T4791 MANUEL D’INSTRUCTION BAUANLEITUNG 0678 www.t2m-rc.
MATERIEL NECESSAIRE / ERFORDERLICHES ZUBEHÖR Règle Lineal Pince Spitzzange Cutter Modelliermesser Pince coupante Schneidzange Tournevis cruciforme Schraubendreher Ciseaux à lexan Lexanschere Colle cyanoacrylate Sekundenkleber Clé Allen Inbussschlüssel Clé en croix Glühkerzenschüssel Frein filet Schraubenfest Clé en croix Glühkerzenschüssel ATTENTION ! Ne pas utiliser de tournevis électrique pour serrer les vis dans des pièces en nylon ou en plastique.
PRECAUTION D’EMPLOI DES MODELES R/C A MOTEUR THERMIQUE Ce modèle RC pouvant atteindre une vitesse supérieure à 50 km/h utilise du carburant inflammable. Une utilisation incorrecte peut entraîner des accidents sérieux. Il est fortement recommandé à un enfant ou une personne ne connaissant pas encore les modèles réduits RC à moteur thermique de prendre conseil auprès d’une personne accoutumée à ce type de produit. • TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT LORS DE L'UTILISATION DE TOUT MODELE RADIOCOMMANDE.
AVANT UTILISATION VOR BENUTZUNG Votre modèle peut évoluer à grande vitesse et provoquer des dommages et blessures corporels, pour les éviter, suivez la procédure. Ein RC Modell kann durch die hohe Geschwindigkeit große Schäden anrichten. Lesen Sie daher folgende Anleitung sorgfältig durch. DEMARRAGE DU MOTEUR START DES MOTORS AVANT DE ROULER VOR DER FAHRT Pour l’utilisation du moteur, vous devez vous référer au manuel d’instruction du moteur. Lesen Sie sorgfältig die Anleitung Ihres Motors.
AVANT LE PREMIER DEMARRAGE, VERIFICATION DU FILTRE A AIR VOR DEM ERSTEN START, ÜBERPRÜFUNG DES LUFTFILTERS. 1. Retirer la mousse externe du filtre à air et l’imbiber d’huile spéciale filtre à air à se procurer sous la référence J16030. 1. Nehmen Sie den äusseren Luftfilter Schaum ab und geben Sie etwas Luftfilter Öl darauf. (Best. Nr. J16030). 2. Insérer la mousse dans un sachet plastique, puis malaxer soigneusement la mousse à travers le sachet afin de répartir uniformément l’huile sur la mousse.
T4791 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Références Désignation Beschreibung T4791/1 T4791/10 T4791/101 T4791/102 T4791/103 T4791/104 T4791/105 T4791/106 T4791/107 T4791/107D T4791/108 T4791/108P T4791/109 T4791/109D T4791/11 T4791/110 T4791/110D T4791/110P T4791/111 T4791/111D T4791/114D T4791/115D T4791/115P T4791/12 T4791/122P T4791/13 T4791/131D T4791/132P T4791/135P T4791/14 T4791/141D T4791/142D T4791/146P T4791/147P T4791/15 T4791/152P T4791/155P T4791/156P T4791/157D T4791/157P T4791/158P T4
T4791 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T4791/194P T4791/199P T4791/1M T4791/1P T4791/2 T4791/20 T4791/202P T4791/203P T4791/205P T4791/207P T4791/208P T4791/21 T4791/213P T4791/214P T4791/219P T4791/22 T4791/229P T4791/23 T4791/24 T4791/242P T4791/248P T4791/249P T4791/25 T4791/26 T4791/27 T4791/28 T4791/29 T4791/2P T4791/3 T4791/30 T4791/32 T4791/33 T4791/34 T4791/35 T4791/37 T4791/38 T4791/39 T4791/3P T4791/4 T4791/40 T4791/41 T4791/42 T4791/43 T4791/44 T4791/45 T4791/46 T4791/47 T4791/47P T4791/48
T4791 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T4791/57 T4791/59 T4791/5P T4791/6 T4791/60 T4791/61 T4791/61P T4791/62 T4791/62P T4791/63 T4791/64 T4791/65 T4791/66 T4791/67 T4791/68 T4791/6H T4791/7 T4791/79P T4791/8 T4791/82 T4791/82P T4791/83P T4791/9 T4791/91P T4791/93P Réservoir Palonnier de servo 23T (JR) Vis six pans 5x5 (10pcs) Noix de sortie de différentiel AV/AR Palonnier de servo 25T (FUTABA) Cloche moteur 15T Vis plastique tête fraisée M3,5X20 (10pcs) Ecrou extension amortisseur Vis plastique têt
T4791 MOTEUR / MOTOR LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Références Désignation Beschreibung T4791/M1 T4791/M2 T4791/M3 T4791/M4 T4791/M5 T4791/M6 T4791/M7 T4791/M8 T4791/M9 T4791/M10 T4791/M11 T4791/M12 T4791/M13 T4791/M14 T4791/M15 T4791/M16 T4791/M17 T4791/M18 T4791/M20 T4791/M21 T4791/M22 T4791/M23 T4791/M24 T4791/M25 T4791/M26 T4791/M27 T4791/M28 T4791/M29 T4791/M30 T4791/M31 T4791/M32 T4791/M33 T4791/M34 T4791/M35 T4791/M36 T4791/M37 T4791/M38 T4791/M39 T4791/M40 T4791/M41 T4791/M42 T4791/M43 T4
GUIDE DE RODAGE ET DE MISE EN ROUTE DU MOTEUR ATTENTION ! A lire avant le démarrage de votre modèle RC. Un rôdage bien effectué influe directement sur sa longévité. Pour effectuer correctement le rôdage, T2M recommande le carburant Rocket Fuel% (T110C, T210C et T510C). Carburant spécial rôdage T110R. Utiliser environ 2 à 3 litres de 10% avant d’utiliser un carburant plus nitré, par exemple 16 % (T116C, T216C, T516C).
ANLEITUNG ZUM STARTEN UND EINLAUFEN DES MOTORS WICHTIGER HINWEIS! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Start Ihres Motors sorgfältig. Die Einhaltung der Einlaufprozedur verlängert die Lebensdauer Ihres Motors erheblich. Zur korrekten Durchführung des Einlaufens empfehlen wir unseren hochwertigen Rocket Fuel Modellkraftstoff (best. Nr T110C, T210C und T510C). Es gibt auch einen Spezial Einlaufkraftstoff : T110R.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA RADIO A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION Pour le fonctionnement complet de la radio, se reporter à la notice de la radio fournie dans le kit. Réglage des inversions de sens de rotation des servos Lors de la mise en route de votre véhicule, vérifier que les mouvements effectués sur la radio correspondent aux mouvements effectués par la voiture.
INFORMATIONEN ZUR FUNKTION IHRER RC ANLAGE – EINSTELLUNGEN VOR BENUTZUNG Die kompletten Informationen zur RC Anlage können in der beiliegenden Bedienungsanleitung nachgelesen werden. Einstellung des Servo Reverse (Drehrichtungsumkehr) Prüfen Sie beim Start Ihres RC Car, daß die Drehungen die Sie am Sender durchführen mit den Bewegungen des Fahrzeugs übereinstimmen.
- 14 - COPYRIGHT T2M 2013 C
COPYRIGHT T2M 2013 C - 15 -
T2M • BP30006 • Zone Industrielle F-57381 FAULQUEMONT CEDEX info@t2m.tm.fr T2M Deutschland Winterbergstrasse 24a D-66119 SAARBRÜCKEN hobby@t2m.tm.fr COPYRIGHT T2M 2013 C LA REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME DE L’ENSEMBLE OU D’UNE PARTIE DE TEXTES, PHOTOS OU ILLUSTRATIONS SANS L’ACCORD ECRIT PREALABLE DE T2M EST STRICTEMENT INTERDITE. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.