Operation Manual
NL DE FR
Tijdens het gebruik van de trainer, draait het •
achterwiel van de fiets met een hoge snelheid.
Houd daarom kinderen op een veilige afstand van
de trainer.
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij extreme •
prestaties nooit oververhit kan raken. Wel kan bij
langdurig en intensief gebruik de omhulling van
de rem behoorlijk warm worden. Laat de rem
na gebruik altijd even afkoelen voordat je deze
aanraakt.
Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt wordt •
los van de fietsband.
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het •
remmen op het achterwiel draait het vliegwiel
door waardoor onnodige slijtage van de rol en de
achterband wordt veroorzaakt.
Zorg er voor dat de rem tijdens het monteren •
niet valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die
trillingen veroorzaakt.
Open nooit de rem om beschadigingen te voor-•
komen.
Controleer regelmatig of de bouten en moeren •
van de trainer nog goed vast zitten.
Transpiratievocht en condens kunnen de elektro-•
nica aantasten. Gebruik de trainer niet in vochtige
ruimtes. Bij onjuist gebruik en/of onderhoud
vervalt de garantie.
Hierbij verklaart Tacx bv dat de Tacx Bushido ergot-
rainer T1980 in overeenstemming is met de essen-
tiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van deze verklaring
is te vinden op de Tacx website: www.tacx.com
Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich beim Trai-•
ning mit hoher Geschwindigkeit. Sorgen Sie dafür,
dass Kinder einen entsprechenden Sicherheitsab-
stand zum Trainer einhalten.
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit •
selbst bei intensivem Training nicht überhitzt.
Allerdings kann das Gehäuse der Bremseinheit nach
längerem, intensivem Training sehr heiß werden.
Lassen Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe Sie
sie anfassen.
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom •
Fahrradreifen, wenn Sie den Trainer nicht benutzen.
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das •
Hinterrad abgebremst wird, dreht sich das Schwun-
grad weiter und Zylinder und Hinterreifen werden
unnötig strapaziert.
Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen; •
andernfalls kann eine Unwucht entstehen, die zu
Vibrationen führt.
Önen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit •
kann beschädigt werden, wenn sie geönet wird.
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am •
Trainer regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
Schweiß und Kondenswasser können die Elektronik •
beschädigen. Benutzen Sie den Trainer nicht in
feuchten Umgebungen. Falsche Benutzung und/oder
Wartung lassen die Garantie ungültig werden.
Tacx bv erklärt hiermit, dass der Tacx Bushido ergo-
trainer T1980 alle wesentlichen Anforderungen und
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC
erfüllt. Eine Kopie dieser Erklärung finden Sie auf der
Website von Tacx: www.tacx.com
Lors de l'utilisation du trainer, la roue arrière du •
vélo tourne à vitesse élevée. Maintenez les en-
fants à distance du trainer.
Des tests ont montré que même dans les cas •
extrêmes, l'unité ne sera pas en surchaue.
Cependant, en cas d'utilisation prolongée et
intensive, l'enveloppe du frein risque de devenir
très chaude. Après utilisation, laissez toujours
refroidir le frein avant de le toucher.
Lorsque vous n'utilisez pas le trainer, retirez •
toujours le cylindre du pneu du vélo.
Ne freinez jamais brusquement lors de l'entraîne-•
ment. Lorsque vous freinez de la roue arrière, le
volant continue à tourner, ce qui risque d'user
prématurément le cylindre et le pneu arrière.
Veillez à ne pas faire tomber le frein pendant le •
montage : il risquerait alors d'être déséquilibré,
ce qui pourrait entraîner des vibrations.
N'ouvrez jamais l'unité de freinage : vous risque-•
riez de l'endommager.
Inspectez régulièrement les écrous et les boulons •
du trainer et, si nécessaire, resserrez-les.
Sueur et condensation peuvent endommager •
l’électronique. N’utilisez pas le trainer dans un
environnement humide. L’usage et/ou l’entretien
incorrects annuleront la garantie.
Tacx bv déclare par la présente que l’ergotrainer
Tacx Bushido T1980 est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de
la directive 2004/108/CE. Une copie de cette
déclaration est disponible sur le site Web de Tacx :
www.tacx.com
ES IT CH
10 11
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad •
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los
niños se mantienen a una distancia prudencial del
rodillo de entrenamiento.
Las comprobaciones realizadas han demostrado que •
la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete
a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-
nera intensiva durante un largo periodo de tiempo,
la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de
tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si •
no está utilizando el rodillo de entrenamiento.
N o f r e n e n u n c a d e m a n e r a b r u s c a m i e n t r a s e n t r e n a . •
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
girando, lo que podría provocar un desgaste innece-
sario del cilindro y del neumático trasero.
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el •
montaje ya que podría provocar un desequilibrio y,
con ello, vibraciones.
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían •
provocarse daños.
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos •
del rodillo de entrenamiento de manera periódica y
vuelva a apretarlos si fuera necesario.
La humedad producida por la sudoración y la •
condensación puede provocar daños en los com-
ponentes electrónicos. No utilice el rodillo en zonas
húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos
anularán la garantía.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador
Tacx Bushido T1980 cumple con los requisitos bási-
cos y otras disposiciones pertinentes de la directiva
2004/108/EC. Si lo desea, puede consultar una
copia de esta declaración en el sitio Web de Tacx:
www.tacx.com
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità •
mentre il trainer è in funzione. Prestare attenzione
a tenere i bambini a distanza di sicurezza dal
trainer.
I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda, •
anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se
si sottopone a un uso intensivo e prolungato, la
struttura esterna intorno al freno può raggiungere
temperature molto alte. Attendere sempre che il
freno si rareddi dopo l'uso, prima di toccarlo.
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della •
bici quando il trainer non viene utilizzato.
Non frenare bruscamente durante l'allenamento. •
Quando si frena sulla ruota posteriore, il volano
continua a girare ed è quindi possibile che provochi
usura non necessaria al cilindro e allo pneumatico
posteriore.
Non far cadere il freno durante il montaggio, per •
evitare che la caduta determini uno squilibrio che
potrebbe causare vibrazioni.
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale •
operazione può causare danni.
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti •
sul trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa •
possono danneggiare la parte elettronica. Non
utilizzare il trainer in aree umide. L'utilizzo e/o la
manutenzione non corretti renderanno nulla la
garanzia.
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che
l'ergo-trainer T1980 Tacx Bushido è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti
della direttiva 2004/108/EC. Una copia di questa
dichiarazione è disponibile sul sito Web Tacx:
www.tacx.com
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保 •
使儿童远离训练器。
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的 •
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再
触摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下 •
移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还 •
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必
要的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡, •
从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。 •
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则 •
重新拧紧。
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在 •
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
Tacx bv 特此声明 Tacx Bushido ergotrainer T1980
符合指令 2004/108/EC 的基本要求和其他相关条
款的规定。本声明的副本可以在 Tacx 网站上获
取:www.tacx.com