Operation Manual
JP NO DK
トレーニング中はバイクの後輪は高速で回転しま
す。お子様がトレーナーに近づかないように注意し
てください。
非常に過酷なトレーニングを行っても、ユニットは
加熱しないというテスト結果が出ています。しかし、
継続的に、かつ集中的トレーニングを行った場合、
ブレーキ筐体は非常に加熱する可能性もあります。
常に、トレーニング後はブレーキに触れる前にクー
ルダウンを行ってくだ さい。
トレーナーを使用しない場合は、常にシリンダーを
バイクのタイヤから離してください。
トレーニング中に突然ブレーキを使用しないでく
ださい。リアホイールをブレーキングした場合、フ
ライホイールは回転し続け、不必要なシリンダーと
リアタイヤの摩耗の原因になります。
組み立て中にブレーキを落下しないように注意し
てください。落下した場合、ブレーキのバランスが
狂い、振動の原因になります。
ブレーキユニットを分解しないでください。故障の
原因になります。
トレーナーのボルトやナットのチェックを常に行
い、必要がある場合は増し締めを行ってください。
発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与え
ます。トレーナーを湿度の高い環境で使用しないで
ください。不適切な使用やメインテナンスは、保証
適用外になる可能性があります。
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet •
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
avstand fra sykkelrullen.
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv •
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk-•
kelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du brem-•
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen under •
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
til vibrasjoner.
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade. •
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-•
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet •
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold
kan føre til at garantien blir ugyldig.
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx
Bushido T1980 er i samsvar med nødvendige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2004/108/EC. Du finner en kopi av denne
samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx:
www.tacx.com
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed, •
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke •
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra •
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under træning. •
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-•
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre •
skade.
Undersøg møtrikker og bolte på traineren •
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
Fugtighed fra sved og kondensering kan beska-•
dige elektronikken. Traineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Bushido ergo-
trainer T1980 overholder de væsentligste krav og
øvrige relevante krav i direktiv 2004/108/EF. En kopi
af denne erklæring findes på Tacx's websted:
www.tacx.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Tacx bvはTacx Bushidoエルゴトレーナー T1980
は、2004/108/EC命令の規定と主要な要求に合致す
ることを確認しております。この確認書のコピーは
Tacxのホームページに掲載されています。
www.tacx.com
SV FI PL
12 13
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykel- •
tränaren används. Barn får inte befinna sig i
närheten av cykeltränaren.
Tester har visat att enheten inte överhettas. •
Detta gäller även när den utsätts för extrem an-
vändning. Vid långvarig och intensiv användning
kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt.
Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den.
Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när •
cykeltränaren inte används.
Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet •
bromsas fortsätter svänghjulet att rotera, vilket
kan orsaka onödigt slitage på cylindern och
bakdäcket.
Tappa inte bromsen medan du monterar den. Det •
kan leda till obalans och orsaka vibrationer.
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka •
skada.
Inspektera regelbundet muttrar och bultar på •
cykeltränaren och dra åt dem vid behov.
Svett, fukt och kondensation kan skada elektroni-•
ken. Använd inte cykeltränaren i fuktiga områden.
Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll
häver garantin.
Tacx bv förklarar härmed att Tacx Bushido
ergotrainer T1980 uppfyller nödvändiga krav och
övriga gångbara tillämpningsområden av direktivet
2004/108/EG. En kopia av denna förklaring finns på
Tacx webplats: www.tacx.com
Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti kun •
harjoitusvastus on käytössä. Varmista, että lapset
pysyvät turvallisen välimatkan päässä vastuk-
sesta.
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene •
edes äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta
pitkässä ja intensiivisessä käytössä jarrun
ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna
jarrun aina jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
Poista sylinteri aina polkupyörän renkaasta, kun •
vastusta ei käytetä.
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana. •
Kun jarrutat takarenkaalla, vauhtipyörä jatkaa
pyörimistään, mikä voi aiheuttaa ylimääräistä
kulumista sylinterille ja takarenkaalle.
Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen aika-•
na, koska se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan
epätasapainoon.
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa •
aiheuttaa vahinkoa.
Tarkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllis-•
esti ja kiristä tarvittaessa.
Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoit-•
taa elektroniikkaa. Älä käytä vastusta kosteilla
alueilla. Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi
takuun.
Tacx vakuuttaa, että Tacx Bushido -ergovastus
T1980 täyttää direktiivin 2004/108/EY oleelliset
vaatimukset ja muut ehdot. Kopio tästä tiedoksian-
nosta on saatavilla Tacx-verkkosivustolla:
www.tacx.com
Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru •
obraca się z dużą prędkością. Dzieci nie powinny
przebywać w bliskiej odległości od trenażera.
Badania wykazały, że urządzenie nie będzie •
się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej
eksploatacji. Jednak w przypadku długotrwałego
i intensywnego użytkowania obudowa hamulca
może być bardzo gorąca. Przed dotknięciem
hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może •
odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie
jest w użyciu.
Nie wolno hamować gwałtownie podczas trenin-•
gu. Podczas hamowania hamulcem tylnym koło
zamachowe nie przestaje się obracać, co może
powodować niepotrzebne zużywanie się bębenka
i tylnej opony.
Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku •
hamulca, ponieważ może to prowadzić do braku
równowagi, co z kolei wywoła wibracje.
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go •
nie uszkodzić.
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w •
trenażerze i w razie potrzeby je dokręcać.
Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić •
elektronikę. Nie używać trenażera w miejscach
wilgotnych. Nieprawidłowe użycie i/lub kon-
serwacja spowoduje utratę gwarancji.
Firma Tacx B.V. oświadcza, iż ergotrenażer Tacx
Bushido T1980 jest zgodny z zasadniczymi wy-
mogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 2004/108/WE. Kopia niniejszej deklaracji
dostępna jest na stronie internetowej firmy Tacx:
www.tacx.com