Instrukcja obsługi Kamera solarna WLAN 1080P Nr zamówienia 2106555 Strona 2 - 18
Spis treści Strona 1. Wstęp...................................................................................................................................4 2. Wyjaśnienie symboli.............................................................................................................4 3. Przeznaczenie......................................................................................................................5 4. Prywatność i nadzór.............................................................
13. Obsługa..............................................................................................................................14 a) Włączanie i wyłączanie kamery...................................................................................14 b) Nagrywanie przy słabym świetle.................................................................................14 c) Resetowanie ustawień kamery....................................................................................15 d) Wykrywanie ruchu.
1. Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać niniejszych instrukcji obsługi! Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu. Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim.
3. Przeznaczenie To urządzenie jest zasilaną energią słoneczną zewnętrzną kamerą Wi-Fi, która działa za pośrednictwem sieci WLAN i oprogramowania mobilnego „Smart Life”. Czujniki ruchu wyzwalają powiadomienia push do urządzenia mobilnego, a kamera podczerwieni aktywuje się, gdy poziom światła spadnie poniżej pewnej wartości. Korzystając z karty microSD (nie zawarta w zestawie), można zapisać krótkie nagrania wideo, gdy jest aktywny czujnik ruchu.
5. Aplikacja “Smart Life - Smart Living” Instrukcje obsługi aplikacji można znaleźć pod adresem strony www podanym w „Aktualnej instrukcji obsługi”. Kompatybilne aplikacje dla systemów AndroidTM i iOS są dostępne w odpowiednich sklepach z aplikacjami. Wyszukaj „Smart Life - Smart Living” i pobierz je na urządzenie mobilne lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Uzyskaj dostęp do kamery z poziomu aplikacji za pomocą kompatybilnego telefonu komórkowego lub tabletu. Przygotuj hasło do routera Wi-Fi.
6. Zawartość zestawu • Kamera • Instalacja • 3 śruby mocujące • 3 kołki montażowe • 2 zapasowe śruby (do panelu słonecznego) • Szpilka do resetowania • Śrubokręt (do panelu słonecznego) • Zapasowa klapka • Kabel USB • Instrukcja obsługi Aktualna instrukcja obsługi 1 Można pobrać najnowszą instrukcję obsługi z witryny www.conrad.com/downloads lub zeskanować przedstawiony kod QR. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w witrynie internetowej. 7.
. Instrukcje bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. a) Informacje ogólne • Urządzenie nie jest zabawką.
b) Bateria • Akumulator jest wbudowany w produkt na stałe i nie można go wymienić. • Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar! • Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora ani produktu do ognia. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! • Regularnie ładuj akumulator, nawet jeśli nie używasz produktu. Ze względu na stosowaną technologię akumulatorową nie ma konieczności wcześniejszego rozładowania akumulatora.
9.
10. Ładowanie Urządzenie nie będzie ładować się jednocześnie przez USB i panele słoneczne. Przed pierwszym użyciem zaleca się całkowite naładowanie akumulatora przez USB. Czas ładowania wynosi około 10 godzin. Urządzenie nie jest odporne na warunki atmosferyczne, gdy klapka (9) jest otwarta. a) Ładowanie przez USB • Zdejmij klapkę (9). • Podłącz jeden koniec kabla USB do portu micro USB (13) w urządzeniu, a drugi koniec do odpowiedniego zasilacza USB.
11. Wkładanie i formatowanie karty MicroSD Karta microSD powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT32. Aby uzyskać informacje na temat wykonywania tej procedury, skorzystaj z instrukcji obsługi oprogramowania swojego komputera. Kamera obsługuje karty SD klasy 10 o pojemności 8–64 GB. • Włóż kartę do gniazda karty MicroSD (12) we wskazanym kierunku. Zostanie zablokowana w odpowiednim położeniu. • Wyjmij kartę naciskając koniuszkiem palca aż „kliknie”, a następnie zwolnij, aby wysunąć. 12.
b) Zdejmowanie panelu słonecznego Możesz usunąć panel słoneczny, aby korzystać z kamery w pomieszczeniach. Po zdjęciu panelu słonecznego kamera nie będzie odporna na warunki atmosferyczne. • Za pomocą dołączonego śrubokręta wykręć obie śruby panelu (6). • Delikatnie rozsuń części panelu słonecznego, jak pokazano poniżej, a następnie zsuń je. • Wymień wkręty panelu (6) i utrzymuj panel słoneczny w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
13. Obsługa a) Włączanie i wyłączanie kamery • Naciśnij przycisk zasilania (15), aby włączyć lub wyłączyć kamerę. Jeżeli kamera nie została sparowana z aplikacją: • Usłyszysz komunikat „The camera is now ready to begin pairing”. • Dioda LED (1) będzie migać na niebiesko. • Teraz można rozpocząć proces parowania. Informacje na temat parowania kamery z urządzeniem mobilnym znajdziesz w instrukcji obsługi aplikacji.
c) Resetowanie ustawień kamery • Włóż zawartą w zestawie szpilkę do resetowania do otworu resetowania (14). • Naciśnij, aż poczujesz „kliknięcie”, a następnie przytrzymaj 4-5 sekund. • Przestań dociskać, gdy usłyszysz komunikat głosowy „system reset ...”. Jeśli nadal będziesz naciskać i przytrzymywać przycisk resetowania po usłyszeniu komunikatu, urządzenie wyłączy się. d) Wykrywanie ruchu Urządzenie wykorzystuje dwa rodzaje wykrywania ruchu (PIR i radar).
14. Konserwacja i czyszczenie Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących, nie przecierać alkoholem lub innymi chemicznymi rozpuszczalnikami, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe działanie produktu. • Przed każdym czyszczeniem zdejmij produkt z uchwytu. • Produkt należy czyścić szmatką bez włókien, w razie potrzeby lekko zwilżyć. • Podczas czyszczenia nie naciskaj mocno na panel słoneczny. 15.
. Dane techniczne a) Ogólne informacje Napięcie / natężenie wejściowe.......5 V/DC, 1 A poprzez USB Akumulator......................................Li-Ion, 3,7 V 4000 mAh Natężenie robocze........................... 250 - 280 mA (tryb dzienny) 430 - 460 mA (tryb nocny) Czas ładowania............................... 10 godz. (USB), 27 godz. (panel słoneczny) Pobór mocy w trybie czuwania........4 mA Otwór do mocowania kamery..........1/4 cala Czas czuwania................................ok.
b) Wykrywanie ruchu Dioda LED podczerwieni................. maks. zasięg 15 m natężenie światła <10 luks uruchamia diody LED Detekcja ruchu................................. PIR (pasywna podczerwień) Mikrofale radarowe Kąt wykrywania czujnika PIR...........110° Zasięg wykrywania..........................5 m c) Łączność bezprzewodowa Przepustowość łącza.......................Prędkość przesyłania min. 2 Mb/s Technologia bezprzewodowa..........IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Częstotliwość...........................
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan techniczny urządzeń w momencie druku.