AWE SK SE GB DE

R-BAL-005-D/GB/S-0544
00156739
G E R M A N
Deutsch English FrancaisSvenska
Betriebsanleitung
Motorschutzgeräte
Thermokontakt
Typ AWE/SK
Sicherheitshinweise
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme nur von
ausgebildetem Fachpersonal vornehmen lassen. Halten Sie
sich an die anlagenbezogenen Bedingungen und Vorgaben
des Systemherstellers oder Anlagenbauers. Im Falle von Zuwi-
derhandlungen erlischt die Garantie auf unsere Regelgeräte
und Zubehörteile!
Es ist grundsätzlich verboten, Arbeiten an unter Spannung ste-
henden Teilen durchzuführen. Schutzart des geöffneten Gerä-
tes ist IP00! Gefährliche Spannungen können direkt berührt
werden!
Während des Betriebes muss das Gerät geschlossen oder im
Schaltschrank eingebaut sein.
Sicherungen dürfen nur ersetzt und nicht repariert oder über-
brückt werden.
Größe der max. Vorsicherung beachten.
Spannungsfreiheit muss mit einem zweipoligen Spannungsprü-
fer kontrolliert werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die in der Auftragsbestätigung
genannten Aufgaben bestimmt. Eine andere oder darüber hin-
ausgehende Benutzung, wenn nicht vertraglich vereinbart, gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schä-
den haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Ver-
wender.
Transport, Lagerung
Ziehl-Abegg-Geräte sind ab Werk für die jeweils vereinbarte
Transportart entsprechend verpackt.
Transportieren Sie das Gerät originalverpackt.
Bei Transport von Hand beachten Sie die zumutbaren mensch-
lichen Hebe- und Tragekräfte.
Achten Sie auf evtl. Beschädigung der Verpackung oder des
Gerätes.
Lagern Sie es trocken und wettergeschützt in der Originalver-
packung oder schützen Sie es bis zur endgültigen Montage vor
Schmutz und Wettereinwirkung.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Kälteeinwirkung.
Allgemeine Beschreibung
Motorüberwachungsgeräte vom Typ AWE/SK sind für Motoren
mit eingebauten Thermokontakten geeignet.
Thermokontakte mehrerer Motoren können in Reihe ange-
schlossen werden.
Automatisches Abschalten bei Ansprechen der Thermokontak-
te (Motorübertemperatur) über separaten Motorschütz.
Reset erfolgt über eingebauten Taster, zusätzlich verfügt das
Gerät über einen Anschluss für externen Reset-Taster.
Störmeldung erfolgt über LED und potentialfreien Kontakt.
Nach einem Netzausfall schalten die Geräte automatisch wie-
der ein.
Operating Instructions
Motor monitoring unit
Thermocontact
Typ AWE/SK
Safety information
Installation, electrical connection and commissioning to be car-
ried out by trained service personnel only. The specifications of
the manufacturer or supplier, and instructions relating to the
equipment, should be rigidly adhered to. Failure to comply with
these conditions will invalidate the quarantee on our controllers
and accessories.
It is strictly forbidden for work to be carried out on any compon-
ents while they are connected to live voltage. The open equip-
ment is protected to IP00. It is possible to come into direct con-
tact with dangerous voltages.
During operation the equipment must be closed or installed in a
switching cabinet.
Fuses must be replaced and not repaired or bridged.
Fuse values must be carefully noted.
Check to ensure voltage is not applied to input terminals prior
to commencing work with controller.
The equipment is to be used solely for the purposes specified
and confirmed in the order. Other uses which do not coincide
with, or which exceed those specified will be deemed unautho-
rised unless contractually agreed. Damages resulting from
such unauthorised uses will not be the liability of the manufac-
turer. The user will assume sole liability.
Transport, storage
Ziehl-Abegg units are suitably packed at the factory to comply
with the requirements of the mode of transport agreed.
The controller must be transported in its original packaging.
During manual handling the human lifting and carrying restric-
tions must be observed and adhered to.
Be alert to any damage to the packaging or the unit.
The unit should be stored in its original packaging, in a dry
area protected from the weather, or it should be protected from
dirt and the effects of weather until such time as it is finally in-
stalled.
Exposure to extreme heat or cold should be avoided.
General description
The motor monitoring units of type ASW/SK are designed for
motors with integral thermocontacts.
Thermocontacts of several motors can be connected in series .
Automatic switch-off on thermocontact actuation (motor over-
temperature) using separate motor-contactor.
Integral reset button, connection for external reset button.
Fault signal by LED and volt-free contact.
Automatic restart after mains failure.
Bruksanvisning
Motorskydd Termokontakt
Typ AWE/SK
Säkerhet
Installation, inkoppling skall ske av därför behörig personal.
Specifikationer och instruktioner lämnade i denna instruktion
skall strikt följas. Fel som uppkommer på grund av felaktig in-
stallation eller handhavande täcks ej av garantin.
Det är förbjudet att arbeta under det att delarna är
spänningsförande.Skyddsklass vid öppnat aggregat är IP00!
Stor risk att man kommer åt farliga spänningar.
Under drift måste motorskyddet vara kapslad eller inbyggd i
kopplingsskåp.
Säkringar skall alltid ersättas, ej repareras eller överbyglas.
Beakta säkringsstorleken enl. tekniska data på sid 2.
Transport och lagring
Motorskydden är emballerade och förpackade med hänsyn till
de krav som normal transport kräver.
Motorskydden skall, fram till slutmontaget, lagras så att de
skyddas från fukt och väderpåverkan.
Allmän beskrivning
Motorövervakning typ AWE-SK är avsedd för motorer med in-
byggda termokontakter.
Termokontakter från flera motorer kan kopplas i serie.
Automatisk avstängning när termokontakterna aktiveras
(motorövertemperatur)när man använder separat kontaktor.
Integrerad reset-knapp, kontakt finnes för extern reset.
Störsignal genom LED och potentialfri kontakt.
Automatisk återinkoppling efter nätbortfall.
- 1 -

Summary of content (4 pages)