Manual

1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein von
der TSA zugelassenes 3-Tasten-Kabelschloss
mit einem abriebfesten Drahtschäkel. Falls Sie
das Produkt für andere als die zuvor genannten
Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt
werden.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nation-
alen und europäischen Anforderungen. Aus Sicher-
heits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses
Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedi-
enungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
2 Lieferumfang
Kabelschloss
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Pro-
dukt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie
den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/
Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die
zu Verletzungen führen können.
5 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise.
Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Sicherheitshinweise und Informa-
tionen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder
Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in sol-
chen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Doku-
ment nicht beantwortet werden können, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Rep-
araturarbeiten ausschließlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädi-
gen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtig-
keit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonne-
neinstrahlung.
5.4 Betrieb
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Ver-
wendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das
Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünsti-
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
6 Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Schäkelstift
2 TSA-Logo
3 Schlosskörper
4 TSA-Schlüsselloch
für Zollbeamte
5 Drahtschäkel
6 Entriegelungstaste
7 Zahlenräder
8 Reset-Taste
7 Betrieb
7.1 Zahlenkombination wählen
Wichtig:
Die Standardkombination ist (0-0-0). Sie soll-
ten sie aus Sicherheitsgründen sobald wie
möglich ändern.
Verwenden Sie keine gewöhnlichen Kombina-
tionen wie 1-2-3, 0-0-0, 1-1-1, 2-2-2 usw.
Vergessen Sie Ihre Zahlenkombination nicht.
Wenn Sie sie vergessen, müssen Sie jede Zahl-
enkombination von 0-0-0 bis 9-9-9 testen, bis
sich das Schloss öffnet.
7.2 Zahlenkombination einstellen
1. Halten Sie die Reset-Taste (8) gedrückt, und
verwenden Sie einen stumpfen Gegenstand, z.
B. einen Stift.
2. Während Sie die Reset-Taste (8) gedrückt
halten, stellen Sie eine Kombination ein, indem
Sie die Zahlenräder (7) drehen.
3. Stellen Sie sicher, dass die Zahlen mit den
Punkten unter den Zahlenrädern (7) aufgereiht
sind.
4. Lassen Sie die Reset-Taste (8) los, um diese
Kombination zu speichern.
7.3 Entriegeln
1. Drehen Sie die Zahlenräder (7) auf den En-
triegelungscode.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste (6) .
3. Der Drahtschäkel (5) öffnet sich.
7.4 Verriegeln
Drücken Sie den Schäkelstift (1) in den Schloss-
körper (3), bis er einrastet, und mischen Sie
dann die Zahlen.
8 Pege und Reinigung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Rein-
igungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungsmittel. Diese
können zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein
trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Leb-
ensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen
Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um-
weltschutz.
10 Technische Daten
Standardkombination ................(0-0-0)
Abmessungen (B x H x T) ........33 x 12 x 100 mm
Gewicht .....................................62 g
1 Intended use
This product is a TSA-accepted 3 dial cable lock
with an abrasion resistant wire shackle. If you
use the product for purposes other than those de-
scribed, the product may be damaged.
The product complies with the statutory national
and European requirements. For safety and ap-
proval purposes, you must not rebuild and/or modify
the product.
Read the operating instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available
to third parties only together with the operating in-
structions. All company names and product names
are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery content
Cable Lock
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance
or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can
lead to personal injury.
5 Safety instructions
Read the operating instructions care-
fully and especially observe the safety
information.
If you do not follow the safety instructions and
information on proper handling in this manual,
we assume no liability for any resulting person-
al injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
5.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical
stress.
Protect the appliance from extreme tempera-
tures, strong jolts, ammable gases, steam and
solvents.
Protect the product from high humidity and
moisture.
Protect the product from direct sunlight.
5.4 Operation
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. DO NOT attempt to repair
the product yourself. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
has been subjected to any serious trans-
port-related stresses.
6 Operating Elements
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Shackle pin
2 TSA logo
3 Lock body
4 TSA keyhole for
customs ofcers
5 Wire shackle
6 Unlock button
7 Number wheels
8 Reset button
7 Operation
7.1 Choosing a Combination
Important:
The default combination is (0-0-0). For secu-
rity reasons, you should change this as soon
as possible.
Do not use common combinations such as 1-2-
3, 0-0-0, 1-1-1, 2-2-2 etc.
Remember your combination. If you forget it,
you will need to test every combination of num-
bers from 0-0-0 to 9-9-9 until the lock opens.
7.2 Setting a Combination
1. Press and hold the reset button (8), use a blunt
object such as a pen.
2. While keeping the reset button (8) pressed, set
a combination by turning the number wheels (7).
3. Make sure the numbers are lined up with the
dots below the number wheels (7).
4. Release the reset button (8) to save this com-
bination.
7.3 Unlocking
1. Turn the number wheels (7) to the unlock code.
2. Press the unlock button (6).
3. The wire shackle (5) will ick open.
7.4 Locking
Press the shackle pin (1) into the lock body (3)
until it clicks into place, then shufe the num-
bers.
8 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause
the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
9 Disposal
At the end of its service life, dispose of the product
in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and con-
tribute to the protection of the environment.
10 Technical data
Default combination .............(0-0-0)
Dimensions (W x H x D) ......33 x 12 x 100 mm
Weight .................................62 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2522225_v1_0323_02_dm_mh_4L
Bedienungsanleitung
TSA-Kabelschloss
Best.-Nr. 2522225
Operating Instructions
TSA Cable Lock
Item No. 2522225
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2522225_v1_0323_02_dm_mh_4L

Summary of content (2 pages)