Installation Sheet

3
7
5
6
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l'écrou de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillard (6) à l'aide de l'agrafe (7).
Quite la tuerca del pivote (1). Ins
tale la barra horizontal (2) y
el
tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca
tuerca del pivote. Una la barra horizontal (1) a la barra chata (6)
utilizando el gancho (7).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis (3).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la
barra chata (2). Apriete el tornillo (3).
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten
screw (3).
Importante: Una vez que termine la instalación, quite el aireador. Abra
el s
uministro de agua y deje correr agua fa y caliente durante al
menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no
haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez
l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l'ea
u coule, vérifiez s'il y a
des fuites. Reposez l'aérateur.
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on
water supply and allow both hot and cold wa
ter to run for at least one
minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator.
Document #ZV-1067
Rev: E
3
7
2
1
6
5
4
1
3
2