User manual
14
RCC TT-02 Chassis
(
11053610
)
D7
D8
D12
D12
MB4
3×14㎜
MA3 3×10㎜
MA2
3×10㎜
MB1 3×12㎜
MC9
2㎜
ステアリングサーボの取り付け
Attaching steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation du servo de direction
※受信機スイッチ
※Receiver switch
※Empfänger-Schalter
※Interrupteur du circuit
de réception
※受信機
※Receiver
※Empfänger
※Récepteur
MC3 ×4
3×8
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MC6 ×2
2×10
㎜
丸ビス
Screw
Schraube
Vis
MC9
×2
2
㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB4 ×2
3×14
㎜
段付タッピングビス
Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
MA2 ×1
3×10
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1 ×1
3×12
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MA3 ×3
3×10㎜皿タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MC3 3×8㎜
MC3
3×8㎜
MC6
2×10㎜
ON
OFF
P19
★
保護ケースを使用する場合。
★
When using a receiver case.
★
Bei Nutzung des Empfänger-
gehäuses.
★
Avec un boîtier de récepteur.
MB1 ×2
3×12
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1
3×12㎜
MC3
3×8㎜
MB6
3㎜
MB6
3㎜
B11
D6
B11
A5
A12
MC3 ×2
3×8
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
3
㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB6
×2
★ラジオペンチなどで押し込みます。
★
Push in using long nose pliers.
★
Mit Spitzzange eindrücken.
★
Enchasser à l’aide de pinces à becs longs.
サーボステーの取り付け
Attaching servo stay
Einbau der Servohalter
Fixation des supports de servo
★アンテナ線を先に通します。受信機にはア
ンテナ線のないものもありますが、D12は必
ず取り付けてください。
★
Pass antenna cable before attaching D12.
Always attach D12, even when not using an
antenna cable.
★
Antennenkabel durchziehen bevor D12
angebaut wird. D12 immer anbauen, auch
wenn kein Antennenkabel verwendet wird.
★
Passer le câble d’antenne avant de fixer
D12. Toujours fixer D12, même s’il n’y a pas
de câble d’antenne.
★受信機スイッチから表示プレートを
はずしておきます。
★
Remove switch plate when
attaching receiver switch.
★
Zum Befestigen des Empfänger-
schalters die Schalterplatte vorher
entfernen.
★
Enlever la plaquette pour installer
l’interrupteur du récepteur.
★受信機を保護ケースでカバーする事
ができます。使用する場合はP19をご覧
ください。
★
See P.19 when using receiver case.
★
Bei der Nutzung des Empfängerka-
stens Seite 19 beachten.
★
Voir page 19 si on utilise un boîtier de
récepteur.
★図のように取り付けます。アンテナをはさ
まないように注意してください。保護カバー
を使う場合は外してください
★
Attach as shown. Make sure not to pinch
antenna. Do not attach when using receiver
case.
★
Gemäß Abblidung anbringen. Darauf
achten, die Antenna nicht einzuklemmen.
Nicht verwenden bei der Nutzung des
Empfängerkastens.
★
Installer comme indiqué. Ne pas pincer
l'antenne. Ne pas fixer si on utilize un boîtier
de récepteur.