ITR MOUNTING

GB RU FR DE BG NL LT UA PL ES PT IT TR RO
Fig. 1
Mounting
dimensions
Монтажные
размеры
Dimensions de
montage
Einbaumaße
Монтажни
размери
Bevestigings
afmetingen
Montavimo
išmatavimai
Монтажні розміри
Wymiary
montażowe
Dimensiones
de montaje
Dimensões do
equipamento
Dimensioni di
montaggio
Montaj
boyutları
Dimensiuni de
montaj
Fig. 2
Mounting
position
Монтажное
положение
Position de
montage
Einbaulage
Монтажна
позиция
Montage positie
Montavimo
padėtis
Монтажне
положення
Pozycja
montażowa
Posición de
montaje
Posição de
montagem
Montaj
pozisyonu
Montaj
pozisyonu
Poziţia de
montaj
Fig. 3
Wiring and
connections
Схема
подключения
Câblage et
raccordements
Verkabelung
und Anschlüsse
Електрическа
схема
Bedrading en
aansluitingen
Laidai ir jungtys
Електропроводка і
з’єднання
Okablowanie i
połączenia
Posición de
montaje
Cabos e
conexões
Cablaggio e
collegamenti
Kablolama ve
ağ bağlantıları
Cablare și
conexiuni
a.
2 wire
connection
Двухпроводное 
подключение 
электродвигателя
Raccordement
moteur à deux ls
2-Draht-
Motoranschluss
Двупроводно 
свързване
2-draads motor
connectie
Dviejų laidų variklio 
pajungimas
Двопровідне 
підключення 
електродвигуна
Połączenie 2 
przewodowe
Conexión de 2 
hilos
Conexão de 
2 os
Collegamento
a 2 li
2 kablo bağlantısı
Conexiune pe 
2 re
b.
3 wire
connection
Трёхпроводное 
подключение 
электродвигателя
Raccordement
moteur à trois ls
3-Draht-
Motoranschluss
Трипроводно 
свързване
3-draads motor
connectie
3-laidų variklio 
pajungimas
Трьохпровідний 
підключення 
електродвигуна
Połączenie 3 
przewodowe
Conexión de 3 
hilos
Conexão de 
3 os
Collegamento
a 3 li
3 kablo bağlantısı
Conexiune pe 
3 re
L
Supply voltage,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Напряжение 
питания: 110—240 В
(перем. тока) / 
50—60 Гц
Alimentation
(110—240 VAC /
50—60 Hz)
Stromversorgung,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Захранващо 
напрежение 
(110—240 VAC /
50—60 Hz)
Voedingsspanning,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Maitinimas,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Напруга живлення, 
110-240 В (змін. 
струму) / 50—60 Гц
Napięcie 
zasilania,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Tensión de
alimentación,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Tensão de
alimentação
(110—240 VAC /
50—60 Hz )
Alimentazione,
110—240 VAC /
50—60 Hz
Besleme gerilimi
(110—240 VAC /
50—60 Hz)
Tensiunea de
alimentare
(110—240 VAC /
50—60 Hz)
N Neutral Нейтраль Neutre Neutral Неутрала  Nulgeleider Neutralė Нейтраль Neutralny Neutral Neutro Neutro Nötr Neutru
L1
Unregulated
output, Imax. 
2 A
Нерегулируемый 
выход Imax. 2 A
Sortie non-réglée,
Imax. 2 A
Ungeregelter
Ausgang, Imtax. 
2 A
Нерегулируем 
изход, Imax. 2 A
Niet geregelde
uitgang, Imax. 2 A
Nevaldomas
išėjimas, Imax. 2 A
Нерегульований 
вихід Imax. 2 A
Wyjście 
nieregulowane
Imax. 2 A
Salida no
regulada Imax. 
2 A
Saída não
regulamentada
Imax. 2 A
Uscita regolata a
Imax. 2 A
Düzenlenmiş çıktı 
Imax. 2 A
Ieșire 
reglementată 
Imax. 2 A
PE Power earth Заземление Masse Erdungsklemme
Извод за 
заземяване
Aardingsklem Įžeminimo gnybtas Заземлення Ziemia Tierra Aterrada Terra Güç topraklama Pământ putere
U1,
U2
Regulated
output to motor
Регулируемый выход 
для подключения 
двигателя
Sortie régulée au
moteur
Geregelter
Ausgang zu dem
Motor
Регуклируем изход 
за двигателя
Geregelde uitgang
naar de motor
Reguliuojamas
išėjimas varikliui
Регульований вихід 
для підключення 
двигуна
Wyjście 
nieregulowane z
silnikiem
Salida regulada
al motor
Saída regulada
para o motor
Uscita non
regolamentata al
motore
Düzensiz çıkış 
motoru
Ieșire 
nereglementat
motorului
Fig. 4
Min. speed
trimmer
Триммер мин.
скорости
Trimmer de
vitesse min.
Min. Drehzahl
Trimmer
Тример за
настройка на
мин. обороти
Min. snelheid
trimmer
Min. Greičio
trimeris
Тример для
регулювання
мінімальної
швидкості
Minimalna
prędkość
regulowana
wewnętrznie
trymerema
Regulador de
min. velocidad
Regulador de
velocidade
mínima
Regolatore
di velocità
minima
Minimum hız
ayarlayıcısı
Regulator de
viteză minimă
Fig. 5
Kick start
jumper
Перемычка для
выбора быстрого
запуска
Cavalier
démarrage au
kick
Kickstart-
Auswahl
Steckbrücke
Джъмпер за
избор на бърз
старт
Kick start
selectie jumper
Greito paleidimo
pasirinkimo
trumpiklis
Перемычка для
выбора быстрого
запуска
Istnieją dwa
tryby pracy:
normalny i
szybki start
Puente de
selección de
inicio rápido
Jumper de
seleção de
arranque
rápido
Ponticello per
la selezione
di velocità
minima
Hızlı başlatma
seçimi atlama
teli
jumper de
pornire rapidă
Soft start is
enabled
Плавный запуск 
включён
«Soft-start» activée Soft Start aktiviert
Нормален старт 
- активиран
Soft start is
geactiveerd
Nustatytas paprastas
paleidimas
Плавний запуск 
включений
Normalny start Comienzo lento Arranque lento
Avvio lento
attivato
Yavaş başlangıç
Pornire lentă 
activă
Kick start is
enabled
Быстрый запуск 
включён
Démarrage au kick
activée
Kickstart aktiviert
Бърз старт 
- активиран
Kick start is
geactiveerd
Greitas paleidimas
įjungtas
Швидкий запуск 
включений
Szybki start
(kickstart)
Comienzo rápido Começo rápido
Avvio rapido
attivato
Hızlı başlangıç
Pornire rapidă 
activă