IRONMAN® T2050 Assembling trainer EN | NL | DE | FR | ES | IT | CH | JP NO | DK | SV | FI | PL | CZ | GR | PT
www.tacx.
Measure the wheel diameter Meet wieldiameter | Raddurchmesser messen | Mesurez le diamètre de la roue | Mida el diámetro de la rueda | Misurare il diametro della ruota 测量轮子的直径 | ホイール径を測ります | Mål hjuldiameteren | Mål hjulets diameter | Mät hjuldiametern Mittaa renkaan halkaisija | Zmierz średnicę koła | Změřte průměr kola | Μετρήστε τη διάμετρο του τροχού | Meça o diâmetro da roda 3 2 3 min. mm 4 2 max.
Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre 3 5 Let er op dat de rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt | Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente contra el neumático de la bicicleta | Verificare che il cilindro sia saldamente premuto contro lo pneumatico della bici 2 1 6 确保滚筒稳固地压在自行车轮胎上 | シリンダーが バイクのタイヤを確実に押していることを確認して下 さ
Switch on the IRONMAN® brake with the switch on the brake Schakel de IRONMAN rem aan met de schakelaar op rem | Schalten Sie die Bremse des IRONMAN am Schalter an der Bremse an | Activez le frein IRONMAN à l’aide du bouton situé sur le frein | Encienda el freno IRONMAN con el interruptor sobre el freno | Attivare il freno IRONMAN con l'interruttore sul freno 1 通过车闸上的开关开启 IRONMAN 车闸 | ブレーキ本 体のスイッチを操作して、IRONMANブレーキの電源を 入れます | Slå på IRONMAN-bremsen ved hjelp av bryteren på bremsen | Tænd for bremsen på IRO
EN Watt 1200 Watt 1200 Watt 1200 NL Watt 1200 DE Watt FR 1200 10 1000 1000 800 800 600 600 400 400 200 200 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 km/h • The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst the trainer is in use. • Tests have revealed that the unit will not overheat, even when subject to extreme use. However, when subject to 800 prolonged and intensive use, the enclosure around the brake may become very hot.
ES IT CH JP NO DK • La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad mientras se utiliza el rodillo. • Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-nera intensiva durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
SV FI PL CZ GR PT • Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykeltränaren används. • Tester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäller även när den utsätts för extrem användning. Vid långvarig och intensiv användning kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt. Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den. • Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när cykeltränaren inte används. • Bromsa aldrig abrupt under träning.
Tools Bottles Trainers IRONMAN® www.tacx.com T2050.