BREEZE & PARIS 32/34/36/38 INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE. 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS. 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE.(USING THIS MANUAL) NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, INSTALLEZ VOTRE BASE DE DOUCHE. 2) DEUXIÈMEMENT, INSTALLEZ VOS PANNEAUX MURAUX. 3) TROISIÈMEMENT, INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE.
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT......................................... 2 TABLE DES MATIÈRES...................................... 2 TABLA DE CONTENIDOS................................... 2 SHOWER DIMENSIONS...................................... 3 DIMENSIONS DE LA DOUCHE.......................... 3 DIMENSIONES DE LA DUCHA........................... 3 INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW........ 4 VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION ......................
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures 32" 34" 36" 38" O 29 13/16" 758mm 31 1/4" 793mm 33 7/16" 850mm 35 7/8" 911mm O Shower width (wall track to wall track) Largeur de la douche (glissière à glissière) Ancho de la ducha (pista de pared a pared) U 72 13/16" 1850mm 72 13/16" 1850mm 72 13/16" 1850mm 72 13/16" 1850mm U Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha V 22 13/16 R23" 582 R584mm 25 1/4 R23" 642 R584mm 31 9/16 R23" 801 R58
INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation. 2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A B D C E H F G I J K L M PAGE 5
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A 2x B 2x C 2x D 2x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 2x PAGE 6
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO 32” Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1033 34” Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1034 36” Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1035 38” Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1036 32” Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR3766-AC A Frame track (top and bottom) Glissière du cadre (haut et bas) Corredera de marco (superior e inferior) 2 34” Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO 32” Chrome / Chrome / Cromo: 99SG10018-AC 34” Chrome / Chrome / Cromo: 99SG10327-AC 36” Chrome / Chrome / Cromo: 99SG10328-AC 38” Chrome / Chrome / Cromo: 99SG10329-AC 32” Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99SG3754-AC Transparent glass Verre transparent Vidrio transparente 34” Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99SG3755-AC 36” Satin Nickel / Satiné / Satinado
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD Screw Vis Tornillo ST4x45 12+2 Screw Vis Tornillo ST3.
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • • • • • • • • • • • • • Always wear safety glasses and gloves while handling. Always read and follow all the steps in the installation instructions. Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE INSTALACIÓN DE MARCOS 1 1.1. Insert the fixed panel seal strip (B) on top of the fixed panel (F). Screw the top left side of fixed panel (F) to the frame track (A) using screws (BB). 1.2. Screw the top right side of the door track (L) to the frame track (A) using screws (BB). 1.3. Insert the fixed panel seal strip (B) on bottom of the fixed panel (F). Screw the bottom left side of fixed panel (F) to the frame track (A) using screws (BB). 1.4.
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DE PANELES FIJOS 2 2.1-2.2. Secure the fixed panel (J) to the frame by using the clamps (C). Attach the clamps (C) using the screws (DD). 2.1-2.2. Visser le panneau fixe (J) au châssis à l’aide des attaches (C). Visser les attaches (C) à l’aide des vis (DD). 2.1-2.2. Fije el panel fijo (J) al marco utilizando las abrazaderas (C). Fijar las abrazaderas (C) con los tornillos (DD). 2.1 C DD L F 2.
3 FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DE PANELES FIJOS 3.1. Insert the fixed panel seal strip (G) onto the fixed panel (F). 3.1. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (G) sur le panneau fixe (F). 3.1. Inserte la banda de sellado de panel fijo (G) en el panel fijo (F). 3.
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED 4 4.1. Insert the wall tracks (E) onto the sides of the assembled frame. Do not screw in the wall track at this step. 4.1. Insérez les glissières murales (E) sur les côtés du cadre monté. Ne pas visser les glissières murales à cette étape. 4.1. Inserte las pistas de pared (E) en los lados del marco ensamblado. No atornille los rieles de pared en esta etapa. 4.
5 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 5.1. Take the assembled shower frame and gently put it onto the installed shower base. Ensure that all leveled. Position the frame such as the center of the wall track will be located on the center line of the shower base, as illustrated below. 5.1. Prenez le cadre de douche monté et placez-le délicatement sur le cadre de douche installé. S’assurer que tout est à niveau.
6 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 6.1-6.2. Mark the pre-drilled holes of the wall tracks (E) onto the wall, and then remove the assembled shower frame from the base. 6.1-6.2. Marquez les trous prépercés des glissières murales (E) sur le mur, puis retirez le cadre de douche assemblé de la base. 6.1-6.2. Marque los agujeros pretaladrados de las pistas de pared (E) en la pared, y luego retire el marco de ducha ensamblado de la base. 6.1 6.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 7 7.1. Using a ø1/4” (6mm) drill bit, drill guide holes at the marked location. 7.2. Insert the wall anchors (CC) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 7.1. À l’aide d’une mèche ø1/4” (6mm), percez des trous de guidage à l’endroit indiqué. 7.2. Insérez les ancrages muraux (CC) à l’aide d’un maillet en caoutchouc jusqu’ à ce que les ancrages muraux soient au ras du mur. 7.1.
8 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 8.1. Put the assembled shower frame back onto the base. 8.1. Remettez le cadre de douche monté sur la base. 8.1. Vuelva a colocar el marco de ducha montado en la base. HELPFUL HINT! Before installing the frame, you may insert the door panel in the shower base to facilitate future steps.
9 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 9.1. Secure the wall tracks (E) using the washers (GG), screws (AA), and covers (FF). 9.1. Fixez les glissières murales (E) à l’aide des vis (AA), des rondelles (GG) et des capuchons pour vis (FF). 9.1. Asegure los pistas de la pared (E) usando las arandelas (GG), los tornillos (AA) y las tapas roscadas (FF). 9.
10 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE DUCHA 10.1. Secure the shower frame to the wall tracks (E) using washers (GG), screws (EE), and caps (FF). 10.1. Fixez le cadre de douche aux glissières murales (E) à l’aide de rondelles (GG), de vis (EE) et de Capuchon pour vis (FF). 10.1. Fije el marco de la ducha a los pistas de la pared (E) usando arandelas (GG), tornillos (EE) y tapas roscadas (FF). 10.
WHEELS INSTALLATION INSTALLATION DES ROUES INSTALACIÓN DE RUEDAS 11 11.1. Insert the door panel seal strip (H) on the left side of the door (J). 11.2. Insert the magnetic seal strip (K) on the closing end of the door (J). 11.3. Insert the top door wheels (D) into the wheel holders. 11.4. Insert the bottom door wheels (M) into the wheel holders. 11.1. Insérez le joint d’étanchéité de la porte (H) sur le côté gauche de la porte (J). 11.2.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 12 12.1. Gently hang the door (J) by its top wheels (D). 12.2. Secure the bottom wheels into the bottom frame track (A) by pushing down on the bottom wheel. A spring action will secure the bottom wheels into the frame track. 12.1. Suspendez délicatement la porte (J) par les roues supérieures (D). 12.2. Fixez les roues inférieures dans la glissière du cadre inférieur (A) en appuyant sur la roue inférieure.
13 DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACIÓN DE PUERTAS 13.1. Ensure that the door closes well and that it is leveled. If an adjustment is needed, use a screwdriver to tighten or loosen the screw located under the top rollers to level the door adequately. 13.1. Assurez-vous que la porte se referme bien et qu’elle soit nivelée. Si un ajustement est nécessaire, serrez ou desserrez la vis située sous les rouleaux supérieurs à l’aide d’un tournevis pour ajuster correctement la porte. 13.1.
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA 14 14.1. Install the handle (I). 14.1. Installer la poignée (I). 14.1. Instalar el mango (I). I 14.
15 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
MAINTENANCE AND CARE ENTRETIEN ET MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y CUIDADO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).