MANUAL CONDENSATE PUMP MAXI 35

13
Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be
wired to prevent the continued operation of the air conditioning
unit in the event of this Aspen pump failing. IMPORTANT:
This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen
pump could be installed and is therefore for reference only. All
Aspen pump units must be installed by qualified engineers,
who have assessed the set-up of the individual a/c unit.
Installare fusible da 1 Amp in linea. L’interruttore di sicurezza
per alto livello dovrebbe essere collegato all’alimentazione
dell’unità interna (intercettando la fase), allo scopo di prevenirne
il continuo funzionamento dell’impianto in caso di disservizio
della pompa Aspen. IMPORTANTE: Questo diagramma (pag.
14) è un esempio di come la pompa Aspen potrebbe essere
installata ed è perciò solo un riferimento. Tutte le pompe devono
essere installate da addetti qualificati, che abbiano verificato
le impostazioni di ciascuna fattispecie di climatizzatore.
Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité
doit être connecté de façon à éviter l’opération continue de
l’appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe
Aspen. IMPORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple
d’installation de la pompe Aspen et n’est qu’une référence. Toutes
les pompes Aspen doivent être installées par des techniciens qualifiés
qui ont évalué l’installation des différents appareils de climatisation.
Установите линейный предохранитель 1А. Для предотвращения
непрерывной работы кондиционера воздуха при выходе из
строя насоса производства Aspen необходимо подсоединить
предохранительное реле верхнего уровня. Внимание: Данный
чертеж (странице 14) содержит вариант установки насоса
производства Aspen, и может использоваться только как образец.
Установка насосов производства Aspen должна осуществляться
только квалифицированным персоналом, ознакомившимся
с установкой каждого конкретного кондиционера воздуха.
Installieren Sie zum Schutz der Pumpe ein1A-Sicherung
in der Zuleitung (siehe Anschlussplan auf Seite 14). Die
Sicherheitsabschaltung sollte angeschlossen werden, um die
Klimaanlage im Falle eines Ausfalls der Aspen Pumpe auszuschalten.
WICHTIG: Der Anschlussplan ist nur ein Beispiel, wie diesen
Aspen Pumpe angeschlossen werden kann. Alle Pumpen
müssen von qualifizierten Fachkräften installiert werden.
Należy zainstalować wewnętrzny 1 amperowy bezpiecznik. Do
instalacji należy podłączyć wyłącznik bezpieczeństwa zabezpieczający,
w razie awarii pompy firmy Aspen, przed ciągłą pracą klimatyzatora.
WAŻNE: Ten schemat (stronie 14) pokazuje przykładową
instalację pompy firmy Aspen i zamieszczony jest wyłącznie w
celach informacyjnych. Wszystkie pompy firmy Aspen muszą być
instalowane przez wykwalifikowanych techników, którzy przed
instalacją dokonają oceny konfiguracji danego klimatyzatora.
Instale un fusible de 1A en línea. El interruptor de seguridad
de nivel de agua alto, debe ser conectado a la señal del
sistema de enfriamiento, para evitar que este continúe
funcionando en caso de avería de la bomba. IMPORTANTE:
Este diagrama (la página 14) es un ejemplo de cómo la
bomba debería ser instalada, solo es una referencia. Todas
las bombas deben ser instaladas por personal cualificado.
Instalar um fusível de 1 amp em linha. O comutador de segurança
de nível mais elevado deve estar activado para impedir o
funcionamento contínuo do aparelho de ar condicionado em
caso de avaria da bomba Aspen. IMPORTANTE: Este esquema
(página 14) é um exemplo de como esta bomba Aspen pode ser
instalada e é portanto apenas para referência. Todas as bombas
Aspen devem ser instaladas por técnicos qualificados, que tenham
verificado o arranque inicial do aparelho individual de a/c.
4052_minimaxi_orange_ manual_0715.indd 13 29/07/2015 11:47