Installation & Assembly

3
7
5
6
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut(1).
Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l'écrou de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillard (6) à l'aide de l'
agrafe (7).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la barra
horizontal (1)a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis
(3).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la
barra chata (2). Apri
ete el tornillo (3).
Inser
t lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra
el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al
menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no
haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Important: Une fois l'installation termin ée, enlevez l'aérateur. Ouv
rez
l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l'eau coule, v érifiez s'il y a
des fuites. Reposez l'aérateur.
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on
water supply and allow both hot and cold water to run for at least one
minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator.
Document #ZV-1066
Rev:D
1
3
2
3
7
2
1
6
5
4