Manual
1 Uso previsto
Questo prodotto consiste in un lucchetto di
sicurezza con combinazione a 3 cifre approvato da
TSA, con cavo metallico resistente alle abrasioni.
Qualora si utilizzi il prodotto per scopi diversi da
quelli previsti, questo potrebbe danneggiarsi.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti
nazionali ed europei. Per motivi di sicurezza e in
base alle normative, l’alterazione e/o la modica del
prodotto non sono consentite.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in
un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto
a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per
l’uso. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di
prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi pro-
prietari. Tutti i diritti sono riservati.
2 Contenuto della spedizione
Lucchetto di sicurezza con cavo
Istruzioni per l'uso
3 Informazioni aggiornate sul prodot-
to
È possibile scaricare le informazioni più recenti sul
prodotto sul sito www.conrad.com/downloads o
eseguendo la scansione del codice QR. Seguire le
istruzioni sul sito web.
4 Simboli nel presente documento
I seguenti simboli si trovano sul prodotto/apparec-
chio o sono usati nel testo:
Il simbolo avverte sulla presenza di per-
icoli che potrebbero portare a lesioni
personali.
5 Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e osservare nello specico le in-
formazioni sulla sicurezza.
In caso di mancato rispetto delle istruzioni per
la sicurezza e delle informazioni sul corretto
utilizzo del prodotto, si declina qualsiasi re-
sponsabilità per eventuali danni a persone o
cose. In questi casi, la garanzia decade.
5.1 Informazioni generali
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dal-
la portata di bambini e animali domestici.
Non lasciare il materiale di imballaggio incusto-
dito. Potrebbe diventare un giocattolo pericolo-
so per i bambini.
Non esitare a contattare il nostro servizio as-
sistenza o altro personale tecnico competente
in caso di domande che non trovano risposta
nel manuale di istruzioni del prodotto
Far eseguire i lavori di manutenzione, adat-
tamento e riparazione esclusivamente da un
esperto o da un laboratorio specializzato.
5.2 Gestione
Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi,
urti o cadute, anche da altezze ridotte, possono
danneggiare il prodotto.
5.3 Condizioni di esercizio
Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni mec-
caniche.
Proteggere l’apparecchiatura da temperature
estreme, forti urti, gas, vapori e solventi in-
ammabili.
Proteggere il prodotto da condizioni di umidità
e bagnato.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta.
5.4 Funzionamento
Se non è più possibile utilizzare il prodotto in
tutta sicurezza, metterlo fuori servizio e proteg-
gerlo da qualsiasi uso accidentale. NON ten-
tare di riparare il prodotto da soli. Il corretto fun-
zionamento non è più garantito se il prodotto:
– è visibilmente danneggiato,
– non funziona più correttamente,
– è stato conservato per lunghi periodi in
condizioni ambientali avverse o
– è stato sottoposto a gravi sollecitazioni leg-
ate al trasporto.
6 Componenti principali
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Perno del gancio
2. Logo TSA
3. Corpo della ser-
ratura
4. Serratura TSA
per funzionari
delle dogane
5. Cavo metallico
6. Tasto di sblocco
7. Rotelle numer-
iche
8. Pulsante reset
7 Funzionamento
7.1 Scegliere una combinazione
Importante:
La combinazione predenita è (0-0-0). Per
motivi di sicurezza modicarla il prima pos-
sibile.
Non utilizzare combinazioni comuni, come ad
esempio 1-2-3, 0-0-0, 1-1-1, 2-2-2 ecc.
Ricordare la propria combinazione. Se essa
viene dimenticata, sarà necessario testare ogni
combinazione di numeri da 0-0-0 a 9-9-9 no a
quando la serratura non si apre.
7.2 Impostare la combinazione
1. Premere e tenere premuto il pulsante reset (8),
utilizzando un oggetto arrotondato, come ad
esempio una penna a sfera.
2. Tenendo premuto il pulsante reset (8), impos-
tare una combinazione ruotando le rotelle dei
numeri (7).
3. Assicurarsi che i numeri siano allineati con i
puntini al di sotto delle rotelle (7).
4. Rilasciare il pulsante reset (8) per salvare la
combinazione.
7.3 Sblocco
1. Ruotare le rotelle dei numeri (7) per sbloccare
il codice.
2. Premere il pulsante di sblocco (6).
3. Il cavo metallico a gancio (5) si aprirà con uno
scatto.
7.4 Blocco
Premere il gancio del cavo (1) in modo da in-
serirlo nel blocco del lucchetto (3) no a farlo
scattare in posizione, quindi rimescolare i nu-
meri.
8 Manutenzione e pulizia
Importante:
– Do not use aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solu-
tions. They damage the housing and can
cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo
di pelucchi.
9 Smaltimento
Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in
conformità alle relative disposizioni di legge. Si
adempie così agli obblighi di legge e si contribuisce
alla tutela dell’ambiente.
10 Dati tecnici
Combinazione predenita .........(0-0-0)
Dimensioni (L x A x l) ................33 x 12 x 100 mm
Peso .........................................62 g
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa
la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in
attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È vietata la ristampa, anche
parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2522225_v1_0323_02_dm_mh_2L
Istruzioni per l’uso
Lucchetto con cavo TSA
N. d’ordine 2522225
Instrukcja obsługi
Zapięcie linkowe TSA
Nr zamówienia 2522225
1 Przeznaczenie
Ten produkt jest zatwierdzoną przez TSA linką za-
bezpieczającą z odpornym na ścieranie zamkiem
3-cyfrowym. Jeśli używasz produktu do celów in-
nych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami
krajowymi i europejskimi. Aby zachować bez-
pieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z
przeznaczeniem, produktu nie można przebudowy-
wać i/lub modykować.
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z
dołączoną instrukcją obsługi. Wszystkie nazwy rm
i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
2 Zawartość dostawy
Linka zabezpieczająca na szyfr
Instrukcja obsługi
3 Najnowsze informacje o produk-
cie
Pobierz najnowsze informacje o produkcie na www.
conrad.com/downloads lub zeskanować przedst-
awiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na stronie internetowej.
4 Symbole w tym dokumencie
Na produkcie/urządzeniu znajdują się następujące
symbole lub został użyte w tekście:
Symbol ten ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą prowadzić do obrażeń ciała.
5 Wskazówki dotyczące bezpiec-
zeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukc-
je obsługi i bezwzględnie przestrzegać
informacji dotyczących bezpieczeńst-
wa.
W przypadku nieprzestrzegania zasad bezpiec-
zeństwa i informacji o prawidłowym użytkowa-
niu zawartych w instrukcji rma nie ponosi żad-
nej odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
ciała lub mienia. W takich przypadkach wygasa
rękojmia/gwarancja.
5.1 Informacje ogólne
Urządzenie nie jest zabawką. Należy
przechowywać je w miejscu niedostępnym dla
dzieci i zwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowan-
iowych bez nadzoru. Mogą one stanowić nie-
bezpieczeństwo dla dzieci w przypadku wyko-
rzystania ich do zabawy.
Jeśli zawarte tutaj informacje o produkcie nie
zawierają odpowiedzi na jakiekolwiek pytania
należy skontaktować się z naszym działem
pomocy technicznej lub innym personelem
technicznym
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy
mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
5.2 Obsługa
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie.
Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niew-
ielkiej wysokości, mogą spowodować uszkod-
zenie produktu.
5.3 Środowisko robocze
Nie wolno poddawać produktu obciążeniom
mechanicznym.
Chroń urządzenie przed skrajnymi temper-
aturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i
wilgocią.
Chroń produkt przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych.
5.4 Obsługa
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użyt-
kowania produktu, należy zrezygnować z jego
użycia i zabezpieczyć go przed przypadkowym
użyciem. NIE próbuj samodzielnie naprawiać
produktu. Nie można zagwarantować bezpiec-
znego użytkowania produktu, który:
– nosi widoczne ślady uszkodzeń,
– nie działa prawidłowo,
– był przechowywany przez dłuższy czas w
niekorzystnych warunkach lub
– został poddany poważnym obciążeniom
związanym z transportem.
6 Elementy obsługowe
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Bolec szekli
2. Logo TSA
3. Korpus zamka
4. Dziurka do klucza
TSA dla celników
5. Szekla linki
6. Przycisk od-
blokowujący
7. Kółka numery-
czne
8. Przycisk rese-
towania
7 Obsługa
7.1 Wybór kombinacji
Ważne:
Domyślna kombinacja to (0-0-0). Ze
względów bezpieczeństwa należy ją jak na-
jszybciej zmienić.
Nie używaj prostych kombinacji, takich jak 1-2-
3, 0-0-0, 1-1-1, 2-2-2 itd.
Zapamiętaj swoją kombinację. Jeśli ją zapom-
nisz, będziesz musiał przetestować każdą
kombinację cyfr od 0-0-0 do 9-9-9 aż do otwar-
cia zamka.
7.2 Ustawianie kombinacji
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania (8),
użyj tępego przedmiotu, takiego jak długopis.
2. Trzymając wciśnięty przycisk resetowania (8),
ustaw kombinację obracając bębenkami num-
erycznymi (7).
3. Upewnij się, że liczby są ustawione równo z
kropkami poniżej bębenków numerycznych (7).
4. Zwolnij przycisk resetowania (8), aby zapisać
kombinację.
7.3 Otwieranie
1. Przekręć bębenki numeryczne (7) ustawiając
kod odblokowujący.
2. Naciśnij przycisk odblokowujący (6).
3. Szekla linki (5) odskoczy otwierając się.
7.4 Zamykanie
Wciśnij bolec szekli (1) w korpus zamka (3),
aż usłyszysz kliknięcie, a następnie ustaw
przypadkowe cyfry.
8 Konserwacja i czyszczenie
Ważne:
– Nie używaj agresywnych środków
czyszczących, alkoholu lub innych roz-
tworów chemicznych. Środki te niszczą
obudowę i mogą spowodować awarię
produktu.
– Nie zanurzać produktu w wodzie.
Czyść produkt suchą, pozbawioną włókien
szmatką.
9 Utylizacja
Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zu-
tylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymo-
gi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
10 Dane techniczne
Domyślna kombinacja ..............(0-0-0)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ......33 x 12 x 100 mm
Waga ........................................62 g
Publikacja opracowana przez rmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest
zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odpowiada
stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2522225_v1_0323_02_dm_mh_2L