CB MQXL 173046 01 IMO

10
-MQXL
C
C
H
H
Pulser-OEMUT/PP-FS
TTC-OEMUT/PP-FS
C CJJ
F
F
F
F
F
F
F
C = Trimpotentiometer justerad vid tillverkningen av regulatorn. Ändra INTE inställningen!
H = Mätkammare för luftflöde.
J = Potentiometer för justering av flödesgränsen för förregling.
En gul lysdiod (LED) indikerar att luftflödet är otillräckligt.
En röd lysdiod (LED) vid 1- och 2-fas, eller två röda lysdioder (LED) vid 3-fas, indikerar att effekten styrs ut.
OBS !
Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten.
C = Das Einstellpotentiometer wurde bei der Herstellung des Reglers eingestellt. Einstellung NICHT ändern!
H = Messkammer für Luftstrom.
J = Anpassungpotentiometer für die Verriegelung Schwellewert.
Ein gelbe Leuchtdiode (LED) zeigt an, dass der Luftstrom unzureichend ist.
Eine rote Leuchtdiode (LED) bei 1- und 2 Phasen bzw. zwei rote Leuchtdioden (LED) bei 3-Phasen zeigen an, dass die Leistung nach aussen abgegeben wird.
HINWEIS !
Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
WAARSCHUWING !
De printplaat staat onder spanning, zodra de voedingsspanning aangesloten is.
C = Trimpotentiometer is af fabriek ingesteld. NIET verstellen!
H =
.
.
J =
Meetkamer voor luchtflow
Potentiometer voor afstellen van de flowlimiet voor de veiligheidsschakelaar
Een geel licht emitterende diode (LED) geeft aan dat de luchtstroom ontoereikend is.
Een rood licht emitterende diode (LED) bij 1-fase en 2-fase wisselstroom of twee rood licht emitterende diodes (LED's) bij 3-fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld.
C = Trim potentiometer set at manufactoring. Do NOT adjust!
H = Airflow measuring chamber.
J = Potentiometer to adjust the airflow interlocking threshold.
A yellow LED is indicating that the airflow is too low.
A red LED, at 1 and 2 phase supply, or two red LEDs, at 3 phase supply, indicates that the heating elements are activated.
WARNING !
The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains.
C = Le réglage du potentiomètre d’ajustement est effectué lors de la fabrication du régulateur. Ne PAS changer le réglage!
H = Chambre de mesure pour la circulation de l'air.
J = Potentiomètre des valeurs ajustement pour la circulation de l'air interlock.
Une diode électroluminescente (LED) jaune indique que le flux d'air est insuffisant.
Une diode électroluminescente (LED) rouge en mono- et biphasé, ou deux diodes électroluminescentes (LED) rouges en triphasé, indiquent que l'effet est dirigé vers l'extérieur.
REMARQUE !
La carte à circuit imprimé est conductrice de tension quand l’appareil de chauffage est sous tension.
C = Trimmeripotentiometrin asetukset on määritelty säätimen valmistuksen yhteydessä. ÄLÄ muuta asetuksia!
H = .
J = .
Ilmavirran mittaussäiliö
Potentiometri lukituksen virtausrajan säätöä varten
Keltainen valodiodi (LED-valo) osoittaa, että ilmavirta on riittämätön.
Punainen valodiodi (LED-valo) 1- ja 2-vaiheessa osoittaa, tai kaksi punaista valodiodia (LED-valoa) 3-vaiheessa osoittavat, että teho ohjataan ulos.
HUOM !
Piirikortti on jännitteinen, kun lämmittimen syöttöjännite on kytkettynä.
C = Потенциометр точной настройки отрегулирован при изготовлении регулятора. НЕ МЕНЯЙТЕ установку!
H = .
J = .
Камера для измерения расхода воздуха
Потенциометр для настройки граничной величины для блокировки по расходу
Жёлтый светодиод ( указывает на недостаточную подачу воздуха.
Красный светодиод ( при 1-ой и 2-х фазах или два красных светодиода ( при 3-х фазах указывают на нарастание мощности.
LED)
LED) LED)
ВНИМАНИЕ !
Контурная карта является проводником, когда на калорифер подается напряжение.
35
VFLPG / VFL / VTL
MQX / MQXL ( MQY / MQYL )
C
C
H
H
Pulser-OEMUT/PP-FS
TTC-OEMUT/PP-FS
C CJJ
F
F
F
F
F
F
F
C = Trimpotentiometer justerad vid tillverkningen av regulatorn. Ändra INTE inställningen!
H = Mätkammare för luftflöde.
J = Potentiometer för justering av flödesgränsen för förregling.
En gul lysdiod (LED) indikerar att luftflödet är otillräckligt.
En röd lysdiod (LED) vid 1- och 2-fas, eller två röda lysdioder (LED) vid 3-fas, indikerar att effekten styrs ut.
OBS !
Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten.
C = Das Einstellpotentiometer wurde bei der Herstellung des Reglers eingestellt. Einstellung NICHT ändern!
H = Messkammer für Luftstrom.
J = Anpassungpotentiometer für die Verriegelung Schwellewert.
Ein gelbe Leuchtdiode (LED) zeigt an, dass der Luftstrom unzureichend ist.
Eine rote Leuchtdiode (LED) bei 1- und 2 Phasen bzw. zwei rote Leuchtdioden (LED) bei 3-Phasen zeigen an, dass die Leistung nach aussen abgegeben wird.
HINWEIS !
Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
WAARSCHUWING !
De printplaat staat onder spanning, zodra de voedingsspanning aangesloten is.
C = Trimpotentiometer is af fabriek ingesteld. NIET verstellen!
H =
.
.
J =
Meetkamer voor luchtflow
Potentiometer voor afstellen van de flowlimiet voor de veiligheidsschakelaar
Een geel licht emitterende diode (LED) geeft aan dat de luchtstroom ontoereikend is.
Een rood licht emitterende diode (LED) bij 1-fase en 2-fase wisselstroom of twee rood licht emitterende diodes (LED's) bij 3-fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld.
C = Trim potentiometer set at manufactoring. Do NOT adjust!
H = Airflow measuring chamber.
J = Potentiometer to adjust the airflow interlocking threshold.
A yellow LED is indicating that the airflow is too low.
A red LED, at 1 and 2 phase supply, or two red LEDs, at 3 phase supply, indicates that the heating elements are activated.
WARNING !
The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains.
C = Le réglage du potentiomètre d’ajustement est effectué lors de la fabrication du régulateur. Ne PAS changer le réglage!
H = Chambre de mesure pour la circulation de l'air.
J = Potentiomètre des valeurs ajustement pour la circulation de l'air interlock.
Une diode électroluminescente (LED) jaune indique que le flux d'air est insuffisant.
Une diode électroluminescente (LED) rouge en mono- et biphasé, ou deux diodes électroluminescentes (LED) rouges en triphasé, indiquent que l'effet est dirigé vers l'extérieur.
REMARQUE !
La carte à circuit imprimé est conductrice de tension quand l’appareil de chauffage est sous tension.
C = Trimmeripotentiometrin asetukset on määritelty säätimen valmistuksen yhteydessä. ÄLÄ muuta asetuksia!
H = .
J = .
Ilmavirran mittaussäiliö
Potentiometri lukituksen virtausrajan säätöä varten
Keltainen valodiodi (LED-valo) osoittaa, että ilmavirta on riittämätön.
Punainen valodiodi (LED-valo) 1- ja 2-vaiheessa osoittaa, tai kaksi punaista valodiodia (LED-valoa) 3-vaiheessa osoittavat, että teho ohjataan ulos.
HUOM !
Piirikortti on jännitteinen, kun lämmittimen syöttöjännite on kytkettynä.
C = Потенциометр точной настройки отрегулирован при изготовлении регулятора. НЕ МЕНЯЙТЕ установку!
H = .
J = .
Камера для измерения расхода воздуха
Потенциометр для настройки граничной величины для блокировки по расходу
Жёлтый светодиод ( указывает на недостаточную подачу воздуха.
Красный светодиод ( при 1-ой и 2-х фазах или два красных светодиода ( при 3-х фазах указывают на нарастание мощности.
LED)
LED) LED)
ВНИМАНИЕ !
Контурная карта является проводником, когда на калорифер подается напряжение.
35
VFLPG / VFL / VTL
MQX / MQXL ( MQY / MQYL )