Vortex T1960 Assembling trainer EN | NL | DE | FR ES | IT | CH | JP NO | DK | SV | FI PL | CZ | GR | PT
www.tacx.
Measure the wheel diameter Meet wieldiameter | Raddurchmesser messen | Mesurez le diamètre de la roue | Mida el diámetro de la rueda | Misurare il diametro della ruota 测量轮子的直径 | ホイール径を測ります | Mål hjuldiameteren | Mål hjulets diameter | Mät hjuldiametern Mittaa renkaan halkaisija | Zmierz średnicę koła | Změřte průměr kola | Μετρήστε τη διάμετρο του τροχού | Meça o diâmetro da roda 3 2 3 4 2 min. mm max.
3 Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre Let er op dat de rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt | Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente contra el neumático de la bicicleta | Verificare che il cilindro sia saldamente premuto contro lo pneumatico della bici 2 5 1 确保滚筒稳固地压在自行车轮胎上 | シリンダーが バイクのタイヤを確実に押していることを確認して下 さい |
The brake is functioning properly if the LED is flashing green De remwerking is OK als de LED groen knippert | Die Bremse funktioniert vorschriftsmäßig, wenn die LED grün blinkt | Le frein fonctionne correctement si la LED clignote en vert | El freno funciona correctamente si el LED parpadea | Se il LED lampeggia in verde, il freno funziona correttamente AA Alkaline 1,5 V 10 如果 LED 闪绿光则车闸运行正常 | ブレーキが正常に 動作している状態ではLEDがグリーンで点滅します | Bremsen fungerer som det skal hvis lysdioden blinker grønt | Bremsen funge
EN Watt 1200 Watt 1200 1000 1000 800 800 600 600 400 400 200 200 0 Watt 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 km/h 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Electric brake (wireless) with 8 electromagnets Elektrorem (draadloos) met 8 elektromagneten | Elektrobremse (drahtlos) mit acht Elektromagneten | Frein électrique (sans fil) à 8 électroaimants | Freno eléctrico (sin cables) con 8 electroimanes | Freno elettrico (wireless) con 8 elettromagneti 电闸(无线),有 8 个电磁铁 | 電磁石8基装備のエレクトリックブレーキ
ES IT CH • La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los niños se mantienen a una distancia prudencial del rodillo de entrenamiento. • Las comprobaciones realizadas han demostrado que la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-nera intensiva durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
SV FI PL CZ GR PT • Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykeltränaren används. Barn får inte befinna sig i närheten av cykeltränaren. • Tester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäller även när den utsätts för extrem användning. Vid långvarig och intensiv användning kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt. Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den. • Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när cykeltränaren inte används. • Bromsa aldrig abrupt under träning.
Vortex Assembling trainer www.tacx.