User manual

11
RCC TT-02 Chassis
(
11053610
)
C2C1
MB7
★B16を押し込みながら、
ひねて固定ます
Twist B16 to secure.
B16 zur Sicherung verdrehen.
Tordre B16 pour fixer.
MB5 3×22
MB4 3×14
MB5 3×22
ダンーの組み立て
Dampers
Stoßdämpfer
Amortisseurs
MB5 ×4
3×22㎜スーピン
Screw pin
Schraubzapfen
Cheville à vis
C2 ×2
MB7
×
4
コイング
Coil spring
Spiralfeder
Ressort hélicoïdal
MB4 ×4
3×14
段付タピングビ
Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
B16
B3
B15
B10
B9
C2
C1
★4個作ります
Make 4.
4 Satz anfertigen.
Faire 4 jeux.
●タヤのホームページには豊富な情
報が満載ですご覧さい
ホーージア
ダンーの取付け(フ
Attaching front dampers
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation des amortisseurs avant
ギヤ
Gearbox joint
Getriebegehäuse-Gelenk
Accouplement de pont
MB4 3×14
下に注意
Note direction.
Auf richtige Platzierung achten.
Noter le sens.
下に注意
Note direction.
Auf richtige
Platzierung achten.
Noter le sens.
P18
の場
When using high ground clearance.
Bei der Verwendung der gren Bodenfreiheit.
Avec une garde au sol haute.
ヤアプラの取付け
Attaching rear uprights
Einbau der hinteren Achsschenkel
Installation des fusées arrière