SPARK Remote Controller C2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Руководство пользователя V1.0 2017.
Disclaimer EN Congratulations on purchasing your new DJI TM product. The information in this document affects your safety and legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity.
9 10 1. Sport Mode Switch 2. Function Button 3. Control Sticks 4. Antennas 5. Power Button 6. Mobile Device Clamp 7. Power Port (Micro USB) 8. Flight Pause Button 9. RTH Button 10. Status LED 11. Battery Level LEDs 9 2 5 3 10 7 4 11 1 8 2 6 EN 12. Gimbal Dial 13. Customizable Button 14. Record Button 15. Shutter Button 4 11 1 8 5 3 7 6 13 12 15 14 12 13 15 14 1.
2. Linking EN The aircraft and the remote controller are linked before shipment if you purchase the Spark Combo (with the remote controller included). To link a remote controller to Spark, follow the instructions below: Power on the aircraft and the remote controller. Wait until aircraft status indicators blink yellow. Press and hold the power button of the Intelligent Flight Battery for 3 sec. Release the button by hearing a single beep. Then the front LEDs blink red.
4. Flight Left Stick Right Stick Up Forward Down Turn Left Backward Left Turn Right Right The Combination Stick Command (CSC) can be used to start or stop the motors. Takeoff Push the left stick up slowly to takeoff. Specifications Landing Pull the left stick down slowly until you touch the ground. Hold the left stick down for a few seconds to stop the motors. Operating Frequencies 2.412-2.462 GHz; 5.745-5.825 GHz Max Transmission Distance (unobstructed, free of interference) 2.4 GHz: 1.
免责声明 CHS 感谢您购买 DJI™ 产品。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本 产品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的说明 与警告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文档及 本产品所有相关的文档最终解释权归大疆 ™ 创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 请访问 www.dji.
12. 云台俯仰控制拨轮 13. 自定义功能按键 14. 录影按键 15. 拍照按键 13 12 15 14 CHS 1. 检查电量及充电 检查电量 低 高 短按一次电源按键,查看电量。短按一次电源按键,再长按 2 秒以开启、关闭遥控器。 充 电 完全充满约需 2 小时 Micro USB 接口 电源适配器(自备) 交流电源 100~240V 2. 对频 Spark 飞行器(含遥控器)套装在出厂时已完成飞行器和遥控器对频。其他情况,请按照 以下步骤连接遥控器和飞行器。 开启飞行器及遥控器,等待飞行器状态指示灯呈黄灯闪烁。 长按飞行器电池开关约 3 秒,听到“嘀”一声后松开。此时机头指示灯呈 红灯闪烁。 同时按下急停按键、功能按键和自定义功能按键,等待遥控器提示音变为 B.B.B.B.B...
对频过程中,请保持遥控器与飞行器距离在 5 米内。 若飞行器与遥控器成功对频,则移动设备无法连接飞行器,其虚拟摇杆功能将不 能使用。如需使用移动设备虚拟摇杆功能控制飞行器,请长按智能飞行电池开关 约 6 秒直到听到“嘀嘀”声断开飞行器与遥控器的连接。更多方法,请参见《Spark 用户手册》。 CHS 3. 准备遥控器 1 展开天线、手柄 2 安装移动设备 使用移动设备 Wi-Fi 连接遥控器和移动设备 Spark_RC-xxxx 开启飞行器 和遥控器 移动设备连接 遥控器 Wi-Fi DJI GO 4 App 运行 DJI GO 4 App 点击开始飞行 进入操控界面 4.
掰杆动作: 电机启动 / 停止 降落 向下拉动油门杆至飞行器落地, 在最低位置保持 2 秒,电机停止。 技术规格 工作频率 2.412-2.462 GHz;5.745-5.825 GHz 信号有效距离 ( 无干扰、无遮挡 ) 2.4 GHz: 2000 m (FCC); 500 m (CE); 500 m(SRCC) 5.8 GHz: 2000 m (FCC); 300 m (CE); 1200 m (SRCC) 工作环境温度 0℃ 至 40℃ 电池 2970 mAh 工作电流 / 电压 950 mA @3.7 V 支持移动设备 厚度 6.5-8.
免責聲明 感謝您購買 DJI™ 產品。本文所提及的內容關係到您的安全及合法權益與責任。使用本產 品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。若未遵循及未按照本文的說明 與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞本產品或其它鄰近的物品。本文件 及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆 ™ 創新 (DJI) 所有。如有更新,恕不另行通知。 請前往 www.dji.
12. 13. 14. 15. 雲台俯仰控制轉盤 自訂功能按鈕 錄影按鈕 拍照按鈕 13 12 15 14 1. 檢查電量及充電 CHT 檢查電量 低 高 短按一次電源按鈕以查看電量。短按一次電源按鈕,再長按 2 秒以開啟、關閉遙控器。 充電 完全充飽電約需 2 小時 Micro USB 連接埠 電源配接器 ( 自備 ) 交流電源 100~240V 2. 配對 Spark 航拍機 ( 含遙控器 ) 套件在出廠時已完成航拍機和遙控器配對。在其他情況下,請 按照以下步驟連接遙控器和航拍機。 開啟航拍機及遙控器,等待航拍機狀態指示燈呈黃燈閃爍。 長按航拍機電池開關約 3 秒,聽到「滴」一聲後鬆開。此時機頭指示燈呈 紅燈閃爍。 同時按下急停按鈕、功能按鈕和自訂功能按鈕,等待遙控器提示音變為 B.B.B.B.B...
配對過程中,請保持遙控器與航拍機距離在 5 公尺內。 若航拍機與遙控器成功配對,則行動裝置無法連接航拍機,其虛擬搖桿功能將 不能使用。如需使用行動裝置虛擬搖桿功能控制航拍機,請長按航拍機電池開 關約 6 秒,直到聽到 「滴滴」聲後斷開航拍機與遙控器的連接。更多方法,請 參閱 《Spark 用戶手冊》。 3. 準備遙控器 CHT 1 展開天線、把手 2 安裝行動裝置 使用行動裝置的 Wi-Fi 連接遙控器和行動裝置 Spark_RC-xxxx 開啟航拍機 以及遙控器 行動裝置連接 遙控器 Wi-Fi DJI GO 4 App 執行 DJI GO 4 應用程式 點選「開始飛行」 ( 开始飞行 ) 進入操控介面 4.
綜合控制桿指令: 馬達啟動 / 停止 技術規格 運作頻率 訊號有效距離 ( 無干擾、無遮擋 ) 操作溫度 電池 運作電流 / 電壓 支援行動裝置 降落 向下拉動油門桿至航拍機落地, 在最低位置保持 2 秒,馬達接著 停止。 2.412-2.462 GHz;5.745-5.825 GHz 2.4 GHz:2000 m (FCC);500 m (CE);500 m (SRCC) 5.8 GHz:2000 m (FCC);300 m (CE);1200 m (SRCC) 0℃ 至 40℃ 2970 mAh 950 mA @3.7 V 厚度 6.5-8.
고지 사항 DJITM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI의 단독 재량 에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보는 http://www.dji.com으로 이동해 이 제품의 공식 페이지 를 방문하십시오. KR 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다.
9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 스포츠 모드 스위치 기능 버튼 제어 스틱 안테나 전원 버튼 모바일 기기 클램프 전원 포트(Micro USB) 비행 일시 정지 버튼 RTH 버튼 상태 LED 배터리 수준 LED 4 11 1 8 9 2 5 3 10 7 4 11 1 8 2 6 5 3 7 6 KR 13 12 12. 짐벌 다이얼 13. 사용자 지정 가능 버튼 14. 녹화 버튼 15. 셔터 버튼 15 14 12 15 14 1. 배터리 수준 및 충전 상태 확인 13 배터리 수준 확인 낮음 높음 전원 버튼을 한 번 눌러 현재 배터리 수준을 확인합니다. 한 번 누른 다음 다시 길게 누르면 조종기가 켜 지거나 꺼집니다. 배터리 충전 조종기를 완전히 충전하는 데 약 2시간 걸립니다. Micro USB 포트 USB 충전기 전원 출력 100~240V * 현재 Spark 의 조종기는 Spark 기체에만 호환됩니다.
2. 연결 Spark 콤보(조종기 포함)를 구매하면 기체와 조종기가 배송 전에 연결됩니다. 조종기를 Spark 에 연결 하려면 아래 지침을 따르십시오. 기체와 조종기의 전원을 켭니다. 기체 상태 표시기가 노란색으로 빠르게 깜박일 때까 지 기다립니다. 인텔리전트 플라이트 배터리의 전원 버튼을 3초 동안 누르고 단일 신호음이 울리면 버튼에서 손을 뗍니다. 그러면 전방 LED가 빨간색으로 깜박입니다. KR 비행 일시 정지 버튼, 기능 버튼 및 사용자 지정 가능 버튼을 동시에 길게 누릅니다. 단 일 신호음과 이중 신호음이 번갈아 울린 후 빠른 단일 신호음으로 바뀌면 연결이 시작 된 것입니다. 그런 다음 전방 LED가 녹색으로 깜박인 후 빨간색으로 일정하게 유지됩니다. 조종기 의 상태 LED가 녹색으로 일정하게 유지되면 연결이 완료된 것입니다. 연결하는 동안 조종기가 기체에서 5m(16.4ft) 내에 있는지 확인합니다.
4. 비행 기본 스틱 모드는 모드 2입니다. 모드 2에서 왼쪽 스틱은 기체의 고도 및 방향을 제어하고 오른쪽 스틱 은 전진, 후진, 왼쪽 및 오른쪽 이동을 제어합니다. 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 전방 Up KR 아래로 후방 왼쪽으로 왼쪽 오른쪽으로 오른쪽 모터를 시동 또는 정지할 때 스틱 조합 명령 (CSC)을 사용할 수 있습니다. 이륙 왼쪽 스틱을 천천히 위로 눌러 이륙합 니다. 착륙 지면에 닿을 때까지 왼쪽 스틱을 천천히 아래로 내립니다. 왼쪽 스틱을 몇 초 동안 유지하면 모 터가 정지합니다. 사양 작동 주파수 2.412~2.462GHz, 5.745~5.825GHz 최대 전송 거리 (장애물과 간섭이 없는 상태) 2.4GHz: 2km(1.2mi, FCC), 0.5km(0.31mi, CE), 0.5km(0.31mi, SRCC) 5.8GHz: 2km(1.2mi, FCC), 0.3km(0.19mi, CE), 1.2km(0.
认证信息 FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
For Remote controller: This device has been tested and meets applicable FCC limits for radio frequency (RF) exposure. Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. During SAR testing, the device is set to the highest transmission levels and placed in positions that simulate use near the body with 10 mm separation and against the hand, with no separation.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/ euro-compliance EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn RED. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/eurocompliance Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱 联系我们:DocSupport@dji.com。 Printed in China.