GB I F D E NL Installation Manual Manuale di installazione Manuel d’installation Installationsanweisung Manual de instalación Montage - Instructies GR P S FIN PL RU ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Manual de instalação Installationsmanual Asennusohje Instrukcja instalacji РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ Chilled water Hydronic Cassettes Cassette SQ 20÷70 SQ 20÷70 ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚA SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI POLSKI РУССКИЙ GB “Hydronic Global Cassette” Fan Coil Unit GR Τοπ
SQ GB ENGLISH I ITALIANO F FRANÇAIS D DEUTSCH E ESPAÑOL “Hydronic Global Cassette” Fan Coil Unit Ventilconvettori “Global Cassette Hydronic” Ventiloconvecteurs “Hydronic Global Cassette” Hydronik-Kassettengeräte Unidades Fan Coil tipo“Global Cassette Hidrónico” NL NEDERLANDS GR ΕΛΛΗΝΙΚA P PORTUGUÊS S SVENSKA Ventilatieconvector “Global Hydronic cassette” Τοπικές κλιματιστικές μονάδες "Global Cassette Hydronic" Ventilconvectores “Global Cassette Hydronic” “Hydronic Global Casset
Motorized valve and control.............................................................................................................. Fresh air renewal and conditioned air supply to adjacent room .................................................. Installation of grille/frame assembly ............................................................................................ Maintenance ......................................................................................................................
SQ Inhalt Deutsch D Seite 54 (7) (16) (17 - 22) (18 - 19) (23) 55 (8) - 55 (9 - 10) - 56 (11) - 57 (12 - 15) - 58 59 60 (11) - 61 62 62 63 63 E Página 64 (7) (16) (17 - 22) (18 - 19) (23) 65 (8) - 65 (9 - 10) - 66 (11) - 67 (12 - 15) - 68 69 70 (11) - 71 72 72 73 73 Verklaring ............................................................................................................................................ Afmetingen en gewichten ...........................................................
índice P Legenda .............................................................................................................................................. Dimensões e peso .............................................................................................................................. Características nominais ................................................................................................................... Dados técnicos ..................................................
SQ Sisältö Suomi Polski FIN Merk kien selitykset .......................................................................................................................... Mitat ja painot .................................................................................................................................... Nimellistehot ...................................................................................................................................... Tekniset tiedot ...................
SQ 7 595 1 60 WITH METALLIC IRYS COANDA DIFFUSER 595 595 595 595 595 WITH PLASTIC DIFFUSER IRYS COANDA 360 IRYS COANDA 180 SQ20-SQ30-SQ40 66 0 298 282 115 69 14 15 825 825 211 170 60 96 109 149 2 36 24 317 317 24 317 16 849 620 WITH METALLIC IRYS COANDA DIFFUSER 595 849 WITH PLASTIC DIFFUSER 849 156 849 849 0 849 812 960 16 10 38 328 30 328 IRYS COANDA 360 328 38 IRYS COANDA 180 SQ50-SQ60-SQ70 SQ SQ20 SQ30 SQ40 SQ50 SQ60 SQ70 A * 14,8 16,5
SQ 3 7 11 4 8 12 5 9 13 6 10 14 MAX 200 mm
SQ 9 15 Max 2 chiusure Max. 2 louvres closed Max 2 fermetures Max. 2 Luftauslässe geschlossen Máximo dos rejillas cerradas Max. 2 schoepen gesloten Μέγιστο 2 περσίδες Máximo duas grelhas fechadas Max 2 luftspridare stängda Enintään kaksi tuuletusaukkoa Maks. 2 zamknięcia макс.
SQ 20 21 18 11 11 12 13 12 14 14 7 7 mm 11 12 12 22 23 50 2% 24 25 15 16 Plastic diffuser 17 Plastic diffuser Please refer to the document "AM SQ" for installation instructions of the metallic IRYS COANDA diffuser.
SQ 26 27 SQ20-SQ30-SQ40 SQ50-SQ60-SQ70 5 2 11 2 4 1 5 1 4 28 b a 22C 29 C e a d b 30 31 SQ20-SQ30-SQ40 SQ50-SQ60-SQ70
SQ 32 35 B A 22 21 24 20 19 36 18 37 Hi Me Lo 25 28 26 N : Neutral C : Default contact condensate pump L : Phase V : Cooling valve Lc : Condensate Pump phase V3, V2, V1 : Motor speed H : Heating 27 N : Neutral C : Default contact condensate pump L : Phase V : Cooling valve Lc : Condensate Pump phase V3, V2, V1 : Motor speed H : Heating
SQ 38 39 13
SQ 39e i 29 30 30 29 35 35 20 20 18 31 31 18 19 19 21 2-10 Vdc P15V +102-10 A+ A- -2 P+ P- X2 Vdc +10 -2 X2 L N Yx Y1 Y2 Y3 Y4 L1 25 L1 N1 N1 PE 25 2÷10 Vdc 2÷10 Vdc 42 GW 15
SQ 40e 230V ~50/60Hz 15 T. III IV T.T.T.
SQ T.
SQ 17 T. III Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III A SQ20 SQ30 SQ40 SQ50 SQ60 SQ70 B Watt 1500 2500 2500 3000 3000 3000 C Volt 230 230 230 230 230 230 D Amp 7 11 11 13 13 13 E LEGEND / TABLE III GB Technical data of electric heaters (if installed) A = Models B = Electric heater capacity C = Supply voltage (ph) D = Max.
SQ T.
SQ 19 T.
SQ T. V D Tabelle V: Betriebs - Grenzwerte Wasserkreislauf Maximaler wasserseitiger Druck 1400 kPa (142 m w.c.) Mindest-Wassereintrittstemperatur: + 5°C Raumluft Installation für Feuchtigkeitsniveau muss gemäß EN 1397:2011 erfolgen Mindesttemperatur: 5°C (1) Stromversorgung Nennspannung, einphasig Spannungsbereich Maximal-Wassereintrittstemperatur: + 80°C Maximaltemperatur 32°C 230V ~ 50/60Hz min. 207V – max. 253V min. 216V – max.
SQ 21 T. V S Tabell V: Driftsgränser Vattenkrets Max. tryck på vattensida: 1400 kPa (142 m c.a.) Min. ingående vattentemperatur: + 5°C Rumsluft Installationen för fuktnivån valideras enligt specifikationen prEN 1397:2011 Min. temperatur: 5°C (1) Huvudkraftmatning Nominell enfas-spänning Gränser, driftsspänning Max. ingående vattentemperatur: + 80°C Max. temperatur: 32°C 230V ~ 50/60Hz min. 207V – max. 253V min. 216V – max.
SQ T.
SQ 23 T.
English 24 SQ “Hydronic Global Cassette” Fan Coil Units Legend Fig.1. A - Unit B - Frame/Grille assembly Fig.15. 1 - Heating: louvre position for correct air flow 2 - Cooling: louvre position for correct air flow Warning To close one or two air outlets use the special kit Fig.18. 1 - Nut 2 - Wooden frame 3 - Threaded hangers 4 - Washers 5 - Nut 6 - Washers 7 - Threaded hangers 8 - Washers 9 - Nut 10 - Nut Fig.19. 7 - Threaded hangers 11 - "T" bar (to be removed) Fig.20.
General Information Unit installation Read this instruction manual thoroughly before starting installation. • This unit complies with the Machinery (2006/42/EC) and Electromagnetic Compatibility (2014/30/EC) directives.
English 26 SQ Installation See fig. 15. • Such device is not accessible to the public. It must be installed at least 2.5 m above ground level, unless it is installed inside engine rooms or in similar environments. • Install the unit as centrally as possible in the room, the air flow direction can be controlled by manually regulating the louvres position, according to the operating mode (cooling or heating): this will ensure optimum distribution of the air in the room.
Water connections To make water connections to the heat exchanger or the valves use threaded joints and suitable materials that can ensure perfect tightness. The unit is provided with inlet and outlet female connections for both 2 and 4 pipe models. An air bleed valve is also provided (See fig. 26), which can be adjusted using an 8 mm wrench.
English 28 SQ Electrical connections IMPORTANT: • The unit must be installed in compliance with the national standards on plant installation. • All cables for connection to the unit, as well as its accessories, must be H05 VV-F with PCV insulation in compliance with EN60335-2-40. • Disconnect all circuits from power supply before acting on energized components. • Make earthing before any other electric connections.
IR Control 29 English SQ
English 30 SQ Low Energy Consumption Fan Motor Low Energy Consumption Fan Motor version SQ…units can ensure a 0% - 100% constant air flow modulation (and therefore the thermal and refrigerating capacity) thanks to the Inverter technology combined with the last generation of high energy-efficient electric motors (EC brushless). This enables a constant control on the power supplied according to the room that needs to be conditioned.
Motorized valve and control • The unit control circuit only allows opening of the motorized valve when the fan motor is working. • When a lower temperature is required by the thermostats, the outlet V and H (terminal blocks ref.
English 32 SQ Fresh air renewal and conditioned air supply to an adjacent room See fig. 44 - 45. • Side knockouts allow connection of fresh air inlet ducts and ducts to deliver conditioned air to an adjacent room. • Remove the external prepunched anti-condensate insulation and take away the knockout panels using a punch. See fig. 47.
Maintenance and owner's guide Maintenance Cleaning and maintenance operations must be carried out by specially trained personnel. Before performing any service or maintenance operations, turn OFF the main power switch. Note to the installer: To open the unit grille: turn the two screws through 90° (1/4 turn). Filter cleaning by the installer Clean filters in accordance with the actual operating conditions (approximately every 6 months). • The acrylic air filter is washable in water. Extract the filter.
SQ Ventilconvettori "Global Cassette Hydronic" Italiano Legenda Fig.1. A - Unità B - Gruppo cornice/ griglia Fig.15. 1 - Riscaldamento: aletta in pos. per il lancio d'aria 2 - Raffrescamento: aletta in pos. per il lancio d'aria Attenzione per chiudere una o due bocchette di mandata dell'aria, usare apposito kit Fig.18. 1 - Dadi 2 - Struttura in legno 3 - Tirante 4 - Ranelle 5 - Dado 6 - Ranelle 7 - Tirante 8 - Ranelle 9 - Dado 10 - Dado Fig.19. 7 - Tirante 11 - Profilato a "T" (da rimuovere) Fig.20.
SQ 35 Installazione dell'unità Leggere accuratamente questo manuale prima di procedere all'installazione. • L'apparecchio è conforme alle direttive Macchine (2006/42/EC) e Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/EC).
SQ lnstallazione Italiano Vedi fig. 15. • L'apparecchio non è accessibile al pubblico, deve essere installato ad un altezza superiore a 2,5 m ad eccezione di installazione in sale macchine o locali simili.
SQ 37 Effettuare i collegamenti idraulici allo scambiatore o alle valvole utilizzando delle giunzioni filettate e materiale idoneo a garantire una perfetta tenuta. L'unità è dotata di attacchi femmina in ingresso ed in uscita sia per la configurazione 2 tubi che 4 tubi. L'unità è inoltre provvistadi valvolina di sfogo aria (vedi fig. 26) manovrabile con chiave da 8 mm.
SQ Collegamenti elettrici Italiano IMPORTANTE: • L'unità deve essere installata conformemente alle regole impiantistiche nazionali. • Tutti i cavi di collegamento con l'unità, inclusi i relativi accessori, devono essere di tipo H05 VV-F, con isolante PVC in accordo alle EN60335-2-40. • Togliere l'alimentazione elettrica a tutti i circuiti prima di accedere alle parti in tensione. • Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici.
SQ 39 Italiano IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Italiano Versione "Low Energy Consumption Fan Motor" Le unità SQ ... sono in grado di modulare la portata dell'aria (e, quindi, la potenza termica e frigorifera) in modo continuo 0% - 100%. grazie alla tecnologia lnverter abbinata al motore elettrico (EC Brushless) di ultima generazione ad altissima efficienza energetica. Questo tipo di regolazione permette di avere sotto controllo ad ogni istante la potenza erogata in funzione dell'ambiente da climatizzare.
SQ 41 • Il circuito di controllo dell'unità permette l'apertura delle valvole motorizzate solo con ventilatore in funzione. • Quando il termostato chiede freddo, viene alimentata a 230V l'uscita V e H. (morsettiere rif.20) energizzando la relativa valvola acqua refrigerata o acqua calda. ATTENZIONE: Il circuito di controllo della pompa provvede a interrompere l'alimentazione della valvola fredda nel caso di inalzamento anomalo del livello dell'acqua di condensa nella bacinella.
SQ Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo Italiano Vedi fig. 44 -45. • Le aperture laterali consentono la realizzazione separata di un condotto di aspirazione aria esterna di rinnovo e di mandata aria in un locale attiguo. Vedi fig. 47.
SQ 43 Manutenzione Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite da personale specializzato. Per qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica. Nota per l'installatore: Per l'apertura della griglia ruotare le due viti di 90° (1 /4 di giro). Pulizia filtro a cura dell'installatore La pulizia deve essere effettuata tenendo conto delle reali condizioni di funzionamento (orientativamente ogni 6 mesi).
SQ Ventiloconvecteurs "Hydronic Global Cassette" Légende Français Fig.1. A - Unité B - Ensemble Grille/ Support Fig.15. 1 - Chauffage: ailette en position pour le lancement de l'air 2 - Refroidissement: ailette en position pour le lancement de l'air Attention: Le kit ne peut pas être utilisé sur les unités dotées de résistance électrique. Fig.18. 1 - Ecrou 2 - Cadre en bois 3 - Tige filetée 4 - Rondelle 5 - Ecrou 6 - Rondelle 7 - Tige filetée 8 - Rondelle 9 - Ecrou 10 - Ecrou Fig.19.
SQ 45 Installation de l'unité Lire attentivement le présent manuel d'installation avant de commencer l'installation. • Cet appareil est conforme aux directives Machines (2006/42/CE) et Compatibilité électromagnétique (2014/30/CE).
SQ lnstallation Français Voir fig. 15. • Un tel dispositif n'est pas accessible au public. il doit être installé à au moins 2,5 m au-dessus du niveau du sol, sauf s'il est installé à l'intérieur des compartiments moteurs ou dans des environnements similaires.
SQ 47 Raccordements hydrauliques Modèles SQ20 SQ30 SQ40 SQ20* SQ30* SQ40* Dimensions raccordements (Ø) 3/4" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" Modèles SQ50 SQ60 SQ70 SQ60* SQ70* Dimensions raccordements (Ø) 1" 1" 1" 3/4" 3/4" *Ciruits d'eau chaude en version à quatre tubes Pour le drainage de l'unité, voir le paragraphe "VIDANGE" DE L'INSTALLATION" au chapitre Entretien. Contrôle Lors de la mise en marche de l'unité, vérifier que la pompe écoule régulièrement l'eau.
SQ Raccordements électriques Français IMPORTANT: • L'unité doit être installée conformément aux lois nationales en matière d'installations. • Tous les câbles de raccordement avec l'unité, y compris les accessoires correspondants, doivent être du type H05 W-F, avec un isolant en PVC conforme aux normes EN60335-2-40. • Couper l'alimentation électrique à tous les circuits avant d'accéder aux parties sous tension.
SQ 49 Français IR Control
SQ Ventilateur basse consommation Version "Low Energy Consumption Fan Motor" Français Les unités de la série SQ ... sont en mesure de moduler le débit d'air (et, par conséquent, la puissance thermique et frigorifique) de manière continue de 0% à 100% grâce à la technologie inverter associée au moteur électrique (EC sans balais) de dernière génération à très haute efficacité énergétique.
SQ 51 • Le circuit de commande de l'unité autorise l'ouverture de la vanne motorisée uniquement lorsque le moteur du ventilateur fonctionne. • Quand le thermostat demande du froid, les sorties V et H reçoivent l'alimentation à 230V (bornier réf. 20) et énergisent la vanne d'eau réfrigérée ou d'eau chaude. ATTENTION: Le circuit de contrôle de la pompe interrompt l'alimentation de la vanne froide en cas d'élévation anormale du niveau de condensat dans le bac.
SQ Les renouvellements d'air et refoulement d'air traité dans une pièce contigue Français Voir fig. 44 - 45. • Des ouvertures latérales permettent la pose de gaines pour la prise d'air et le soufflage d'air vers une pièce voisine. Voir fig.47.
SQ 53 Entretien et guide de l'usager Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Avant toute intervention, mettre l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF). Note pour l'installateur: Pour ouvrir la grille de l'unité faire tourner les deux vis de 90° (1/4 de tour). Le nettoyage du filtre par l'installateur Le nettoyage des filtres dépend des conditions de fonctionnement du climatiseurs (environ tous les 6 mois).
SQ Hydronik-Kassettengeräte Legende Abb.1. A - Gerät B - Rahmen-/Gitter-Baugruppe Deutsch Abb.15. 1 - Heizung: Lamellenposition für korrekten Luftstrom 2 - Kühlung: Lamellenposition für korrekten Luftstrom ACHTUNG: Das dafür vorgesehene Kit verwenden, um eine bzw. zwei Luftzuführungsöffnungen zu schließen Abb. 18. 1 - Mutter 2 - Holzrahmen 3 - Befestigungs-Gewindestift 4 - Unterlegscheiben 5 - Mutter 6 - Unterlegscheiben 7 - Befestigungs-Gewindestift 8 - Unterlegscheiben 9 - Mutter 10 - Mutter Abb.
SQ 55 Geräte-Installation Dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, ehe mit der Installation begonnen wird. • Dieses Gerät erfüllt die Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) und die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (2014/30/ EG).
SQ Installation Siehe Abb. 15. Deutsch • Dieses Gerät ist nicht öffentlich zugänglich. Es muss mindestens in 2,5 m Höhe über Bodenniveau installiert werden, außer es wird in einem Maschinenraum oder in einer ähnlichen Umgebung installiert. • Das Gerät, wenn möglich, in zentraler Position im Zimmer installieren. Die Richtung des Luftstroms kann durch Verstellung der Ablenkklappen je nach der Betriebsweise (Heizung oder Kühlung) manuell eingestellt werden.
SQ 57 Wasseranschlüsse Modell SQ20 SQ30 SQ40 SQ20* SQ30* SQ40* AnschlußAbmessungen (Ø) 3/4" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" Modell SQ50 SQ60 SQ70 SQ60* SQ70* AnschlußAbmessungen (Ø) 1" 1" 1" 3/4" 3/4" *Warmwasser-Kreisläufe bei Vierleitergeräten Für die komplette Entwässerung des Gerätes siehe Paragraph "ENTLEERUNG DER ANLAGE" unter Wartung. Prüfung Beim Starten des Gerätes prüfen, dass die Pumpe das Wasser ordnungsgemäß entsorgt.
SQ Elektroanschlüsse WICHTIG: • Das Gerät muss gemäß den nationalen Richtlinien für Anlagenbau installiert werden. • Alle Verbindungskabel, die mit dem Gerät verbunden werden, das entsprechende Zubehör mit eingeschlossen, müssen vom Typ H05 VV-F sein, mit PVC-Isolierung, gemäß den EN60335-2-40 Richtlinien. • Die Stromversorgung zu allen Schaltkreisen vor der Berührung irgendwelcher elektrischer Teile abtrennen.
SQ 59 Deutsch IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Version mit"Low Energy Consumption Fan Motor" Deutsch Die Ventilator-Konvektoren der Baureihe SQ ... sind in der Lage,die Luftdurchflussmenge (und daher die Heiz- und Kühlleistung) im Dauermodus 0% - 100% zu regeln, dank der mit dem (EC bürstenlosen) Elektromotor der letzten Generation mit äußerst hohem energetischen Wirkungsgrad gepaarten Inverter-Technologie.
SQ 61 Elektrisch betätigtes Ventil und Regelung ACHTUNG: Der Steuerkreis der Pumpe sorgt dafür, dass die Versorgung des Kühlventils unterbrochen wird, sollte der Wasserstand in der Kondensatwanne zu hoch sein. • Im Falle eines Anstiegs des Wasserstandes im Innern der Auffangwanne (z.B. durch einen defekten Ablauf, Pumpenprobleme, defekten Ventilatormotor), wird der Kontakt des Schwimmers geöffnet "Sicherheitsstufe II''.
SQ Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum Siehe Abb. 44 - 45. • Seitliche Öffnungen gestatten die Installation getrennter Kanäle für Frischlufteinlaß und Ausblas klimatisierter Luft in einen angrenzenden Raum. Siehe Abb. 47.
SQ 63 Wartung und Hinweise für den Besitzer Wartung Reinigungs- und Instandhaltungs-Vorgänge müssen von speziell ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Ehe irgendwelche Wartungsarbeiten am Gerät ausgeführt werden, ist der Hauptschalter auszuschalten. Hinweis für den Installateur: Öffnen des Gerätegitters: die beiden Schrauben um 90° drehen (eine Viertel-Umdrehung). Filter entsprechend den Betriebsbedingungen und -zeiten reinigen (ca. alle 6 Monate).
SQ Unidades Fan Coil tipo"Global Cassette Hidrónico" Leyenda Fig.1. A - Unidad B - Conjunto de bastidor/rejilla Fig.15. 1 - Calefacción: posición de la rejilla para un flujo correcto del aire 2 - Refrigeración: posición de la rejilla para un flujo correcto del aire ATENCIÓN: Para cerrar una o dos aberturas de impulsión del aire, emplear el KIT especial. Fig.18.
SQ 65 Para la instalación Leer este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación. • Esta unidad cumple con las directivas de Maquinaria (2006/42/ EC) y Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EC).
SQ Instalación Fig.15. • Este dispositivo no es accesible al público. Debe instalarse al menos 2.5 m por encima del nivel del suelo, a menos que se instale dentro de salas de máquinas o en entornos similares.
SQ 67 Conexiones del agua Realizar las conexiones hidráulicas con el intercambiador o con las válvulas utilizando uniones roscadas y material adaptado para garantizar una perfecta estanqueidad. La unidad está provista de empalmes hembra a la entrada y a la salida en las configuraciones tanto de 2 como de 4 tubos. La unidad también cuenta con una válvula de desahogo (véase fig. 26) maniobra ble con llave de 8 mm.
SQ Conexiones eléctricas IMPORTANTE: • La unidad debe instalarse de acuerdo con las leyes nacionales en materia de instalaciones. • Todos los cables de conexión con la unidad, incluidos los correspondientes accesorios, tienen que ser de tipo H05 W-F, con aislante de PVC de acuerdo con las normas EN60335-2-40. • Cortar la alimentación eléctrica a todos los circuitos antes de acceder a partes bajo tensión. • Realizar la conexión de tierra antes de las conexiones eléctricas.
SQ 69 Español IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Versión "Low Energy Consumption Fan Motor" Las unidades SQ ... tienen capacidad para modular el caudal de aire (y por lo tanto, la potencia térmica y frigorífica) de manera continua de 0% a 100% gracias a la tecnología inverter asociada al motor eléctrico (EC sin escobillas) de última generación de altísima eficacia energética. Este tipo de ajuste permite mantener bajo control en todo momento la potencia suministrada en función del ambiente a climatizar.
SQ 71 Válvula motorizada y regulación ADVERTENCIA: El circuito de control de la bomba interrumpe la alimentación de la válvula fría en caso de elevación anómala del nivel de condensación en la bandeja.
SQ Descarga lateral de aire acondicionado a una habitación contigua Fig.44-45. • Los orificios ciegos laterales permiten la conexión de un conducto de entrada de aire de renovación y de otro para distribución del aire acondicionado a la habitación contigua. Fig.47.
SQ 73 Mantenimiento y guia para el Usuario Mantenimiento Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas por personal calificado. Antes de realizar cualquier operación de servicio de mantenimiento, desconectar la unidad abriendo el interruptor general. Nota para el instalador: Para abrir la rejilla de la unidad: girar los dos tornillos de 90º (1/4 de vuelta).
SQ Ventilatieconvector "Global Hydron ic cassette" Verklaring Fig.1. A - Unit B - Frame/Grille Fig.15. 1 - Verwarmen: stand luchtgeleideschoep voor een juiste luchtstroming. 2 - Koelen: stand luchtgeleideschoep voor een juiste luchtstroming. LET OP: Gebruik voor het sluiten van 1 of 2 schoepen de speciale afsluitkit. Fig.18. 1 - Moer 2 - Houten frame 3 - Draadstangen 4 - Ringen 5 - Moer 6 - Ringen 7 - Draadstangen 8 - Ringen 9 - Moer 10 - Moer Fig.19.
SQ 75 Algemene informatie Montage WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u met de montage begint. • Deze eenheid voldoet aan de Richtlijnen van Machine (2006/42/ EC) en Electromagnetische Compatibiliteit (2014/30/EC). Schakel ALTIJD de hoofdstroom af voordat met werkzaamheden aan de unit wordt begonnen! • Systemair AC is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door modificaties of fouten in de elektrische- of wateraansluitingen.
SQ Montage Zie fig. 15. • Zo'n toestel is niet toegankelijk voor het publiek. Het moet op zijn minst 2.5 m boven grondniveau geïnstalleerd worden, tenzij het geïnstalleerd wordt binnen machinekamers of in gelijkaardige omgevingen. • Plaats de unit zo centraal mogelijk in de ruimte. De luchtuitblaasrichting kan worden geregeld door de stand van de luchtgeleideschoepen handmatig in te stellen, afhankelijk van het bedrijfstype (koelen of verwarmen).
SQ 77 Wateraansluitingen Voer de hydraulische aansluitingen uit op de wisselaar of de kleppen met schroefdraadverbindingen en materiaal dat een perfecte afdichting garandeert. De unit heeft vrouwelijke koppelingen in ingang en uitgang, zowel voor de configuratie met 2 leidingen als die met 4 leidingen. De unit is verder voorzien van een luchtafvoerklep (zie afb. 26), die kan worden gesteld met een sleutel van 8 mm.
SQ Elektrische aansluitingen BELANGRIJK: • De eenheid moet worden geïnstalleerd conform de landspecifieke richtlijnen. • Alle verbindingskabels met de eenheid, met inbegrip van de betreffende accessoires, moeten van het type HOS VV-F zijn, met PVC-isolatie conform EN60335-2-40. • Sluit de elektrische voeding van alle circuits af alvorens onder spanning staande delen aan te raken. • Zorg eerst voor aarding alvorens andere elektrische verbindingen tot stand te brengen.
SQ 79 Nederlands IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Versie "Low Energy Consumption Fan Motor" De unit SQ ... kunnen de lucht continu 0 - 100 % bewerken {en dus verwarmen en verkoelen), dankzij de omvormer technologie van de meest recente elektrische motor {EC Brushless) die uiterst energie-efficiënt is. Dit soort regeling zorgt ervoor dat controle op ieder moment direct mogelijk is zodat de omgevingstemperatuur geregeld kan worden.
SQ 81 Driewegafsluiter en regeling WAARSCHUWING: Het regelcircuit van de pomp onderbreekt de stroomtoevoer van de koudwaterklep bij abnormale stijging van het waterniveau in de condensopvangbak. • Bij een abnormale stijging van het waterniveau in de condensopvangbak (met ingeschakelde koudwaterklep) wordt het contact van de vlotter "alarmniveau 2" geopend waardoor de regelklep wordt gesloten en de toestroom van gekoeld water naar de accu wordt geblokkeerd om extra condensvorming te voorkomen.
SQ Buitenluchtaansluiting en luchtaansluiting aangrenzende ruimte Zie fig. 44 -45. • De SQ units zijn voorzien van een z.g. 'knock-out' (voorgeponste) opening in de omkasting. Hierop kan een luchtkanaal worden aangebracht, waarmee de unit verse buitenlucht kan aanzuigen. • Remove the external prepunched anti-condensate insulation and take away the knockout panels using a punch. Zie fig. 47.
SQ 83 Onderhoud en instructies voor de klant Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden aan deze units mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend installateur. Schakel de hoofdstroom afvoordat met werkzaamheden aan de unit wordt begonnen. Opmerking voor de installateur: Openen van de grille: draai de 2 schroeven een kwart slag. Reinigen van het filter door de installateur Het luchtfilter verwijdert stof en andere verontreinigingen uit de lucht.
���. 15. 84 � - �������� : ���� ��������� ��� ����� ������ ���� � - ���� : ���� ��������� ��� ����� ������ ���� SQ ���. 37. Βασικός εξοπλισμός με βαλβίδες 25 26 27 28 - K������ �������������� Καλώδιο ελέγχου Καλώδια κρύο βαλβίδα Καλώδια ζεστό βαλβίδα (μόνο 4 σωλήνες) Τοπικές κλιματιστικές μονάδες "Global Cassette 18 - Ηλεκτρικό κιβώτιο 19 - �������� �������� Hydronic" 20 - Κλέμμα �������: ��� �� �������� ��� � ��� ������ ���������� ��� ����, �������������� ������ KIT. ���. 18.
����� ����� ������� SQ �. 40e. ������� ����������� ������� �� �������� ����� ���� - ����������� ���������� - �������� ��������� - K�������� ���������� ����� - ���� 230V a= ουδέτερο b= σήμα ψύξης 230V c= σήμα Γενικές θέρμανσης π 230V ληροφορίες Γενικές π ληροφορίες Εγκατάσταση της μονάδας Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποιήσης Διαβάστε εκτενώς αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, πριν Επιλογέας ταχύτητας ανεμιστήρα/εξοικονόμηση χρησιμοποιήσετε την κλιματιστική συσκευή.
SQ Εγκατάσταση Βλέπε εικ. 15. • Η πρόσβαση σε μια τέτοια συσκευή δεν επιτρέπεται να είναι ελεύθερη. Πρέπει να εγκαθίσταται τουλάχιστον 2,5 m πάνω από τη στάθμη του δαπέδου, εκτός εάν είναι εγκατεστημένη σε μηχανοστάσια ή παρόμοια περιβάλλοντα. • Εγκαθιστάτε τη μονάδα σε μία θέση όσο το δυνατόν πιο κεντρική στο χώρο, η κατεύθυνση της ροής του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί μετακινώντας χειρονακτικά τη θέση των πτερυγίων εκτροπής ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας (ψύξη ή θέρμανση).
SQ 87 Υδραυλικές συνδέσεις Εκτελέστε τις υδραυλικές συνδέσεις στον εναλλάκτη ή στις βαλβίδες χρησιμοποιώντας σπειροτομημένα εξαρτήματα και υλικά κατάλληλα για την εξασφάλιση της απόλυτης στεγανότητας. Η μονάδα είναι εφοδιασμένη με θηλυκά ρακόρ στην είσοδο και στην έξοδο, για τη δισωλήνια και την τετρασωλήνια εγκατάσταση. Επιπλέον η μονάδα είναι εξοπλισμένη με βαλβίδα εξαέρωσης (βλ. εικ. 26) που ανοιγοκλείνει με κλειδί των 8 mm.
SQ Ηλεκτρικές συνδέσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας. • Όλα τα καλώδια σύνδεσης με τη μονάδα, συμπεριλαμβανομένων των βοηθητικών εξαρτημάτων, πρέπει να είναι τύπου HOS VV-F, με μονωτικό PVC, κατά το πρότυπο ΕΝ60335-2-40. • Διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία σε όλα τα κυκλώματα, πριν επέμβετε στα εξαρτήματα με τάση. • Εκτελέστε τη σύνδεση γείωσης πριν από τις υπόλοιπες ηλεκτρικές συνδέσεις.
SQ 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Έκδοση "Low Energy Consumption Fan Motor" Οι μονάδες SQ ... μπορούν να ρυθμίζουν την παροχή αέρα (και συνεπώς τη θερμική και ψυκτική ισχύ) με συνεχή τρόπο 0%100%, χάρις στην τεχνολογία ίnverter συνδυασμένη με τον ηλεκτρικό κινητήρα (EC brushless) τελευταίας γενιάς και πολύ υψηλής ενεργειακής απόδοσης. Αυτός ο τύπος ρύθμισης επιτρέπει σε κάθε στιγμή τον έλεγχο της παρεχόμενης ισχύος σε συνάρτηση του χώρου που κλιματίζεται.
SQ 91 Μηχανοκίνητη βαλβίδα και ρύθμση ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κύκλωμα ελέγχου της αντλίας φροντίζει να διακόψει την τροφοδοσία της βαλβίδας κρύου νερού, στην περίπτωση ανώμαλης αύξησης της στάθμης των συμπυκνωμάτων στο σκαφάκι. • Σε περίπτωση ανώμαλης αύξησης της στάθμης συμπυκνωμάτων στο σκαφάκι (που οφείλεται για παράδειγμα σε τυχόν ελαπωματική αποχέτευση, βλάβη στην αντλία κ.λπ.
SQ Νωπός αέρας και παροχή αέρα σε παρακείμενο χώρο Βλέπε εικ. 44- 45. • Στο πλαϊνό μέρος της συσκευής ύπαρχουν αναμονές αναρρόφησης νωπού (φρέσκου) αέρα και κατάθλιψης κλιματισμένου αέρα ώστε να οδηγηθεί σε κάποιο διπλανό χώρο .. Βλέπε εικ.47.
SQ 93 Συντήρηση, Οδηγίες για τον κάτοχο Συντήρηση Το καθάρισμα και οι λειτουργίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από ειδικά εκπαιδευμένο προσωπικό. Προτού κάνετε οποιαδήποτε κίνηση συντήρησης ή σέρβις στη συσκευή διακόψτε την παροχή ισύος. Σημείωση για τον εγκαταστάτη: Για να βγάλετε τα φίλτρα: Γυρίστε τις πλαστικές βίδες κατά 90° (1/4 της στροφής) Φίλτρο καθαρισμού από τον εγκαταστάτη Ο καθαρισμός των φίλτρων του αέρα πρέπει να γίνεται συχνά ανάλογα με τη χρήση της μονάδας.
SQ “Ventiloconvectores Cassete Hidrónica Global Legenda Fig.1. A - Unidade B - Grupo moldura e grelha Fig.15. 1 - Bomba de calor: posição da grelha para saída do fluxo do ar. 2 - Arrefecimento: posição da grelha para sai da do fluxo do ar. ATENÇÃO: Para fechar uma ou duas bocas de distribuiçãp do ar, utilizar o kit especial. Fig.18. 1 - Porca 2 - Moldura em madeira 3 - Anilha 4 - Gancho roscado 5 - Porca 6 - Gancho roscado 7 - Anilha 8 - Gancho roscado 9 - Porca 10 - Porca Fig.19.
SQ 95 lnformação Geral Leia atentamente este manual antes de iniciar a instalação. • Esta unidade está em conformidade com as directivas de Maquinaria (2006/42/CE) e Compatibilidade Electromagnética (2014/30/CE).
SQ lnstalação Fig. 15. • O dispositivo em causa não se encontra acessível ao público. Deve ser instalado a pelo menos 2,5 m acima do solo, a menos que seja instalado no interior de uma sala de máquinas ou em ambientes semelhantes.
SQ 97 Ligações hidráulicas Efetuar as ligações hidráulicas no trocador ou nas válvulas utilizando uniões com rosca e material apropriado para garantir uma vedação perfeita. A unidade é equipada com acoplamentos fêmea na entrada e na saída para a configuração 2 tubos e 4 tubos. A unidade é também equipada com válvula de purga de ar (ver fig. 26) que pode ser manobrada com chave de 8 mm.
SQ Ligações eléctricas IMPORTANTE: • A unidade deve ser instalada em conformidade com as regras nacionais de instalação • Todos os cabos de ligação com a unidade, incluídos os relativos acessórios, devem ser do tipo HOS VV-F, com isolante PVC de acordo com as EN60335-2-40. • Desligue a alimentação eléctrica de todos os circuitos antes de aceder às partes sob tensão. • Execute a ligação de terra antes das conexões eléctricas.
SQ 99 Português IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Versão "Low Energy Consumption Fan Motor" As unidades SQ ... são capazes de modular a vazão do ar (e, portanto, a potência térmica e frigorífica) de forma contínua 0% - 100%, graças à tecnologia Inversor combinada com o motor eléctrico (EC Brushless ) de última geração com altíssima eficiência energética. Este tipo de regulação permite manter sob controlo a cada instante a potência distribuída em função do ambiente a climatizar.
SQ 101 Válvula motorizada e controle ATENÇÃO: O circuito de controlo da bomba providencia interromper a alimentação da válvula fria no caso de aumento anormal do nível da água de condensado na bacia. •No caso de um aumento anormal do nível de água do condensado no interior da bacia de recolha (devido por exemplo a uma descarga defeituosa, avaria da bomba, ventilação não funcionante, etc.
SQ Renovação do ar e descarga de ar condicionada numa sala contígua Fig. 44-45. • Os orifícios laterais permitem a ligação de uma conduta de entrada do ar renovado e outra para distribuição do ar numa sala contígua. Fig.47. • Nos diagramas de "distribuição de ar num local adjacente" é possível determinar o comprimento das condutas de distribuição (considerando também as perdas de carga através dos difusores de distribuição de are dos filtros de ar fresco) e o aumento de ruído devido às condutas.
SQ 103 Manutenção e manual do utilizador Manutenção As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Antes de iniciar quaiquer operações de serviço e manutenção, desligue sempre a unidade da corrente eléctrica principal. Nota para o instalador: Como retirar a grelha da unidade: rode os parafusos até 90°C (1/4 de volta).
SQ “Hydronic Global Cassette” Fläktkonvektor Förklaring Fig.1. A - Aggregat B - Ram/galler sammansättning Fig.15. 1 - Värme: Luftspridarens position för korrekt luftflöde 2 - Kyla: Luftspridarens position för korrekt luftflöde VARNING! Använd specialutrustning då ett eller två luftutlopp skall stängas. Fig.18. 1 - Mutter 2 - Träram 3 - Gängad upphängningsanordning 4 - Brickor 5 - Mutter 6 - Brickor 7 - Gängad upphängningsanordning 8 - Brickor 9 - Mutter 10 - Mutter Fig.19.
SQ 105 Allmän information Aggregatets installation Läs noggrant igenom denna installationsmanual innan installationen påbörjas. • Denna enhet är i enlighet med maskin- (2006/42/EC) och EMC (Elektromagnetisk Kompabilitet) (2014/30/EC) direktiven.
SQ Installation Se fig. 15. • Apparaten är inte tillgänglig offentligt och måste installeras på en höjd över 2,5 m utom vid installation i maskinhallar eller liknande lokaler. • Aggregatet skall installeras så centralt som möjligt i rummet, luftflödets riktning styrs genom manuell reglering av luftspridarnas position, i enlighet med driftsläge (kyla eller värme): Detta garanterar en optimal luftdistribution i rummet.
SQ 107 Köldbäraranslutningar Använd gängkopplingar och lämpliga material som garanterar perfekt täthet vid anslutningen av vattenledningarna till värmeväxlarna eller ventilerna. Enheten har honkopplingar i inlopp och i utlopp, både för konfiguration med 2 rör och med 4 rör. Enheten har tessuto en avluftningsventil (se fig. 26) som kan styras med skruvnyckel på 8 mm.
SQ Elektriska anslutningar VIKTIGT: • Anordningen ska installeras i enlighet med gällande nationella anläggningsregler. • Alla anordningens anslutningskablar, inklusive tillbehör, ska vara av typen H05 VV-F, med isolerande PVC i enlighet med EN603352-40. • Koppla från strömförsörjningen till alla kretsar innan ni ingriper på spänningsförande delar. • Jorda enheten innan elanslutningen utförs.
SQ 109 Svenska IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor Version "Low Energy Consumption Fan Motor" Enheterna SQ… kan modulera luftflödet (och därmed värme-och kyleffekten) på ett kontinuerligt sätt (0 % -100 %), tack vare invertertekniken som kombineras med elmotorn (EC borstlös) av senaste typ och med mycket hög energieffektivitet. Denna typ av reglering gör det möjligt att kontinuerligt kontrollera den avgivna effekten i förhållande till omgivningen som ska luftkonditioneras.
SQ 111 Motordriven ventil och styrning VARNING: Pumpens styrkrets sörjer för att avbryta matningen till ventilen för kallvatten om nivån av kondensvatten höjs onormalt mycket i tanken. • Om kondensvattennivån höjs onormalt mycket i uppsamlingstanken (till exempel p g a: defekt dränering, pumpfel, ej fungerande fläktmotor) öppnas flottörens kontakt för ”säkerhetsnivå 2” som sörjer för att stänga reglerventilen, blockera kallvattenflödet mot batteriet och därmed undvika att det bildas ytterligare kondens.
SQ Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angränsande rum Se fig. 44 - 45. • Körnslagsmarkeringar på sidorna möjliggör anslutning av inloppskanaler för frisk luft samt kanaler för luftdistribution till angränsande rum. Se fig. 47.
SQ 113 Underhåll och instruktioner för ägaren Underhåll Rengörings- och underhållsåtgärder skall utföras av kvalificerad personal. Innan några service- eller underhållsåtgärder huvudbrytaren i OFF-läge (avstängd). utförs, sätt Observera att installeraren: För att öppna aggregatets galler: vrid de två skruvarna 90° (1/4 varv). Filterrengöring av installatören Rengör filtren så ofta som driftsförhållanden och driftstider erfordrar (ungefär var 6:e månad).
SQ Puhallinpatteriyksiköt ”Global Cassette Hydronic” Merk kien selitykset Kuva 1. A - Yksikkö B - Kehys/Säleikkö Kuva 15. 1 - Lämmitys: ilmanohjaimen oikea asento 2 - Jäähdytys: ilmanohjaimen oikea asento VAROITUS: Yhden tai kahden ilmansyöttöaukon sulkemiseksi käytä siihen tarkoitettu TARVIKEPAKKAUSTA 1 - Mutteri 2 - Puukehys 3 - Kierretanko kannakkeet 4 - Aluslaatat 5 - Mutteri 6 - Aluslaatat 7 - Kierretanko kannakkeet 8 - Aluslaatat 9 - Mutteri 10 - Mutteri Kuva 19.
SQ 115 Yleiset ohjeet Yksikön asennus Tämä asennusohje on ehdottomasti luettava ennen asennuksen aloittamista. • Tämä yksikkö vastaa konedirektiiviä (2006/42/EY) ja sähkömagneettisen yhteensopivuuden direktiiviä (2014/30/ EY).
SQ Asennus Kuva 15. • Sen kaltaista laitetta ei ole saatavilla julkiseen käyttöön. Se tulee asentaa ainakin 2.5 metriä maatason yläpuolelle ellei sitä asenneta konehuoneiden sisäpuolelle tai muihin samanlaisiin ympäristöihin. • Asenna yksikkö mahdollisimman keskelle huonetta; ilmanvirtauksen suuntaa voidaan säätää muuttamalla käsin siipien asentoa toimintatavan mukaan ( jäähdytys tai lämmitys); näin saadaan mahdollisimman hyvä ilman jakaantuminen huoneeseen.
SQ 117 Vesiliitännät Tee vaihtimen tai venttiilien vesiliitännät kierreliittimillä ja sopivalla tiivistemateriaalilla. Yksikön syöttö- ja ulostulopuolella on naarasliittimet sekä 2 että 4 putken kokoonpanoa varten. Yksikössä on myös ilmausventtiili (katso kuva 26), jota voidaan käsitellä 8 mm:n avaimella.
SQ Sähköliitännät TÄRKEÄÄ: • Yksikkö tulee asentaa valtakunnallisia laitteistoasennukseen kuuluvia sääntöjä noudattamalla. • Kaikkien yksikön yhdyskaapeleiden, mukaan lukien vastaavat lisävarusteet, tulee olla tyyppiä H05 VV-F, PVC eristeellä EN603352-40 mukaisesti. • Kytke virta pois kaikista piireistä ennen kuin jännitteisiin osiin mennään. • Tee maadoituskytkentä ennen muita sähkökytkentöjä.
SQ 119 Suomi IR Control
SQ Low Energy Consumption Fan Motor “Low Energy Consumption Fan Motor” Version Yksiköt SQ ...puhallinkonvektorit kykenevät moduloimaan ilmavirtausta ( ja näin ollen lämpö- ja jäähdytystehoa) jatkuvalla tavalla 0%-100% viimeisen sukupolven erittäin korkean energiatehokkaan sähkömoottoriin (EC Brushless) yhdistetyn Inverter-teknologian ansiosta. Tämän tyyppisen säädön ansiosta syötettyä tehoa voidaan valvoa joka hetki jäähdytettävän tilan mukaisesti.
SQ 121 Moottorikäyttöinen venttiili ja säätimet VAROITUS: Pumpun ohjauspiiri katkaisee virransyötön kylmään venttiilin jos kondenssiveden määrä lisääntyy astiassa epätavallisesti. • Jos astiassa oleva kondenssiveden määrä lisääntyy epätavallisesti (esim. tukos poistoletkussa, viallinen pumppu, puhallinmoottori ei toimi) kellukkeen kosketuksen" "2-tason turva" aukeaa, joka sulkee säätöventtiilin, pysäyttäen jäähdytetyn veden virtauksen patterille ja estäen näin kondenssiveden määrän lisääntymisen.
SQ Raittiin ilman sisäänotto ja käsitellyn ilman johtaminen viereiseen huoneeseen Kuva 44-45. Raittiin ilman sisäänotto (Kuva 40e) • Kojeen sivulla on talttaamalla irrotettavat levyt, joihin voidaan • Lisävarusteena hankitun raittiin ilman sisäänoton puhallin liittää raittiin ilman sisäänottokanava ja kanava, jolla johdetaan (kenttäasennus) pitää liittää riviliittimiin noudattaen oheisia käsiteltyä ilmaa viereiseen huoneeseen.. kaavioita. Kuva. 47.
SQ 123 Huolto ja ohjeita käyttäjälle Huolto Puhdistus ja huoltotoimenpiteet saa tehdä vain siihen koulutettu henkilö. Ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista koje on pysäytettävä pääkytkimestä. Huomautus asentajalle: Yksikön säleikön aukaisu: (Kuva 48): Käännä kahta ruuvia 1/4 kierrosta. Suodatinpuhdistus asentaja Puhdista suodattimet käyttöolosuhteiden ja ajan mukaisesti (noin joka 6. kuukausi). • Akryylisuodatin voidaan pestä vedellä. Vedä suodatin ulos.
SQ Klimakonwektory kasetowe “Hydronic Global Cassette” Legenda Rys. 1. A - Urządzenie B - Zespół Kratka/Wspornik Fig.15. 1 - Ogrzewanie: łopatki w pozycji umożliwiającej puszczenie powietrza 2 - Chłodzenie: łopatki w pozycji umożliwiającej puszczenie powietrza Uwaga: Zestaw nie możne być stosowany w przypadku urządzeń z grzałką elektryczną. Rys. 18.
SQ 125 Informacje ogólne Instalacja urządzenia Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) oraz dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/WE).
SQ Instalacja Patrz rys. 15. • Urządzenie nie jest ogólnodostępne i powinno być montowane na wysokości powyżej 2,5 m od poziomu podłoża, chyba że jest instalowane w maszynowni lub pomieszczeniu o podobnym charakterze.
SQ 127 Przyłącza hydrauliczne Wykonać podłączenia hydrauliczne do wymiennika lub zaworu za pomocą gwintowanych złączek i materiałów, które zapewnią doskonałą szczelność. Urządzenie jest wyposażone w gniazda na wlocie i wylocie zarówno w konfiguracji 2-rurowej jak i w konfiguracji 4-rurowej. Jest również wyposażone w zawór odpowietrzający (patrz rys. 26) ustawiany za pomocą klucza 8 mm.
SQ Przyłącza elektryczne WAŻNE: • Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji. • Wszystkie przewody przyłączeniowe urządzenia, jak również całe oprzyrządowanie muszą być typu H05 W-F, z izolacją z PCV zgodnie z normą EN60335-2-40. • Odłączyć zasilanie elektryczne wszystkich obwodów przed rozpoczęciem pracy na częściach pod napięciem. • Uziemić przed przystąpieniem do wykonania pozostałych przyłączeń elektrycznych.
SQ 129 Polski IR Control
SQ Silnik wentylatora o niskim zużyciu energii Wersja z silnikiem wentylatora „o niskim zużyciu energii“ Urządzenia serii...SQ są w stanie modulować przepływ powietrza (a więc moc grzania i chłodzenia) w sposób ciągły od 0% do 100% dzięki zastosowaniu połączenia technologii falownika z energooszczędnym silnikiem elektrycznym najnowszej generacji (EC bezszczotkowy). Ten typ sterowania pozwala stale kontrolować moc w zależności od warunków w klimatyzowanym pomieszczeniu.
SQ 131 Zawór z napędem i jego regulacja UWAGA: Układ sterowania pompy odcina dopływ wody do zaworu zimnego w przypadku wykrycia nadmiaru skroplin w tacy skroplin. • Nadmiar skroplin w tacy skroplin (np. wskutek wadliwego odpływu, usterki pompy, awarii silnika wentylatora) powoduje otwarcie styku pływaka „poziom bezpieczeństwa 2“, a więc zamknięcie zaworu regulacyjnego i zatrzymanie tym samym przepływu zimnej wody do wymiennika ciepła, co wstrzymuje dalszą kondensację.
SQ Wymiana powietrza i przepompowywanie powietrza do sąsiedniego pomieszczenia Patrz rys. 44 - 45 • Boczne otwory umożliwiają instalację kanałów wlotu i wylotu powietrza do sąsiedniego pomieszczenia. • Usuń zewnętrzną izolację zapobiegającą kondensacji, wypchnij/ usuń odpowiednie panele używając przebijaka/punktaka. Patrz rys. 47.
SQ 133 Konserwacja i przewodnik użytkownika Konserwacja Czyszczenie i konserwacja mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przed podjęciem jakichkolwiek działań, wyłączyć urządzenie na włączniku głównym (OFF). Uwaga dla instalatora: Aby otworzyć kratkę urządzenia: Obrócić obie śruby o 90° (1/4 obrotu). Czyszczenie filtra przez instalatora Częstotliwość czyszczenie filtrów zależy od warunków eksploatacji klimatyzatorów (co ok. 6 miesięcy).
SQ Вентиляторные доводчики кассетного типа «Hydronic Global cassette» Условные обозначения Рис. 1 A - Агрегат B - Рама/решетка воздухозаборника Рис.15. 1 - Нагревание: положение жалюзи для обеспечения правильного направления воздушного потока 2 - Охлаждение: положение жалюзи для обеспечения правильного направления воздушного потока Внимание: Для закрытия одного или двух воздуховыводовиспользуйте специальный комплект деталей Рис.18.
SQ 135 Общая информация Установка агрегата Перед началом монтажа внимательно ознакомьтесь с данным руководством. • Данный прибор соответствует требованиям директив по машинному оборудованию (2006/42/EC) и электромагнитной совместимости (2014/30/EC).
SQ Установка См. рис. 15. • Аппарат не предусмотрен для доступа общественности. Он должен устанавливаться на расстоянии не менее 2,5 м над уровнем земли, за исключением монтажа в машинном отделении или в подобных помещениях.
SQ 137 Подключение системы водоснабжения. Для выполнения подключений системы водоснабжения к теплообменнику или запорно-регулирующей арматуре используйте резьбовые соединения и соответствующие материалы, чтобы обеспечить абсолютную герметичность соединений. Агрегат снабжен входными и выходными соединения с внутренней резьбой для моделей как с 2, так и с 4 трубами. Предусмотрен также клапан перепуска воздуха (см. рис. 26), который можно регулировать при помощи гаечного ключа 8 мм.
SQ Электрические подключения Важно: • Установку агрегата необходимо выполнить в соответствии с государственными стандартами по монтажу оборудования. • Все кабели для подключения к агрегату, а также принадлежности, должны соответствовать типу H05 VV-F с изоляцией из ПВХ согласно EN60335-2-40. • Перед работой с элементами, находящимися под напряжением, отключите все контуры от питания. • Перед выполнением электрических соединений выполните заземление.
SQ 139 РУССКИЙ IR Control
SQ Двигатель вентилятора с малым потреблением энергии Версия с двигателем вентилятора с малым потреблением энергии Агрегаты серии SQ обеспечивают модуляцию потока воздуха от О до 100% (и следовательно, мощность нагрева и охлаждения) благодаря инверторной технологии совместно с применением электрических двигателей последнего поколения с низким потреблением энергии (ЕС-двигатели без щеток).
SQ 141 Управление и клапан с электроприводом ВНИМАНИЕ: Контур управления насосом останавливает подачу воды на клапан холодной воды, если в дренажном поддоне реrистрируется аномальное повышение уровня конденсированной воды.
SQ Управление и клапан с электроприводом во избежание образования конденсата на трубах и стекания его на фальш-потолок. Электропроводка • Подключите устройство управления в соответствии инструкцией для используемого устройства. с ВНИМАНИЕ: прокладку кабелей через электрошка● выполнить, как показано на рис. 37. • выполните подключения клапанов в соответствии с указаниями и схемами подключения, прилагаемыми к документации на оборудование.
Воздухообмен и подача кондиционированного воздуха в смежное помещение См. рис. 44 - 45. • боковые выдавливаемые отверстия (врезки) позволяют подключать каналы подачи свежего воздуха и доставки кондиционированного воздуха в смежное помещение. • снимите наружную перфорированную антиконденсатную изоляцию и удалите выдавливаемые панели при помощи пробойника. См. рис. 47.
SQ Указания по техническому обслуживанию и памятка владельцу Техническое обслуживание Чистка и техническое обслуживание должны выполняться специально обученным персоналом. Перед началом технического обслуживания отключите агрегат от сети. Примечание для установки: Для открытия решетки воздухозаборника: Поверните винты на 900 (1/4 оборота). Очистка фильтра установщик Очитку фильтра осуществлять в соответствии с условиями эксплуатации (приблизительно каждые 6 месяцев).
SQ Electrical connections addendum REMEMBER: This document is a complement of IOM and it is designed to be used with. 1) Over-current protection WARNING: each unit must be provided with individual dedicated upstream over-current protection (not supplied by Manufacturer).
SQ 147 WARNING: When connecting power supply it is forbidden to put more than • one wire end per screw clamp terminal with «hook» shape connector Right hook side use is forbidden Green/yellow Blue Brown Blue Blue Green/yellow Blue • one wire end per screw clamp terminal with “U” shape connector (cf. Daisy chain section). Green/yellow Blue Brown Green/yellow Blue Brown Green/yellow 3.
Systemair SAS · Octobre 2018 Systemair ACAC SAS · November 2021· ·IOM IOMSQ SQ01-N-9ALL 01-N-13ALL The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit. Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati El fabricante se reserva el derecho de hace cualquier modificación sin previo aviso.