T4907 MANUEL D’INSTRUCTION ANLEITUNG 0678
OUTILLAGE NECESSAIRE (NON INCLUS) ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT INBEGRIFFEN) Pince Spitzzange Règle Lineal Cutter Modelliermesser Ciseaux à lexan Lexanschere Pince coupante Schneidzange Tournevis cruciforme Schraubendreher Colle cyanoacrylate Sekundenkleber Clé en croix Glühkerzenschüssel Clé Allen Inbussschlüssel Frein filet Schraubenfest Clé en croix Glühkerzenschüssel ATTENTION ! Ne pas utiliser de tournevis électrique pour serrer les vis dans des pièces en nylon ou en plastique.
PRECAUTION D’EMPLOI DES MODELES R/C A MOTEUR ELECTRIQUE Ce modèle RC peut atteindre une vitesse supérieure à 50 km/h. Une utilisation incorrecte peut entraîner des accidents sérieux. Il est fortement recommandé à un enfant ou une personne ne connaissant pas encore les modèles réduits RC à moteur électrique de prendre conseil auprès d’une personne accoutumée à ce type de produit. ments sont très chauds et peuvent causer de sérieuses brûlures.
T4907 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Références Désignation Beschreibung T1006180 Accu Ni-Mh 7,2 V - 1800 mAh Akku NiMh 7,2V - 1800 mAh T1257 RX TX Pack chargeur RX TX Pack Charger T4613R Récepteur 2,4 ghz Empfänger 2,4 ghz T4900/10 Support triangle inférieur AV/AR (2 pcs) Untere Querlenkerhalterung VO/HI (2 Stk) T4900/104 Kit différentiel AV/AR Differential VO/HI T4900/105 Kit pignons de différentiel Differential Zahnrad Kit T4900/106 Vis M3X9,5 12 pcs Schrauben M3x9,5 12 St
T4907 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T4900/61 Axe de triangle AR Hintere Querlenkerachse T4900/65 Vis tête fraisée (2,6 x 10) Schraube (2,6x10) T4900/66A Ecrou nylstop (M3) 5 pcs Nylstop Mutter (M3) (5 Stk) T4900/67 Vis tête fraisée (3 x 10) Schraube (3x10) T4900/68 Vis tête fraisée (3 x 14) Schraube (3x14) T4900/69 Vis tête fraisée (3 x 16) Schraube (3x16) T4900/72 Vis tête ronde (3 x8) Rundkopfschraube (3x8) T4900/73 Vis tête ronde (3 x12) Rundkopfschraube (3x12) T4900/74
T4907 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T4905/27 Vis fixation chassis/cellule avant Chassis/Vo Gehäuse Befestigungsschrauben T4905/28 Pièces blocage câble Kabelklemmer T4905/37 Support batterie AV Akku-Halterung vorne T4905/38 Support batterie AR Akku-Halterung hinten T4905/3B Couronne+ Axe + Roulement Antriebseinheit Mitte T4905/4 Jeu amortisseurs plastique Kunststoff Stoßdämpfer Set T4905/47 Support tube d'antenne Antennenrohr-Halterung T4905/48 Circlips (3 x 0,6) E Ring (3x0,6
LISTE DES PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE T4905/1 T4905/4 T4905/7 T4905/8 T4905/10 T4905/11 T4905/12 T4905/15 T4905/16 T4905/20 T4905/21 T4905/22 T4905/25 T4905/26 T4905/27 T4905/28 T1257 T1006180 T4905/37 T4905/38 T4905/47 T4907/13 T4900/5A T4900/7A T4900/8A T4900/10 T4900/11 T4900/12 T4900/13N T4900/14 T4900/15N T4900/16 T4900/17 T4900/18 COPYRIGHT T2M 2011 C -7-
LISTE DES PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE T4900/19N T4900/20 T4900/22 T4900/23 T4900/24 T4900/25 T4900/26 T4900/28 T4900/30 T4900/31 T4900/37 T4900/58N T4900/59 T4900/61 T4900/65 T4900/67 T4900/68 T4900/69 T4900/72 T4900/73 T4900/74 T4900/75 T4900/76 T4900/79 T4900/86 T4900/87 T4900/88 T4900/89 T4900/91 T4900/92 T4900/93 T4900/94 T4900/95 T4900/97 -8- T4900/83 COPYRIGHT T2M 2011 C
LISTE DES PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE T4900/98 T4900/104 T4900/105 T4900/106 T4900/109 T4900/110 T4904/8 T4904/3 T4907/2 T4907/4 T4907/5 T4907/6 T4907/7 T4907/8 T4905/48 T4900/66A T4900/51A T4905/1B T4907/2A T4907/5A T4907/4A T4613 T4613R T4903/35 T4905/7003 COPYRIGHT T2M 2011 C -9-
PIECES OPTIONNELLES - SONDERZUBEHÖR T4905/4A T4900/29 T4900/96 T4900/9 T4900/201 T4900/202 T4900/203 T4900/207 T4900/204 T4900/205 T4900/206 T4900/211 - 10 - COPYRIGHT T2M 2011 C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU VARIATEUR CARACTÉRISTIQUES : Ce variateur de vitesse électronique a été programmé pour être réglé simplement en quelques opérations. Lorsqu'on allume le variateur, il recherche automatiquement le point neutre. Quand cette étape est achevée, le moteur génère des sons 'do', 're', 'mi' indiquant que le point neutre est mémorisé. SPECIFICATIONS : Tension Entrée : 6V - 8.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN FAHRTREGLER EIGENSCHAFTEN : Dieser elektronische Fahrtregler wurde so konzipiert, daß er in nur wenigen Schritten einstellbar und funktionsfähig ist. Sobald man den Regler einschaltet, sucht dieser automatisch den neutralen Punkt. Wenn dies erfolgt ist, sendet der Motor die Töne C, D, E.
CHARGEUR Cet accessoire très pratique permet de recharger indépendamment un pack d’accus 7,2V à partir du secteur 220/230V. C’est donc le chargeur idéal pour la pratique de la voiture RC électrique. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Connecter le chargeur à une prise de courant domestique 220/230V. 2. Pour charger uniquement un pack de propulsion 7.2 ou 8.4V, connecter ce dernier au moyen de la fiche TAMIYA. 3. En fin de charge, toujours débrancher la batterie ainsi que le chargeur. REMARQUES IMPORTANTES 1.
LADEGERÄT Dieses sehr praktische Zuberhör ermöglicht die Ladung eines 7,2V über die 220/230v Steckdose. Das Ladegerät ist ideal für Elektro RC Cars. GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine 220/230V Steckdose. 2. Um nur einen 7,2V oder 8,4V Fahrakku zu laden, muß man diesen mit dem TAMIYA Stecker verbinden. 3. Nach Beendigung des Ladevorgangs Ladegerät immer ausschalten und angeschlossene Akkus abnehmen. WICHTIGE HINWEISE 1.
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANT • Ne pas laisser le chargeur sans surveillance durant son fonctionnement. Débrancher immédiatement la batterie et le chargeur en cas d’élévation anormale de la température. • Toujours débrancher le chargeur lorsque la charge est terminée. • Toujours débrancher la batterie du chargeur lorsque le cycle de charge est terminé. • Ne jamais tenter d’ouvrir le boitier du chargeur. Aucune garantie ne sera prise en compte dans ce cas.
PRECAUTIONS D’EMPLOI / SICHERHEITSHINWEISE • Allumer toujours l’émetteur en premier. • Eteigner toujours l’émetteur en dernier. • Réaliser systématiquement un test de portée avant chaque séance de pilotage. • Charger toujours vos batteries avant une séance de pilotage. • Nous vous conseillons de vérifier régulièrement la qualité de la batterie de réception. • Rouler toujours de façon responsable et en respectant autrui. • Immer zuerst den Sender einschalten, dann den Empfänger.
- 17 - COPYRIGHT T2M 2011 C
COPYRIGHT T2M 2011 C - 18 -
Note : - 19 - COPYRIGHT T2M 2011 C
T2M • BP30006 • Zone Industrielle F-57381 FAULQUEMONT Cedex info@t2m.tm.fr T2M Deutschland Winterbergstrasse 24a D-66119 SAARBRÜCKEN hobby@t2m.tm.fr COPYRIGHT T2M 2011 C LA REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME DE L’ENSEMBLE OU D’UNE PARTIE DE TEXTES, PHOTOS OU ILLUSTRATIONS SANS L’ACCORD ECRIT PREALABLE DE T2M EST STRICTEMENT INTERDITE. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.