
8 Czyszczenie i konserwacja
Czyść urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
UWAGA!Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących, nie przecierać alkoholem
lub innymi rozpuszczalnikami chemicznym, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy i
nieprawidłowe działanie produktu.
9 Dane techniczne
Mechanizm zamykania ........................... 3-tarczowy zamek szyfrowy
Materiał................................................... Stal
Temperatura robocza ........................... od -20°C do +60°C
Wilgotność w miejscu użytkowania ....... 40–85% wilg. wzgl.
Temperatura w miejscu
przechowywania ...................................
od -20°C do +60°C
Wilgotność w miejscu przechowywania . 40–85% wilg. wzgl.
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ................... 160 x 200 x 85 mm
Waga (ok.) ............................................. 750 g
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, two-
rzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione
bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan
techniczny urządzeń w momencie druku.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2368869_V1_0621_dh_mh_pl