Camera Floodlight
Package contents Hardware included A Part Description Quantity Part Description Quantity A Lamp head 2 H Mounting bracket 1 B Power supply compartment 1 I Connector 2 C Mounting plate 1 J M5 screw 1 D Locking switch 1 K M4 screw 1 E Control compartment 1 L Mounting bracket screw 2 F Camera 1 M Ground connection screw 1 G PIR compartment 1 Planning your installation Before assembly, turn power off at the circuit breaker or fuse. Ensure that all parts are present.
Installation Step 1 (Fig. 1) Determine desired mounting location on a wall or an eave. Step 2 (Fig. 2) Unlock the locking switch (D). Step 3 (Fig. 3) Remove mounting plate (C) from fixture by turning plate clockwise. Step 4 (Fig. 4) Remove the existing light fixture and install the mounting bracket (H) with the stamped word “FRONT” facing away from the junction box.Use the mounting bracket screw (L) to fix the mounting bracket.
How to: adjust lamps (Fig. 8) If needed, gently grasp the lamp heads (A) and tilt them up or down or side to adjust the light coverage area. The control compartment (E) is also available for limited horizontal rotation. Fig. 7 How to: adjust direction of camera Gently press the camera ball and change the direction of lens to get the best view. How to: aim motion sensor (Fig. 9) Rotate the PIR compartment to direct lens to desired target area.
Camera Floodlight
Contenu de l’emballage Quincaillerie incluse A Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité A Tête de lampe 2 H Support de montage 1 B Compartiment d’alimentation 1 I Connecteur 2 C Plaque de montage 1 J Vis M5 1 D Commutateur de verrouillage 1 K Vis M4 1 E Compartiment de commande 1 L Vis du support de montage 2 F Caméra 1 M G Compartiment IRP 1 Vis de raccord de mise à la terre B C 1 Planification de l’installation Avant l’assemblage, débrancher l’alime
Installation Fig. 1 Étape 1 (Fig. 1) Déterminez l’emplacement de montage. Le luminaire peut être fixé sur un mur ou sous un avant-toit. Étape 2 (Fig. 2) Déverrouillez le commutateur de verrouillage (D). Fig. 2 Étape 3 (Fig. 3) Faites tourner la plaque de montage (C) dans le sens horaire pour la retirer de l’appareil. Étape 4 (Fig. 4) Retirez le luminaire existant. Installez le support de montage (H) en posant le mot estampillé « FRONT » à l’opposé de la boîte de jonction.
Instructions : ajustement des lampes (Fig. 8) Au besoin, empoignez délicatement les têtes de lampe (A) et inclinez-les vers le haut, vers le bas ou vers les côtés afin d’ajuster la zone couverte par l’éclairage. Il est également possible d’utiliser le compartiment de commande (F) pour une rotation horizontale limitée. Fig. 7 Instructions : ajustement de l’orientation de la caméra Appuyez délicatement sur la tête de la caméra et modifiez l’orientation de la lentille afin d’obtenir la meilleure vue.
Camera Floodlight
Contenido del empaque Tornillería incluida A Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad A Lámpara 2 H Soporte de montaje 1 B Compartimento de suministro de energía 1 I Conector 2 C Placa de montaje 1 J Tornillo M5 1 D Interruptor de bloqueo 1 K Tornillo M4 1 E Compartimento de control 1 L Tornillo del soporte de montaje 2 F Cámara 1 M 1 G Compartimento PIR 1 Tornillo de conexión a tierra Planificación de su instalación Antes del armado, apague el inte
Instalación Fig. 1 Paso 1 (Fig. 1) Determine la ubicación de montaje. El artefacto puede montarse en una pared o un alero. Paso 2 (Fig. 2) Desbloqueo del interruptor de bloqueo (D). Paso 3 (Fig. 3) Rote la placa de montaje (C) en dirección de las manecillas del reloj para retirarla del artefacto. Fig. 2 Paso 4 (Fig. 4) Retire su actual aparato de iluminación Instale el soporte de montaje (H) con la palabra estampada “FRONT” de espaldas a la caja de conexión.
Guía básica: ajuste de las lámparas (Fig. 8) Si se necesita, agarre las cabezas de las lámparas (A) y muévalas arriba, abajo o de forma lateral para ajustar el área de cobertura de la iluminación. El compartimento de control (F) también se encuentra disponible para la rotación horizontal limitada. Fig. 7 Guía básica: ajuste la dirección de la cámara Presione suavemente la bola de la cámara y cambie la dirección de los lentes para obtener la mejor visión. Guía básica: Dirija el sensor de movimiento (Fig.