800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page1 EN FR ES INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo. Importado por: Groupe SEB MEXICO, S.A. de C.V Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 Polenco Distrito Federal C.P. 11560 México, D.F.
1800140535 FV15XX M0 FMO.
1800140535 FV15XX M0 FMO.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page1 EN SUMMARY IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations ........................................................ p. 2 Before first use ................................................................................................... p. 5 PREPARATION Which water should I use? ............................................................................ p. 6 Filling the water tank..............................................
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page3 • Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (120V or 127 V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will terminate the guarantee. • If it is absolutely essential to use an extension cable, choose a 15 amp cord. • If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page4 Durilium Soleplate Enamel Finish TM Limited Lifetime Guarantee valid in USA and Canada only The manufacturer warrants the iron’s UltraglideTM soleplate Enamel finish to be free of manufacturing defects for life of the iron from the date of purchase.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page5 BEFORE FIRST USE Remove any labels from the soleplate before heating the iron. Before using the steam function in your iron for the first time, we recommend that you allow the iron to operate a few moments in a horizontal position without coming into contact with your laundry. Keeping the iron in this position, push the steam button several times.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page6 PREPARATION Which water should I use? • Your appliance was designed to operate using untreated tap water. However, it is necessary to periodically clean the steam chamber to remove any mineral deposits.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page7 USE • Plug in the appliance. Adjusting the temperature and steam • Adjust the temperature and steam control, referring to the table below. • Select eco setting and set the thermostat on "••" to save energy compared with the maximum position (According to model).
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page8 Your iron heats quickly: begin with fabrics that require lower temperatures. When ironing fabrics with most delicate fibers: set the ironing temperature for the most fragile fiber. The iron will not heat up if the thermostat control is set to "MIN". Dry ironing • Set the temperature according to the fabric to be ironed. • Set the steam control to • You may continue to iron when the indicator light turns off. Getting more steam max.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page9 Vertical steam ironing NO • Hang the item on a hanger. The steam is very hot; never steam iron clothing while it is being worn - always use a hanger. max. • Set the thermostat control to “MAX”. 1 sec. • Press the turbo steam button (turbo steam) in pulses, moving the iron from top to bottom. • Hold the iron at a distance of a few centimeters from the clothing to avoid burning delicate fabrics.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page10 Dampening clothing (Spray) • Press repeatedly on the spray button to moisten clothing and remove stubborn creases. • Ensure that there is water in the tank before using the spray button. NO While ironing • Do not lay the iron down on the soleplate; use the heel rest for this purpose.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page11 IRON STORAGE AND MAINTANANCE Storing your iron 1h • Unplug the iron and wait for the soleplate to cool (approx. 45 min.). • Empty the water tank. • Set the steam control to . • Wrap the cord around the iron's heel rest. Store the iron on its heel rest. Cleaning the anti-limescale collector (once per month) • Unplug your iron and empty the water tank.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page12 • To remove the anti-limescale collector, open the water tank cover • Pull on the collector near the steam control. 4h • Soak the collector for 4 hours in a glass of water with lemon juice. • Rinse the collector under the tap. Click • Insert the collector in place, pushing it until you hear a click. Beware! Never touch the end of the collector. The iron will not function without the anti-limescale collector.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page13 Descaling the steam chamber (once per month) Max. • Allow your iron to heat up with a full water tank while on its heel rest and with the temperature control set to maximum. • Once the indicator light switches off, unplug the iron and place it over a sink. • To remove the anti-limescale collector, open the water tank cover and pull on the collector near the steam control.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page14 • Unplug your iron and, once cooled, wipe it with a wet sponge. NO • Never use chemical or abrasive products. During the next use, turn on your iron in a horizontal position without putting it into contact with your laundry in order to eliminate any water containing mineral residues that remain in the soleplate. Cleaning the soleplate • While the soleplate is still cool, clean it with a wet sponge.
00140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page15 IS THERE A PROBLEM WITH YOUR IRON? PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water is leaking from the holes in the soleplate. You are using the steam when the iron is not hot enough. You are using the turbo steam button (turbo steam) too often. Wait for the indicator light to turn off. Wait a few seconds between each use. You have stored the iron horizontally without emptying the water tank or setting the steam control to .
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page16 PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Your iron produces little to no steam. The water tank is empty. Fill it up. The anti-limescale collector is dirty. Your iron is clogged up with limescale. Clean the anti-limescale collector. Clean the anti-limescale collector and steam chamber. Your iron has been used for too Clean the steam chamber. long in the dry ironing function.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page17 FR SOMMAIRE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Recommandations importantes de sécurité ....................................... p. 18 Avant la première utilisation ..................................................................... p. 21 PREPARATION Quelle eau utiliser ? ....................................................................................... p. 22 Remplissage du réservoir....................................................
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page18 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier: 1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 2. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un autre liquide. 3.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page19 • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Ne plongez jamais le fer dans l’eau ! • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page20 Semelle au revêtement émaillé Durilium TM Garantie à vie limitée valable aux Etats-Unis et au Canada uniquement Le fabricant garantit que la semelle du fer à repasser au revêtement émaillé UltraglideTM est exempte à vie de tout vice de fabrication, à partir de la date d'achat. La présente garantie ne s’applique que pour que la durée de vie du fer, elle prendra donc fin dès lors que le fer ne chauffe plus.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page21 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer. Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois la gachette.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page22 PREPARATION Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’autonettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre. • N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page23 UTILISATION • Vous pouvez maintenant brancher votre fer. Réglez la température et la vapeur • Ajustez les réglages température et vapeur en vous référant au tableau ci-dessous. • Repasser en position ECO et "••" pour économiser de l'énergie par rapport à la position maximum (Selon modèle).
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page24 Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Le fer ne chauffera pas si le thermostat est réglé sur "MIN". Repassez sans vapeur • Réglez la température selon le textile repassé.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page25 Défroissez verticalement NON • Suspendez le vêtement à un cintre. La vapeur étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre. max. • Placez la commande de thermostat sur “MAX”. 1 sec. • Appuyez sur la gâchette par impulsions et effectuez un mouvement de haut en bas. • Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page26 Spray • Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifier le linge et enlever les plis résistants. • Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir avant d’utiliser le bouton spray. NO En cours de repassage • Ne reposez pas le fer sur sa semelle mais plutôt sur son talon.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rangez votre fer 1h • Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse. • Videz le réservoir. • Placez la commande vapeur sur . • Enroulez le cordon autour du talon du fer. Rangez le fer sur son talon. Nettoyez la tige Anti-Calcaire(une fois par mois) • Débranchez votre fer et videz le réservoir.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page28 • Pour retirer la tige anti-calcaire, ouvrez la trappe de remplissage du réservoir. • Tirez la tige vers le haut. 4h • Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature. • Rincez la tige sous l’eau du robinet. Click • Remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-la jusqu’au clic. Attention ! Ne jamais toucher l’extrémité de la tige.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page29 Faites un auto-nettoyage - Self Clean (Une fois par mois) Max. • Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (thermostat au maximum). • Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier. • Pour retirer la tige anti-calcaire, ouvrez la trappe de remplissage du réservoir.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page30 • Débranchez votre fer et, lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec une éponge humide. NO • N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs. Lors de la prochaine utilisation, faites fonctionner votre fer en position horizontale en dehors de votre linge afin d’éliminer les résidus d’eau et de calcaire restés dans la semelle. Nettoyez la semelle • Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec une éponge humide.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page31 UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. Vous utilisez la vapeur alors que le fer n’est pas assez chaud. Attendez que le voyant s’éteigne. Vous utilisez la commande turbo (survapeur) trop souvent. Attendez quelques secondes entre chaque utilisation. Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider et sans placer la commande vapeur sur .
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page32 PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Votre fer produit Le réservoir est vide. peu ou pas de La tige anti-calcaire est sale. vapeur. Remplissez-le. Nettoyez la tige anti-calcaire. Votre fer est entartré. Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage de la chambre de vaporisation. Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec. La température choisie ne permet pas de faire de la vapeur.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page33 ES ÍNDICE INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD Instrucciones particulares de seguridad ............................................... p. 34 Antes del primer uso ..................................................................................... p. 36 PREPARACION ¿ Qué agua hay que utilizar ? .................................................................... p. 37 Llene el depósito de agua.................................................
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page34 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 1. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 2. No sumerja su aparato en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. 3. No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo, sino del enchufe. 4.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page35 torizado, para evitar cualquier peligro. • ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua ! • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización. • No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora).
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page36 ANTES DEL PRIMER USO Quite el protector de la suela antes de calentar la plancha. Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En las mismas condiciones, apriete varias veces el gatillo. Las primeras veces que utilice el aparato, este puede emitir humo, desprender un olor que no resulta nocivo y expulsar algunas partículas.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page37 PREPARACIÓN ¿ Qué agua hay que utilizar ? • Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato. • No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de condensación (por ejemplo, el agua procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización o agua de lluvia).
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page38 UTILIZACIÓN • Conecte la plancha Ajuste la temperatura y el vapor • Ajuste los mandos del termostato y del vapor siguiendo la tabla que figura a continuación. • Seleccione las posiciones ECO y “••” y ahorre energiá en comparación a la posición máxima.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page39 La plancha se calienta rápidamente: empiece por los tejidos que se planchan a una temperatura baja, y luego los que requieran una temperatura más alta. Si debe planchar un tejido hecho con fibras mezcladas: ajuste la temperatura de planchado basándose en la fibra más frágil. La plancha no se calienta si el termostato está posicionado sobre "MIN". Planchar en seco • Ajuste la temperatura según el tejido que vaya a planchar.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page40 Desarrugar verticalmente NO • Cuelgue la prenda en un gancho. Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en un gancho. max. • Ponga el mando del termostato en “MAX”. 1 sec. • Apriete el gatillo de forma intermitente y realice un movimiento de arriba a abajo. • Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page41 Humedecer la ropa (spray) • Pulse varias veces seguidas el botón de Spray para humedecer la ropa y eliminar las arrugas más resistentes. • Compruebe si hay agua dentro del depósito antes de utilizar este botón. NO Durante el planchado • No apoye la plancha sobre la suela sino sobre su talón.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page42 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para guardar • Desenchufe la plancha y espere a que la suela se haya enfriado. 1h • Vacíe el depósito • Coloque el mando de vapor en la posición . • Enrolle el cable alrededor del talón de la plancha. Guarde la plancha apoyada sobre el talón. Limpie la varilla antical (una vez al mes) • Desenchufe la plancha y vacíe el depósito.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page43 • Para retirar la varilla anticalcárea, abra la tapa de llenado del depósito. • Estire hacia arriba de la varilla. 4h • Deje la varilla en remojo durante 4 horas dentro de un vaso con vinagre de alcohol blanco o con zumo de limón natural. • Enjuague la varilla con agua del grifo. Click • Vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su lugar; húndala hasta que haga clic. ¡Atención! Nunca toque el extremo de la varilla.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page44 Ponga en marcha la auto-limpieza (Self Clean) Max. • Deje calentar la plancha, con el depósito lleno, sobre el talón (termostato al máximo). • Cuando el indicador luminoso se haya apagado, desenchufe la plancha y póngala en el fregadero. • Para retirar la varilla anticalcárea, abra la tapa de llenado del depósito.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page45 • Desenchufe la plancha y con la suela aún tibia, límpiela con un estropajo una esponja húmeda. NO • No utilice productos agresivos o abrasivos. Cuando la vuelva a usar, encienda su plancha en posición horizontal lejos de su ropa para eliminar los residuos de agua y de cal que hayan quedado en la suela. Limpieza de la suela • Con la suela aún tibia, límpiela con una esponja húmeda. NO • No utilice productos agresivos o abrasivos.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page46 ¿TIENE UN PROBLEMA CON SU PLANCHA? PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS El agua corre por los orificios de la suela. Está utilizando el vapor aunque la Espere a que la luz se apague. plancha no está lo bastante caliente. La plancha vierte al empezar a planchar. Aparecen manchas marrones en la suela y manchan la ropa. La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa. SOLUCIONES Está utilizando el botón turbo (vapor extra) muy a menudo.
1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page47 ¿TIENE UN PROBLEMA CON SU PLANCHA? PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Su plancha produce poco o nada de vapor. El depósito está vacío. Llénelo. La varilla anticalcárea está sucia. Limpie la varilla anticalcárea. Su plancha tiene demasiada cal. Limpie la varilla anticalcárea y la cámara de vaporización. Su plancha se ha utilizado durante mucho tiempo en . Limpie la varilla anticalcárea y la cámara de vaporización.
1800140535 FV15XX M0 FMO.
1800140535 FV15XX M0 FMO.