7-102, 7-200, 7-400, 7-500, 7-700, 7-900, 7-1000 TempControl 7 Series 7-102 7-200, 7-400 7-500, 7-700 Operation & Maintenance Manual Coordinating Model Numbers Specification HTA-100 High temp audio/visual alarm system T-425-( ) 3” bimetal dial thermometer BV-( ) Volume control shut off valves SV-( ) Solenoid valve TF-( ) Tee fittings WHA-1 Water hammer arrestor TempControl thermostatic mixing valve made from lead free** metal components.
Dimensions (7-102) TempControl Valve Sizes Model No. Inlet Outlet 7-102 A H 1/2" 1/2" Measurements C B C D E Note: Dimensions are subject to change without notice.
Dimensions (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) A H TempControl Valve Sizes Model No. Inlet Outlet B C C D E F G H Note: Dimensions are subject to change without notice.
Dimensions (7-900, 7-1000) A H B C C D TempControl Valve Sizes Model No. Inlet Outlet 7-900 1-1/2" 1-1/2" 7-1000 1-1/2" 2" Measurements Dimension 7-900 7-1000 A 7/16", 11 mm 7/16", 11 mm B 1-3/16", 31 mm 1-3/16", 31 mm C 4-9/16", 116 mm 4-9/16", 116 mm D 11-1/6", 280 mm 11-3/8", 289 mm E 11-1/2", 292 mm 11-1/2", 292 mm F 14-1/4", 362 mm 14-1/4", 362 mm G 2-13/16", 71 mm 2-13/16", 71 mm H E F G H J I Note: Dimensions are subject to change without notice.
Parts Breakdown (7-102) A Replacement Parts for Model 7-102 M Item Description Part No.
Parts Breakdown (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) H Replacement Parts for Models 7-200/400/500/700 A B Item Description Part No.
Parts Breakdown (7-900, 7-1000) I Replacement Parts for Models 7-900/1000 A Item Description Part No.
Installation Technical Assistance and Sizing CAUTION For assistance and technical support in sizing and selection of the proper TempControl valve or system, consult the Symmons TempSize™ computer sizing software, your local representative or Symmons Customer Service Department at 1-800-SYMMONS. When these installation, operation and service instructions are not followed, TempControl functionality and service life will be greatly impaired.
Installation Piping Diagrams Diagram 3 Diagram 1 Remote HI-LOW System Installation with Recirculating Tempered Water Single Valve Installation at or near Hot Water Source PRV valve tempered water main hot supply to system tempered water to showers, lavatories, etc. P2 pressure gauge V1 valve valve hot water tank, heater, etc. thermometer P1 pressure gauge high temperature hot (if required for laundry, etc.
Operation & Maintenance Operation & Adjustment 9. Stop the water flow, after obtaining desired temperature and turn on the recirculating pump. 10. Crack the ball valve open so that a small amount of water is returned to the hot water source. This allows the TempControl to maintain the set temperature during periods of no draw on the system. Cycle valve to full hot (counterclockwise) then cold (clockwise) 3 full times allowing valve to reach full temperature.
Operation & Maintenance Cartridge Removal & Replacement Before removing a used cartridge for cleaning, have new casing gasket and sleeve o-rings on hand. Shut off supplies at stop checks by turning clockwise. Remove 4 bolts on cartridge bolt flange. With 2 large bladed screwdrivers, pry evenly on two opposite sides of bolt flange until cartridge is free to be removed by hand. Pull out cartridge with a twisting and turning action, always keeping cartridge on center line.
Trouble Shooting Chart For Tempered Water Recirculated Systems Problem Cause Solution Thermometer in TempControl outlet rises to temperature of the heater at start of no draw (i.e. sink or showers not running, etc.). No circulation of tempered water because return line is piped to the hot water source only. Re-pipe system to diagram 2 or 3 (pg. 9) which allows the discharge of the pump (tempered water return) to go back to the hot water source and the cold inlet of the TempControl.
7-102, 7-200, 7-400, 7-500, 7-700, 7-900, 7-1000 TempControl Serie 7 7-102 7-200, 7-400 7-500, 7-700 Manual de funcionamiento y mantenimiento Coordinación de números de modelo Especificación HTA-100 Sistema de alarma sonora/visual de alta temperatura T-425-( ) Termómetro de aguja bimetálico de 3" BV-( ) Válvulas de cierre para control de volumen SV-( ) Válvula de solenoide TF-( ) Accesorios en T WHA-1 Silenciador de martillo hidráulico Nota: Introduzca el número de modelo adecuado entre par
Dimensiones (7-102) Tamaños de la válvula TempControl N.° de Entrada Salida modelo 7-102 A H 1/2" 1/2" Medidas C B C D E Nota: Las dimensiones pueden cambiar sin previo aviso.
Dimensiones (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) A H Tamaños de la válvula TempControl N.° de Entrada Salida modelo B C C D E F G H Nota: Las dimensiones pueden cambiar sin previo aviso.
Dimensiones (7-900, 7-1000) A H B C C Tamaños de la válvula TempControl N.° de Entrada Salida modelo 7-900 1-1/2" 1-1/2" 7-1000 1-1/2" 2" Medidas D Dimensión 7-900 7-1000 A 7/16", 11 mm 7/16", 11 mm B 1-3/16", 31 mm 1-3/16", 31 mm C 4-9/16", 116 mm 4-9/16", 116 mm D 11-1/6", 280 mm 11-3/8", 289 mm E 11-1/2", 292 mm 11-1/2", 292 mm F 14-1/4", 362 mm 14-1/4", 362 mm G 2-13/16", 71 mm 2-13/16", 71 mm H E F G H J I Nota: Las dimensiones pueden cambiar sin previo aviso.
Desglose de partes (7-102) A Repuestos para el modelo 7-102 M Artículo Descripción Reemplazo del cartucho de la válvula N.
Desglose de partes (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) H Repuestos para modelos 7-200/400/500/700 A Artículo A B C B Descripción Reemplazo del cartucho de la válvula Repuesto del ensamblaje de retención completo Junta de estanqueidad de la tapa N.
Desglose de partes (7-900, 7-1000) I Repuestos para los modelos 7-900/1000 A Artículo Descripción Reemplazo del cartucho de la válvula Junta de estanqueidad de la carcasa Anillos de goma de manguito (x3) Junta de estanqueidad entre retenciones Junta de estanqueidad de la tapa N.
Instalación Asistencia técnica y dimensionamiento Para obtener ayuda y soporte técnico en el dimensionamiento y selección de la válvula o sistema TempControl adecuado, consulte el software de dimensionamiento informático TempSize™, a su representante local o al departamento de Atención al cliente de Symmons al 1-800-SYMMONS. PRECAUCIÓN Si no se siguen estas instrucciones de instalación, operación y servicio, la funcionalidad y la vida útil de TempControl se deteriorarán considerablemente.
Instalación Diagramas de tuberías Diagrama 1 Diagrama 3 Instalación de una sola válvula en o cerca de la fuente de agua caliente Instalación de sistema HI-LOW remoto con recirculación de agua templada válvula PRV tanque de agua caliente, calentador, etc. agua caliente a alta temperatura (si fuese necesaria para lavaderos, etc.
Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y ajuste 8. Ajuste la válvula TempControl (TMV2) a la temperatura deseada del sistema y el sistema estará en modo de funcionamiento. Aplique un ciclo de válvula de caliente (sinistrórsum) completo y luego frío (dextrorso) 3 veces permitiendo que la válvula alcance la temperatura completa. Con aproximadamente el 80% del agua fluyendo de la intención del diseño, gire el perno de regulación para obtener el ajuste deseado y bloquee la tuerca en su lugar.
Funcionamiento y mantenimiento Extracción y reemplazo del cartucho Antes de extraer un cartucho usado para su limpieza, tenga una junta de estanqueidad de la carcasa y anillos de goma del manguito nuevos a la mano. Cierre los suministros en las válvulas antirretorno girándolas hacia la derecha. Retire los 4 pernos de la brida del cartucho. Con 2 destornilladores de puntas grandes, levante uniformemente dos lados opuestos de la brida de pernos hasta que se libere el cartucho para extraerlo a mano.
Tabla de solución de problemas Para sistemas de recirculación de agua templada Problema Causa Solución El termómetro en la salida de TempControl se eleva a la temperatura del calentador al comienzo de sin drenaje (es decir, ni el lavabo ni las duchas están funcionando, etc.). No hay circulación de agua templada porque la línea de retorno se conecta únicamente a la fuente de agua caliente. Vuelva a conectar el sistema mediante tuberías al diagrama 2 o 3 (pág.
7-102, 7-200, 7-400, 7-500, 7-700, 7-900, 7-1000 TempControl Série 7 7-102 7-200, 7-400 7-500, 7-700 Manuel d’opération et d’entretien Numéros de modèle Spécification HTA-100 Système d’alarme audio/vidéo à température élevée T-425-( ) Thermomètre à numérotation bimétallique de 3 po BV-( ) Vannes d’arrêt du contrôle du volume SV-( ) Vanne solénoïde TF-( ) Raccords en T WHA-1 Dispositifs antibélier Vanne mixte en thermoplastique TempControl faite à partir de composants en métal sans plomb.
Dimensions (7-102) Dimensions des vannes TempControl N° de moEntrée Sortie dèle 7-102 A 1/2 po 1/2 po Mesures H C B C D E Remarque : Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
Dimensions (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) A H Dimensions des vannes TempControl N° de moEntrée Sortie dèle B C C 7-200 3/4 po 3/4 po 7-400 3/4 po 1 po 7-500 1 po 1-1/4 po 7-700 1-1/4 po 1-1/2 po Dimension 7-200 1/2 po, 13 mm 1-7/8 po, 46 mm 8-15/16 po, 226 mm 5-15/16 po, 150 mm 2 po, 51 mm 3-5/16 po, 84 mm 1-5/16 po, 33 mm 11/16 po, 17 mm 7-500 1/2 po, 13 mm 1-15/16 po, 49 mm 9-5/8 po, 244 mm 7-11/16 po, 195 mm 2-15/16 po, 75 mm 4-7/8 po, 124 mm 1-15/16 po, 49 mm 1-5/16 po, 33 mm Mesures A
Dimensions (7-900, 7-1000) A H B C C D Dimensions des vannes TempControl N° de moEntrée Sortie dèle 7-900 1-1/2 po 1-1/2 po 7-1000 1-1/2 po 2 po Mesures Dimension A B C D E F G H I E F J G H J I Remarque : Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
Nomenclature des pièces (7-102) A Pièces de remplacement pour modèle 7-102 Numéro de Article Description pièce Cartouche de remplacement A 7-102NW de vanne M K L B C D E F G N H I J 29 B Tige anti-retour CSE-35 C Anneau CE-29 D Rondelle CSE-31 E Capuchon anti-retour CSE-26 F Ressort anti-retour CSE-34 G Assemblage anti-retour CSE-33 H Joint (x2) CE-30 I Rondelle anti-retour CSE-32 J Corps anti-retour avec dispositif d’arrêt CSE-25 K Joint de boîtier TT-11-200 L Anneau
Nomenclature des pièces (7-200, 7-400, 7-500, 7-700) H Pièces de remplacement pour modèle 7-200/400/500/700 A Article A B C Description Numéro de pièce Cartouche de remplacement 7-( )NW de vanne Assemblage de remplacement TT-50AN-( ) d’arrêt complet Joint de capuchon TT-21-( ) D Joint de boîtier 7-200 TT-11-200 7-400/500/700 TT-11-400 E Tige et ressort anti-retour TT-181-( ) F Anneaux à bague (x3) 7-200 TT-15-200 7-400/500/700 TT-15-400 G Siège anti-retour TT-26-( ) H Écrou de contrôle d
Nomenclature des pièces (7-900, 7-1000) I Pièces de remplacement pour modèle 7-900/1000 A Article Description Cartouche de remplacement de vanne Numéro de pièce B Joint de boîtier TT-11-1000 C Anneaux à bague (x3) TT-15-1000 D Joints entre les dispositifs d’arrêt TT-32A E Joint de capuchon TT-21-( ) F Tige d’arrêt TT-22-( ) G Assemblage de remplacement du corps d’arrêt complet TT-27-( ) H Tige et ressort anti-retour TT-200-( ) I Écrou de contrôle de température & boulon RO-028
Installation Assistance technique et taille Pour obtenir de l’aide et un soutien technique au niveau de la dimension et de la sélection de la vanne ou du système TempControl approprié, consultez le logiciel de taille informatisé TempSize™, votre représentant local ou le service à la clientèle Symmons au 1-800-SYMMONS. MISE EN GARDE Lorsque des directives d’installation, d’opération et de service ne sont pas respectées, la fonction TempControl et la durée de vie du service seront grandement affectées.
Installation Diagrammes de raccords Diagramme 1 Diagramme 3 Installation vanne unique à la source d'eau chaude ou à proximité de celle-ci Installation du système HI-LOW à distance avec recirculation d'eau tiède à la source d'eau chaude Vanne PRV eau chaude à haute température (si nécessaire pour la lessive, etc.) eau tiède pour les douches, lavabos, etc. Jauge de pression P1 eau tiède, principale alimentation en eau chaude vers le système vanne réservoir d'eauchaude, fournaise, etc.
Opération et entretien Opération et ajustement 8. Ajustez la vanne TempControl (TMV2) à la température du système désirée et le système sera en mode opérationnel. 9. Arrêtez le débit d’eau, après avoir obtenu la température désirée et ouvrez la pompe de recirculation. 10. Ouvrez la vanne à bille afin qu’une petite quantité d’eau retourne à la source d’eau chaude. Ceci permet à TempControl de maintenir la température réglée pendant les périodes de non vidange du système. 11.
Opération et entretien Retrait et remplacement de la cartouche Avant de retirer une cartouche usagée pour la nettoyer, ayant un nouveau joint de boîtier et des anneaux à bague à portée de main. Fermez les approvisionnements aux anti-retours d’arrêt en tournant dans le sens horaire. Retirez les 4 boulons sur la bride du boulon de la cartouche.
Tableau de problèmes Pour les systèmes recirculés d’eau modérée Problème Cause Solution Le thermomètre de la sortie du TempControl augmente la température du chauffage au début de la non vidange (p. ex. évier ou douches qui ne coulent pas, etc.). Aucune circulation d’eau modérée puisque la conduite de retour est raccordée à la source d’eau chaude uniquement. Système de raccordement au diagramme 2 ou 3 (p.