User manual

10
RCC TT-02 Chassis
(
11053610
)
C3
A1
MB2
3×10
MB2
3×10
MB2
3×10
BB3 1050
袋詰B使用
BAG B / BEUTEL B / SACHET B
ドタの場合》
Using wide tread
Bei Verwendung der breiten Spur
Voie large
BB3
×2
1050プベア
Plastic bearing
Plastik-Lager
Palier en plastique
C3
×2
スル
Wheel axle
Radachse
Axe de roue
BB3
×2
1050プベア
Plastic bearing
Plastik-Lager
Palier en plastique
C3
×2
スル
Wheel axle
Radachse
Axe de roue
C3
BB3
1050
C3
BB3 1050
A11
A11
A1
BB3 1050
C3
A6
A6
A8
C1
C2
C2
A8
A10
A10
C1
MB2
3×10
MB2 ×4
C6 ×2
スル
Long wheel axle
Lange Radachse
Axe de roue long
C2 ×2
ギヤ
Gearbox joint
Getriebegehäuse-Gelenk
Accouplement de pont
3×10
㎜六
ピングビス
Hex head tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse à tête
hexagonale
トがスムズに動くMB2を締めぎないします
Do not overtighten MB2, so that front upright can move freely.
MB2 nicht zu fest anziehen, so dass sich die Vorderradaufhängung frei bewegen kann.
Ne pas trop serrer MB2 afin que la fusée avant reste libre.
P18
場合
When using high ground clearance.
Bei der Verwendung der gren Bodenfreiheit.
Avec une garde au sol haute.
P18
車幅場合
When using wide tread.
Bei der Verwendung der gren Spurbreite.
Avec une voie large.
プラトの組み立て
Front uprights
Achsschenkel vorne
Fusées avant
プラトのり付け
Attaching front uprights
Einbau der Achsschenkel vorne
Mise en place des fusées avant
ヤアプラの組み立て
Rear uprights
Achsschenkel hinten
Fusées arrière