Instructions
Table Of Contents
6
G3
G3
G2
A2
G2
GB1
MA5 2×8㎜
MA5
2×8㎜
BB1
1280
デフギヤの組み立て
Differential gear
Differentialgetriebe
Différentiel
★2個作ります。
★
Make 2.
★
2 Satz anfertigen.
★
Faire 2 jeux.
G3
GB4
G1
MA2 3×10㎜
MA2 3×10㎜
MA2
3×10㎜
MA2
3×10㎜
P7
B13
B13
A7
B13
B13
A4
MA5 ×8
2×8
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MA2 ×4
3×10
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MA2 ×4
3×10
㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
RCC TT-02 Chassis
(
1
1053610
)
G3
×8
G1 ×2
ベベルシャフト
Star shaft
Stern-Achse
Support de satellite
べベルギヤ(小)
Small bevel gear
Kegelrad klein
Petit pignon conique
デフケース
Differential gear case
Differentialgehäuse
Carter de différentiel
リングギヤ
Ring gear
Tellerrad
Couronne
BB1
×2
1280メタル
Metal bearing
Metall-Lager
Palier en métal
★形、取り付け向きに注意。
★
Note direction and shape of part.
★
Auf Richtung und Aussehen des
Teils achten.
★
Noter le sens et la forme de la pièce.
デフギヤの取り付け(フロント)
Attaching differential gear (front)
Einbau des Differentialgetriebes (vorne)
Installation du différentiel (avant)
G2×4
ベベルギヤ(大)
Large bevel gear
Kegelrad groß
Grand pignon conique
★きれいに切り取ります。
★
Remove.
★
Entfernen.
★
Enlever.
★図の向きで押し込みます。
★
Push in.
★
Eindrücken.
★
Introduire.
フロントアッパーアームの取り付け
Attaching front upper arm
Anbringen des vorderen, oberen Lenkers
Fixation des triangles supérieurs avant
★取り付け向きに注意。
★
Note direction.
★
Auf richtige Platzierung achten.
★
Noter le sens.