6427GFG TO RECEIVE DIGITAL SIGNAL YOU MUST CONNECT ANTENNA If you need additional operating assistance after reading this owner's manual or to order replacement accessories, please call TOLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE. TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
FIGURE A IMPORTANT SAFEGUARDS EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE S2898A 13.
SUPPLIED ACCESSORIES • Owner’s Manual (1EMN21391) • Remote control unit (NE601UE) • Batteries (“AA” x 2) • If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO, above the illustrations and call our help line mentioned on the front page. • Depending on your antenna system, you may need different types of Combiners (Mixer) or Separator (Splitter). Contact your local electronics store for these items. PRECAUTIONS • • • • Place your TV in a room with adequate ventilation.
• DTV/TV/CATV This TV lets you easily switch TV(NTSC) and DTV(ATSC) with the remote control. This feature enables you to simply view from conventional analog TV to Standard Definition TV, High Definition TV. You can also connect this TV to CATV if you have a CATV box. • Program Information Display (DTV) You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the screen.
CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS SUPPLIED ACCESSORIES . PRECAUTIONS . . . . . . . . . . FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION FOR USE CONNECTION CONTENTS / PREPARATION FOR USE This section describes how to connect this TV to reception and other sources. MAKE SURE YOU HAVE AN ANTENNA As DTV is only available over the air, you need an antenna to receive digital signal. [ANTENNA / BASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cable on your home outlet to the ANT. IN jack of this TV.
[CONNECTION TO CABLE/SATELLITE BOX] 1) Connect the antenna cable on your home outlet to the input jack of the CABLE/SATELLITE box. 2) Use the corresponding cable to connect the ANT. IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SATELLITE box. *Required cables in 2) and connecting methods differ depending on the CABLE/SATELLITE box. For more information, please contact the store where you purchased the CABLE/SATELLITE box or nearby electric appliance stores.
[EXTERNAL CONNECTION] AUDIO OUT PREPARATION FOR USE When using the Audio/Video cables 1) This is the general method to connect this TV to video devices with the video or audio output jacks, such as VCR etc. When the audio jack of video devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack. VIDEO S-VIDEO OUT OUT CABLES NOT INCLUDED When using the S-video cable 1) This is how to connect this TV to the video devices with the S-VIDEO OUT jack.
[USING FRONT A/V CONNECTION] 1) This is how to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices. This is useful when you use game playing devices etc. When the audio jack of external devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack. CABLES NOT INCLUDED [DIGITAL AUDIO CONNECTION] 1) If you connect this TV to the digital-supported audio devices, you can enjoy much more of the digital broadcasting programs with the feeling of being at a live program.
INSTALLING THE BATTERIES 2 3 Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control. PREPARATION FOR USE 1 [BATTERY PRECAUTIONS] • Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. • Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
FUNCTIONS REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION AUDIO button (p16) POWER button • Analog mode (TV) To select audio mode • Digital mode (DTV) To select audio language / DTV TV POWER To turn TV on/off AUDIO INFO Channel number buttons (p15) -/ENT button (p15) To confirm the command of channel number buttons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 CHANNEL RETURN –/ENT INFO button (p17) CH K/ L buttons (p13) To select channels and move up/down through menu items MENU button (p19) To display on-screen
WATCHING TV 1 This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown below. Select your language. When you first turn on the power, the following screen is displayed. SELECT LANGUAGE ENGLISH NEXT:PRESS K NOTE: Be sure that antenna or cable is connected properly before plugging the power cord. • LANGUAGE SELECTION You can select the menu language displayed on the screen among English, Spanish and French. • D.S.T.
4 Set the AUTO PRESET CH. NOTES: • If "D.S.T. (Daylight Saving)" and "TIME ZONE" is not set, you cannot select "AUTO PRESET CH". • Make sure if the TV is connected to antenna or cable. When antenna is connected, select “AUTO PRESET CH (TV/DTV)” at the procedure below. When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH (CATV)”. Here describes the case for searching and memorizing channels for TV/DTV. • Using [CH K/L], select "AUTO PRESET CH(TV/DTV)". 1. PLEASE CONNECT ANTENNA TO THE UNIT. 2.
SWITCHING ANALOG MODE / DIGITAL MODE CHANNEL SELECTION You can easily switch the TV (NTSC) and DTV (ATSC) with the remote control and enjoy viewing the High Definition TV programs as well as the Standard Definition TV programs with simple operation. You can select the channel by using either [CH K/L] or Channel number buttons. How to select the channel in each way is shown below.
VOLUME ADJUSTMENT SWITCHING AUDIO This section describes how to adjust the volume when viewing TV. The MUTE function, which is useful when you have a visitor or a phone call, will be also described. This section describes how to switch the audio in the analog mode and how to switch the audio language in the digital mode.
DTV SCREEN INFORMATION You can display the currently selected channel number or other information such as the audio mode on the screen for checking. In the digital mode, the detailed information for the currently selected channel such as the program guide is displayed. 1 AUDIO INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 • Every time you press [INFO], the display mode will be switched as below. / TV INFO WATCHING TV DTV POWER Display the detailed information for the channel.
SWITCHING EXTERNAL INPUT When you connect external devices including a video cassette recorder and home audio system, you can easily switch the input mode with the remote control. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 VIDEO 1 CHANNEL RETURN –/ENT CH VOL 2) When using VIDEO-2 INPUT jack VOL CH INPUT SELECT VIDEO 2 MENU 1 • When you press [INFO], the current external input mode will be displayed at the top right of the screen.
OPTIONAL SETTINGS SLEEP TIMER MENU SCREEN The SLEEP TIMER function will automatically turn off the power of the unit at a preset time. This section describes the overview of the menu screen displayed when you press [MENU]. For more details, see the reference page for each item. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 The menu screen consists of the function setting items below.
PICTURE ADJUSTMENT 3 You can adjust the brightness, contrast, color, tint and sharpness of the picture. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 Adjust the picture quality. • Using [CH K/L], select the picture quality item you want to adjust. CHANNEL RETURN –/ENT CH K / L CH VOL VOL CH VOL X / Y MENU MENU 1 INPUT SELECT SLEEP MUTE Display the menu screen. • Press [MENU]. The following menu screen is displayed.
CLOSED CAPTION [CAPTION MODE (C1, C2)] You can view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program. • CAPTION1 (C1) You can also change the font size and font style of the caption in the digital broadcasting. Displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).
2 NOTE: Select "DTV SET UP". • Using [CH K/L], select "DTV SET UP". PICTURE CHANNEL SET [ENG]/ESP/FRA V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] DTV SET UP CAPTION SERVICE you can switch differs depending on the broadcast description. 5 Use "USER SETTING". • The "USER SETTING" function lets you change the caption size and font style. • Using [CH K/L], select "USER SETTING". • Press [VOL X]. The following screen is displayed.
[FORE COLOR] Font style of the displayed caption can be switched as below. Text color of the displayed caption can be switched as below. OPTIONAL SETTINGS [FONT STYLE] [CHARACTER EDGE] Text edging of the displayed caption can be switched as below. [BACK OPACITY] Background opacity of the displayed caption can be switched as below. [BACK COLOR] Background color of the displayed caption can be switched as below. [FORE OPACITY] Text opacity of the displayed caption can be switched as below.
V-CHIP 3 You can set the viewing limitations to prevent your children from watching inappropriate programs including disagreeable expression and description. The viewing limitations set for the program can be released by entering the access code. AUDIO Channel number buttons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter the access code. • Use Channel number buttons and enter the 4-digit number. • When you have not set up your access code, enter 0000.
Set "BLOCK" or "VIEW". • Press [VOL X] and set to "BLOCK" or "VIEW" for the rating without sub categories. TV-Y TV-Y7 ( ) TV-G TV-PG (DLSV) TV-14 (DLSV) TV-MA ( LSV) 5 G PG PG-13 R NC-17 X [VIEW] [VIEW] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] •G: • PG : • PG-13 : • For the rating with sub categories, they are displayed by pressing [VOL X] twice. Press [CH K/L] and select the rating. Then press [VOL X] and set to "BLOCK" or "VIEW".
C CHANGE CODE 4 Display the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K/L], select "CHANGE CODE". TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE • Press [VOL X]. 5 Change the access code. • Use Channel number buttons on the remote control and enter the NEW CODE (4-digit). • Enter code again in CONFIRM CODE box. NEW CODE ____ CONFIRM CODE ____ 6 To exit the menu, press [MENU]. NOTES: • Make sure to enter the exact same new code in the "CONFIRM CODE" space as one in the "NEW CODE" space.
3 CHANGING THE SCREEN DISPLAY MODE Select the display mode. • Every time you press [VOL X/Y], "LETTERBOX" and "ZOOM" will be switched alternately. 2 types of display modes can be selected in the digital mode. You can select your favorite display mode and enjoy the program. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 D10-0 D10-0 LETTERBOX CHANNEL RETURN –/ENT ZOOM OPTIONAL SETTINGS DTV [LETTERBOX] CH K / L CH VOL Display the digital-supported program in fullscreen.
OTHER SETTINGS AUTO PRESET CH 4 If you switch wires (e.g. between antenna and CATV) or if you move the TV to a different area after the initial setting, you will need to perform AUTO PRESET CH again. This function lets you easily select the receivable channels with [CH K/L] and the TV memorizes them even if you switch wires. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ADD/DELETE AUTO PRESET CH(TV) AUTO PRESET CH(CATV) AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV) ! CATV takes approx. 50min. • Press [VOL X].
DTV DTV TV When scanning DTV only When scanning both TV and DTV at the same time 1 Select digital mode by pressing [DTV/TV]. * You can access this menu from both modes (analog / digital). 2 Display the menu screen. 1 • Press [MENU]. The following menu screen is displayed. Display the menu screen and select ”CHANNEL SET". • Press [MENU] and select "CHANNEL SET" using [CH K/L]. PICTURE CHANNEL SET [ENG]/ESP/FRA V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] DTV SET UP Select "CHANNEL SET".
CHANNEL ADD/DELETE 4 The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add the channel that was not added by the AUTO PRESET CH function due to the bad reception status at the initial setting. You can also delete the unnecessary channels. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 ADD/DELETE AUTO PRESET CH(TV) AUTO PRESET CH(CATV) AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV) ! CATV takes approx. 50min. • Press [VOL X].
4 Select "ADD/DELETE(DTV)". • Using [CH K/L], select "ADD/DELETE(DTV)". LANGUAGE SELECTION You can change the language used on the menu screen. ENGLISH, SPANISH or FRENCH can be selected. How to change the language in the menu screen shown below. ADD/DELETE(DTV) AUTO PRESET CH(DTV) AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV) ! CATV takes approx. 50min. 4 5 7 8 6 9 0 +100 CHANNEL RETURN –/ENT • Press [VOL X]. CH K / L CH VOL Select the channel you want to add or delete.
D.S.T. 3 After the initial setting you set when you first turned on the power, you can set the D.S.T. (Daylight Saving Time) again. When you set this function to ON, the clock will automatically move forward one hour at 2:00 a.m on the first Sunday in April and move back one hour at 2:00 a.m on the last Sunday in October. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DTV DISPLAY [LETTERBOX] DTVCC D.S.T.(Daylight Saving) [- - -] TIME ZONE [ALASKA] 4 CHANNEL RETURN –/ENT 0 Select "D.S.T. (Daylight Saving)".
TIME ZONE 3 If you move the TV to a different area after the initial setting you set when you first turned on the power, you can set the area again. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 Select "TIME ZONE". • Using [CH K/L], select "TIME ZONE". DTV DISPLAY [LETTERBOX] DTVCC D.S.T.[Daylight Saving] [ON] TIME ZONE [ALASKA] CHANNEL RETURN –/ENT CH K / L 4 VOL CH VOL X / Y MENU MENU 1 INPUT SELECT SLEEP MUTE Select your "TIME ZONE". • When you use [VOL X/Y], the TIME ZONE will be switched as below.
MISCELLANEOUS TROUBLESHOOTING GUIDE Before calling for service, check the following chart again. Symptom 34 EN Remedy No power • Be sure the Power cord is connected to outlet. • If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself. No picture or sound • Check if the power is on. • Check the outlet connection. • Check the antenna or cable connection to the main unit. • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Remedy Bars on screen • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection. • Electric waves may be interfered due to the electric appliances, etc. nearby. Picture rolls vertically • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection. • Electric waves may be interfered due to the electric appliances, etc. nearby. • Try to view other channels. It may be the problem on the broadcasting station.
GLOSSARY ATSC Letterbox Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standard in the United States. Letterbox refers to the format displaying a wide-screen picture on a standard 4:3 aspect ratio television screen with black bars above and below. It is used to maintain the aspect ratio of the original source such as a motion picture (16:9 or wider).
SPECIFICATIONS Closed Caption System: Channel coverage VHF: UHF: DTV: CATV: Tuning System Channel access: Terminals Antenna input: NTSC-M TV Standard §15.
SYLVANIA LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: PARTS: LABOR: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty. FUNAI CORP.
6427GFG PARA RECIBIR SEÑAL DIGITAL DEBE CONECTAR LA ANTENA Si necesita ayuda adicional para operar el equipo después de leer este manual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo, llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE ESTA UNIDAD SE ENCUENTRA PRESENTE VOLTAJE PELIGROSO QUE CONSTITUYE UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PARTES REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
CABLE PRINCIPAL DE LA ANTENA ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21) ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD - NEC SISTEMA DEL ELECTRODO A TIERRA DEL SERVICIO DE ENERGÍA (NEC ARTÍCULO 250 PARTE H) S2898A 13.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS • Manual del usuario (1EMN21391) • Unidad de control remoto (NE601UE) • Pilas (“AA” x 2) • Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el NO. de PIEZA encima de la figura y llame a nuestra línea de asistencia mencionado en la página delantera. • Dependiendo del sistema de su antena, es posible que necesite diferentes tipos de combinadores (mezcladora) o separadores (divisor). Comuníquese con la tienda local de electrónica para adquirir estos artículos.
• DTV/TV/CATV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(ATSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la televisión analógica convencional como televisión de definición estándar o de alta definición. También se puede conectar a la CATV, si dispone de caja de CATV. • Pantalla de información de programas (DTV) Se puede mostrar en la pantalla el título, los contenidos y otra información acerca del programa DTV que se está viendo.
INDICE IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ACCESORIOS SUMINISTRADOS . . . PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARACIÓN PARA EL USO CONEXIÓN ÍNDICE / PREPARACIÓN PARA EL USO En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. ASEGÚRESE DE TENER UNA ANTENA Como el DTV sólo existe en ondas aéreas, necesita una antena para recibir señal digital. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE BÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cable de la antena de televisión de su casa a la toma ANT.IN del TV.
[CONEXIÓN CON CAJA DE CONVERTIDOR/CAJA DE SATÉLITE] 1) Conecte el cable de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SATÉLITE. 2) Utilice el cable correspondiente para conectar la toma ANT. IN del TV y la clavija de salida a la caja de CABLE/SATÉLITE. *Los cables requeridos en 2) y los métodos de conexión difieren según la caja CABLE/SATELLITE.
Cuando se usan los cables de Audio/Vídeo 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una videograbadora, mediante las tomas de salida de audio o vídeo. Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L. AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO OUT OUT PREPARACIÓN PARA EL USO [CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se use el cable S-video 1) Cómo conectar el TV a los aparatos de vídeo con la toma de salida S-VIDEO OUT.
[USO DE CONEXIÓN A/V FRONTAL] 1) Esta es la forma de usar el conector A/V situado en la parte frontal del TV para realizar conexiones con los equipos externos. Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc. Cuando el conector audio de los equipos externos sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 2 3 Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compartimento del mando a distancia. PREPARACIÓN PARA EL USO 1 [PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo. • No combine tipos diferentes de pilas. (por ej., Alcalinas y Carbón-Zinc) o pilas usadas con pilas nuevas.
FUNCIONES FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y EL PANEL FRONTAL Botón AUDIO (pág.16) Botón POWER / DTV TV POWER Para encender y apagar el TV AUDIO INFO Botones de Número de canal (pág.15) Botón -/ENT (pág.15) Para confirmar la orden de los botones de Número de canal 1 2 3 Botón DTV/TV (pág.15) 4 5 6 7 8 9 Para cambiar entre el modo digital (DTV) y el modo analógico 0 +100 CHANNEL RETURN –/ENT Botón INFO (pág.
PARA MIRAR TV 1 Seleccione su idioma. Cuando encienda por primera vez el equipo, se mostrará la siguiente pantalla. En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tras su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes.
4 Ajuste del PREA. AUTO CA. NOTAS: • Si no está ajustado "HORA DE VERANO" y el "HUSO HORARIO", no podrá seleccionar el "PREA. AUTO CA.". • Asegúrese que el TV está conectado al cable de antena. Cuando la antena está conectada, seleccione "PREA. AUTO CA.(TV/DTV)" con el siguiente procedimiento. Cuando está conectado al CATV, seleccione "PREA. AUTO CA.(CATV)". Aquí se describe el caso de la búsqueda y memorización de canales para TV/DTV. • Con [CH K/L], seleccione "PREA. AUTO CA.(TV/DTV)". 1.
CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGITAL SELECCIÓN DE CANAL Se puede cambiar fácilmente entre TV (NTSC) y DTV (ATSC) con el mando a distancia y disfrutar de los programas de la televisión de alta definición, así como de los de la de definición estándar con una simple operación. Puede seleccionar el canal usando bien [CH K/L] o los botones de Número de canal. A continuación se muestran los dos modos de hacerlo.
AJUSTE DEL VOLUMEN CAMBIO DEL MODO DE AUDIO En esta sección se describe el modo de ajustar el volumen cuando se está viendo la TV. También se describe la función MUTE, la cual resulta muy útil cuando se tiene una visita o se recibe una llamada de teléfono. En esta sección se describe el modo de cambiar el sistema de audio en el modo analógico y como seleccionar el idioma de audio en el modo digital.
DTV INFORMACIÓN DE PANTALLA En el modo digital, se mostrará la información detallada para el canal actualmente seleccionado, como la guía de programación. 1 DTV POWER AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 / TV INFO INFO Visualización de la información detallada para el canal. • Cada vez que presione [INFO], el modo de visualización cambiará como se describe a continuación.
SELECCIÓN DE LA ENTRADA EXTERNA Si se conectan equipos externos, incluyendo grabadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar fácilmente el modo de entrada con el mando a distancia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 • Si presiona [INFO], se mostrará el modo de entrada externa actual en la parte superior derecha de la pantalla.
AJUSTES OPCIONALES TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO PANTALLA DE MENÚ La función TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO apagará automáticamente la corriente de la unidad a una hora determinada. Esta sección describe el resumen de la pantalla de menú que se muestra al presionar [MENU]. Para más detalles, vea la página de referencia de cada elemento. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 La pantalla de menú está formada por los elementos que se muestran a continuación. CHANNEL RETURN IMAGEN CANAL PREP.
AJUSTE DE LA IMAGEN 3 Con esta función se puede ajustar la claridad, contraste, color, matiz y agudeza de la imagen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 Ajuste de la calidad de imagen. • Con [CH K/L], seleccione el elemento de calidad de imagen que desee ajustar. CHANNEL RETURN –/ENT CH K / L CH VOL VOL CH VOL X / Y MENU MENU 1 INPUT SELECT SLEEP MUTE Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU]. Se visualizará la siguiente pantalla de menú.
SUBTÍTULOS [MODO DE TÍTULO (C1, C2)] • TÍTULO1 (C1) Muestra los subtítulos estándar (lo que dice cada personaje). Podrá ver películas, noticias, programas de TV, etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtítulos del diálogo o con visualización de texto agregados al programa. • TÍTULO2 (C2) Muestra los subtítulos en un idioma extranjero (palabras en el idioma extranjero que muestran lo que dice cada personaje).
2 NOTE: Selección de "INSTALACIÓN DTV". • Con [CH K/L], seleccione "INSTALACIÓN DTV". IMAGEN CANAL PREP. [ESP]/FRA/ENG AJUSTE DE V-CHIP TITULO[OFF] INSTALACIÓN DTV El SERVICIO TITULO que puede cambiar difiere dependiendo de la descripción de la emisión. 5 Uso de "CONFIG. USUARID". • La función "CONFIG. USUARID" le permite cambiar el tamaño y el estilo de fuente del título. • Con [CH K/L], seleccione "CONFIG. USUARID". • Presione [VOL X]. Se mostrará la siguiente pantalla. SERVICIO TITULO CONFIG.
[COLOR ADELANTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título mostrado de la siguiente forma. Se puede cambiar el color del texto del título mostrado de la siguiente forma. AJUSTES OPCIONALES [ESTILO FUENTE] [BORDE CARACTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del título mostrado de la siguiente forma. [OPACO ATRÁS] Se puede cambiar la opacidad del fondo del título mostrado de la siguiente forma. [COLOR FONDO] Se puede cambiar el color de fondo del título mostrado de la siguiente forma.
V-CHIP 3 Permite que los padres eviten que sus niños vean programas de televisión que contienen material inapropiado, incluyendo expresiones y descripciones desagradables. Se pueden cancelar las limitaciones de programas establecidas introduciendo el código de acceso. AUDIO Botones de Número de canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introducción del código de acceso. • Con los botones de Número de canal introduzca el número de 4 dígitos. • Si todavía no ha configurado su código de acceso, introduzca 0000.
Ajuste de "BLOQ." o "MIRAR". • Presione [VOL X] y ajuste "BLOQ." o "MIRAR" para la clase sin subcategorías. TV-Y TV-Y7 ( ) TV-G TV-PG (DLSV) TV-14 (DLSV) TV-MA( LSV) 5 G PG PG-13 R NC-17 X [MIRAR] [MIRAR] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.] •G: • PG : • En la clase con subcategorías, se muestran presionando dos veces [VOL X]. Presione [CH K/L] y seleccione la clase. Después presione [VOL X] y ajuste "BLOQ." o "MIRAR". TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA( Ajuste de "CLASE DE MPAA".
C CAMBIAR CÓDIGO 4 Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K/L], seleccione "CAMBIAR CODIGO". CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO • Presione [VOL X]. 5 Cambio del código de acceso. • Con los botones de Número de canal del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEVO de 4 dígitos. • Vuelva a introducirlo en el cuadro CODIGO CONFIRMADO. CODIGO NUEVO ____ CODIGO CONFIRMADO ____ 6 Para salir del menú, presione [MENU].
3 CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Selección del modo de visualización. • Cada vez que presione [VOL X/Y] se cambiará alternativamente entre "ANCHO BUZÓN" y "ZOOM". D10-0 Puede seleccionar su modo favorito y disfrutar del programa. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D10-0 ANCHO BUZÓN CHANNEL RETURN –/ENT 0 [ANCHO BUZÓN] Muestra el programa digital en pantalla completa.
OTROS AJUSTES PREA. AUTO CA. 4 Si conmuta los canales (por ejemplo entre la antena y CATV) o si mueve el TV a una región distinta después del ajuste inicial, será necesario volver a hacer PREA. AUTO CA. Esta función permite seleccionar fácilmente los canales sintonizables con [CH K/L] y el TV los memoriza incluso si conmuta cables. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA.(TV) PREA. AUTO CA.(CATV) PREA. AUTO CA.(TV/DTV) PREA. AUTO CA.(CATV) !CATV demora unos 50min. • Presione [VOL X].
DTV DTV TV Cuando explore sólo DTV Cuando explore ambos TV y DTV al mismo tiempo 1 Seleccione el modo digital presionando [DTV/TV]. * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 2 Visualización de la pantalla de menú. 1 • Presione [MENU]. Se visualizará la siguiente pantalla de menú. Visualización de la pantalla de menú y selección de "CANAL PREP.". • Presione [MENU] y seleccione "CANAL PREP." con [CH K/L]. IMAGEN CANAL PREP.
AGREGAR/BORRAR CANALES 4 La función AGREGAR/BORRAR CANALES le permite agregar algún canal que no se hubiera añadido durante el proceso de PREA. AUTO CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se pueden eliminar canales que no se necesiten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA.(TV) PREA. AUTO CA.(CATV) PREA. AUTO CA.(TV/DTV) PREA. AUTO CA.(CATV) !CATV demora unos 50min. • Presione [VOL X].
4 Selección de "AGREGAR/BORRAR(DTV)". • Con [CH K/L], seleccione "AGREGAR/BORRAR(DTV)". SELECCIÓN DE IDIOMA Se puede cambiar el idioma empleado en la pantalla menú. Las opciones posibles son INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS. A continuación se muestra el modo de hacerlo. AGREGAR/BORRAR(DTV) PREA. AUTO CA.(DTV) PREA. AUTO CA.(TV/DTV) PREA. AUTO CA.(CATV) !CATV demora unos 50min. 4 5 7 8 6 9 0 +100 CHANNEL RETURN –/ENT CH K / L CH VOL • Presione [VOL X].
HORA DE VERANO 3 Después de realizar los ajustes iniciales al encender por primera vez la corriente, podrá establecer de nuevo la HORA DE VERANO. Cuando esta función está en ON, el reloj avanza automáticamente una hora a las 2:00 a.m. del último domingo de octubre. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 CHANNEL RETURN –/ENT PANTALLA DTV[ANCHO BUZÓN] DTVCC HORA DE VERANO [- - -] HUSO HORARIO [ALASKA] 4 CH K / L CH VOL Selección de “HORA DE VERANO”. • Con [CH K/L], seleccione "HORA DE VERANO".
HUSO HORARIO 3 Si mueve el TV a un lugar diferente después de haber llevado a cabo los ajustes iniciales al encender por primera vez el aparato, tendrá que volver a configurar el huso horario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +100 PANTALLA DTV[ANCHO BUZÓN] DTVCC HORA DE VERANO [ON] HUSO HORARIO [ALASKA] CHANNEL RETURN 4 CH K / L CH VOL VOL CH VOL X / Y MENU 1 INPUT SELECT SLEEP MUTE Selección de su "HUSO HORARIO". • Cuando presione [VOL X/Y], el HUSO HORARIO cambiará como se indica a continuación.
VARIOS GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, compruebe una vez más el siguiente cuadro. Síntoma 34 ES Solución No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente. • Si se produce un fallo de corriente, desenchufe el cable de alimentación durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie por sí misma. No hay imagen o sonido • Compruebe que está encendida la corriente. • Compruebe la conexión del tomacorriente.
Solución Barras en la pantalla • Si está usando una antena exterior, compruebe el estado del cable así como el de la conexión. • Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a la excesiva proximidad de algún electrodoméstico. La imagen se desplaza verticalmente • Si está usando una antena exterior, compruebe el estado del cable así como el de la conexión. • Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a la excesiva proximidad de algún electrodoméstico. • Trate de ver otros canales.
GLOSARIO Ancho buzón NTSC El ancho buzón se refiere al formato que muestra una imagen alargada en la pantalla de televisión con una proporción estándar 4:3 y con espacios en negro por su parte superior e inferior. Se usa para mantener la proporción de la fuente original, como puede ser una película de cine (16:9 o más ancho). Acrónimo de National Television Systems Commitee y nombre del estándar de radiodifusión analógico actual empleado en Estados Unidos.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Salida de sonido: 2W, 8 ohmios x 2 OTRAS ESPECIFICACIONES Mando a distancia: Temperatura de funcionamiento: Requisitos eléctricos: Consumo eléctrico (máximo): Tubo de imagen: Dimensiones: Peso: Sistema de infrarrojos con codificación digital 5°C a 40°C (41°F a 104°F) CA de 120V, 60Hz 130W 27 pulg. Al : 23-1/4 pulg. (590mm) An : 29-5/16 pulg. (745mm) Prof : 20-7/8 pulg. (528mm) 77,2 lbs.
SYLVANIA GARANTIA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURACION: Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía. Mano de obra: FUNAI CORP.