Installation Guide

Nozzle Installation
Nozzle Installation
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
1.
1.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
16
16
into no.
into no.
1 and rotate to front of sink. For a
and rotate to front of sink. For a
rigid nozzle, install no.
rigid nozzle, install no.
13
13
into no.
into no.
1 outlet.
outlet.
2.
2.
Tighten no.
Tighten no.
19
19
rmly with a wrench.
rmly with a wrench.
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Drill (2) two holes into sink
Drill (2) two holes into sink
or countertop where you are
or countertop where you are
installing no.
installing no.
1.
.
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"
center to center.
center to center.
4.
4.
Apply Plumber's Putty to the
Apply Plumber's Putty to the
bottom face of no.
bottom face of no.
5. Position
. Position
no.
no.
1 into the drilledcountertop.
into the drilledcountertop.
5.
5.
Install no.
Install no.
2 and no.
and no.
3 on each
on each
no.
no.
1 shank and tighten. Install
shank and tighten. Install
no.
no.
4 if they are tobeused.
if they are tobeused.
6.
6.
Connect water supply to no.
Connect water supply to no.
1
shanks or no.
shanks or no.
4 (if applicable) and
(if applicable) and
check for leaks.
check for leaks.
NOTE: See repair kit
NOTE: See repair kit
011643-45 for replacement of no.
011643-45 for replacement of no.
22
22
and no.
and no.
23
23
.
NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45
NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45
paralas refacciones delaspiezas n.º
paralas refacciones delaspiezas n.º
22
22
y
y
23
23
.
REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45
REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45
pour le remplacement desNo
pour le remplacement desNo
22
22
et
et
23
23
.
HINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum Ersatz
HINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum Ersatz
vonNr.
vonNr.
22
22
und Nr.
und Nr.
23
23
.
注意:
注意:
22
22
23
23
号的配件包型号为
号的配件包型号为
. 011643-45
. 011643-45
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
countertop
countertop
Cubierta superior
Cubierta superior
Comptoir
Comptoir
Arbeits äche
Arbeits äche
台面
台面
4
(optional
(optional
)
(opcional)
(opcional)
(en option)
(en option)
(optional)
(optional)
(选配件)
(选配件)
Instalación de la boquilla
Instalación de la boquilla
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
1.
1.
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
16
16
en la n.º
en la n.º
1 y gire hacia el
y gire hacia el
frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
13
13
en la salida n.º
en la salida n.º
1.
2.
2.
Apriete  rmemente la pieza n.º
Apriete  rmemente la pieza n.º
19
19
, con una llave.
, con una llave.
Instalación del grifo
Instalación del grifo
3.
3.
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando la
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando la
pieza n.º
pieza n.º
1.
.
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
4.
4.
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
5. Coloque la pieza n.º
. Coloque la pieza n.º
1 en
en
la cubierta superior perforada.
la cubierta superior perforada.
5.
5.
Instale las piezas n.º
Instale las piezas n.º
2 y n.º
y n.º
3 en cada vástago n.º
en cada vástago n.º
1 y apriete. Instale las piezas n.º
y apriete. Instale las piezas n.º
4 sivan a
sivan a
usarse.
usarse.
6.
6.
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
1 o a la pieza n.º
o a la pieza n.º
4 (siaplica) y
(siaplica) y
compruebe que no haya fugas.
compruebe que no haya fugas.
ES
FR
DE
CN
EN
ES
FR
DE
CN
EN
Installation de la lance
Installation de la lance
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
1.
1.
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
16
16
dansleNo
dansleNo
1 et
et
faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezle
faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezle
13
13
dans la sortie No
dans la sortie No
1.
2.
2.
Serrez bien le No
Serrez bien le No
19
19
avec une clé.
avec une clé.
Einbau der Düse
Einbau der Düse
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
1.
1.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
16
16
in Nr.
in Nr.
1 einsetzen und zur Vorderseite
einsetzen und zur Vorderseite
des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
13
13
in Nr.
in Nr.
1 Auslass einsetzen.
Auslass einsetzen.
2.
2.
Nr.
Nr.
19
19
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
水嘴安装
注意:水嘴要最先安装。请参见下方图解。
1.关闭供水及排水管道,将16号插入1号内并旋转至水池前方。如果是固定水嘴,则应将13
号放入1号出水口内。
2.用扳手将19号拧紧。
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
1.
.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
4.
4.
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
5. Mettez en place leNo
. Mettez en place leNo
1 dans
dans
le comptoir percé.
le comptoir percé.
5.
5.
Installez les No
Installez les No
2 et
et
3 sur chacune des douilles No
sur chacune des douilles No
1 et serrez. Installez les No
et serrez. Installez les No
4 s'ilsdoivent
s'ilsdoivent
être utilisés.
être utilisés.
6.
6.
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
1 ou No
ou No
4 (le cas échéant) et recherchez des fuites.
(le cas échéant) et recherchez des fuites.
Montage der Armatur
Montage der Armatur
3.
3.
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.
1 einge-
einge-
baut wird.
baut wird.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
4.
4.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
5 auftragen. Nr.
auftragen. Nr.
1 in die Bohrungen der Arbeitsplatte
in die Bohrungen der Arbeitsplatte
platzieren.
platzieren.
5.
5.
Nr.
Nr.
2 und Nr.
und Nr.
3 an jedem Schaft Nr.
an jedem Schaft Nr.
1 montieren und festziehen. Nr.
montieren und festziehen. Nr.
4 einbauen, fallssie
einbauen, fallssie
verwendet werden sollen.
verwendet werden sollen.
6.
6.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
1 oder Nr.
oder Nr.
4 (falls zutre end) anschließen und aufDichtheit
(falls zutre end) anschließen und aufDichtheit
überprüfen.
überprüfen.
龙头安装
3.在需安装龙头的水槽或者工作台面上钻两(2)个孔。
注意:两孔间距据具体安装的型号而定,可为3-1/2"(89mm),4"(102mm)或者
8”(203mm)。
4.在5号的底面涂上油灰,将1号安置到钻好孔的工作台面上。
5.把2号和3号安装到相应的1号接头上并拧紧。根据需求选装4号配件。
6.在1号接头处或者4号(如果有使用)处连接供水,并检查是否漏水。
4 5