n n n GBM-8 n Gleisbesetztmelder n Track Busy Indicator n Indicateur d’occupation n Railbezetmelder n n Anleitung n Manual Mode d´emploi n n n Art.-Nr.
n Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Reproduktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH. Technische Änderungen vorbehalten. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
GBM-8 Français Sommaire 1. Premier pas 40 2. Conseils concernant la sécurité 42 3. Pour réussir vos soudures 44 4. Fonction 45 5. Caractéristiques techniques 46 6. Assembler le GBM-8 47 7. Connecter le GBM-8 51 8. Liste de vérification pour recherche des anomalies 54 9. CE et Garantie 55 Nomenclature I.1 Plan d´implantation (Fig. 1) 1.2 Schéma de principe (Fig. 2) II Plan de connexion 1: montage de test (Fig.
Français GBM-8 1. Premier pas Comment ce mode d'emploi peut vous aider Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage du prêt-àmonter et de l'installation et de la mise en œuvre du module. Avant d'entreprendre l'assemblage du prêt-à-monter ou l'installation du module, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
GBM-8 Français Vérifier le contenu Vérifier que l’emballage est complet : § un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la liste des composants et un circuit imprimé, § ou un module prêt à l'emploi, § ou un module complet avec capot, § un mode d'emploi.
Français GBM-8 2. Conseils concernant la sécurité Dangers mécaniques Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
GBM-8 Français Danger d'incendie La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Français GBM-8 3. Pour réussir vos soudures ! Rappelez-vous : Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi. § § § § § § § § § Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure. N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
GBM-8 § Français Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entraîner la destruction de composants coûteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomère sur la panne. 4.
Français GBM-8 Exploitation et affichage de la détection d’occupation Dès que le GBM-8 détecte une consommation de courant sur une section de voie connectée, il commute la sortie concernée à la sortie M. La sortie du GBM-8 se comporte comme un interrupteur qui commute à la masse. La détection d’occupation peut être visualisée (en particulier sur des réseaux analogiques) par des DEL (avec résistance adaptée) qui sont connectées au sorties.
GBM-8 Français 6. Assembler le GBM-8 Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à l'emploi ou complet avec capot. Préparation Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à respecter pour éviter toute erreur de montage : Résistances Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de montage est indifférent.
Français GBM-8 Transistors Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du montage. Les types BC ont un capot en forme de demi-cylindre (capot SOT). Le méplat figure sur le schéma de montage et indique ainsi le sens de montage. Circuits intégrés (CI) Les CI ont des fonctions différentes selon leur type. Ils sont polarisés et leur sens de montage doit être respecté.
GBM-8 Français Assemblage ! Attention : Diodes, transistors, CI et photocoupleurs doivent être montés selon leur polarité ! Si ces composants sont montés à l'envers, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas. Commencez par placer les résistances. Soudez les du côté "soudure" et coupez les fils excédentaires avec une petite pince coupante. Réalisez ensuite les quatre pontages Br1 à Br4.
Français GBM-8 Effectuer un contrôle visuel Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les éventuels défauts : § Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles qui dépassent. § Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque de court-circuit ! § Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées. Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l'étape suivante.
GBM-8 Français Répétez ce test pour les autres sections de voie. Veillez à respecter l’appariement des branchements (par exemple V3a, V3b, G5 et A5). Si le test rate sur une ou plusieurs sorties, vérifiez que le montage des photocoupleurs et des diodes respecte la polarité. Suivez aussi les indications du paragraphe 8. ! Attention : Si un élément devient chaud, coupez immédiatement l’alimentation du module. Risque de court-circuit ! Contrôlez le montage. 7.
Français GBM-8 Respectez les schémas de connexion Fig. 4, 5 et 6. Connexion de la tension d’alimentation Connectez les bornes de l’alimentation du GBM-8 (V1a et V1b ou V2a et V2b etc.) avec les sorties pour la voie du transformateur (pour les réseaux analogiques) ou les sorties de l’amplificateur de puissance (pour les réseaux numériques). La polarité est indifférente.
GBM-8 Français Si vous branchez les DEL à un transformateur fournissant du courant alternatif, il faut ajouter une diode de protection (par ex. 1N400x, x= 2 à 7) et un condensateur d’une valeur comprise entre 10 et 100 µF et d’au minimum 25 V en respectant le schéma Fig. 5. ! Attention : Ne connectez jamais d’ampoules aux sorties car elles font en général plus de 50 mA. Cela produirait la destruction des sorties ! Le branchement du transformateur à l’alimentation doit provoquer l’allumage de la DEL.
Français GBM-8 8. Liste de vérification pour recherche des anomalies § Des composant deviennent brûlants ou commencent à fumer. ! Débranchez immédiatement l’alimentation ! Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers. à Si vous avez assemblé le module vous-même, faites une vérification visuelle (à paragraphe 6.) et corrigez s’il y a lieu les défauts. Sinon envoyez le module en réparation. § Les DEL ne s’allument pas. Cause possible : L’alimentation fait défaut.
GBM-8 Français 9. CE et garantie Déclaration de conformité (CE) Le produit a été développé et testé conformément aux normes européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Français GBM-8 réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat.
GBM-8 Stückliste - Parts list - Nomenclature - Stuklijst Widerstände Resistors Résistances Weerstanden Dioden - Diodes Transistoren - Transistors ICs | ICs | CI´s | ICs IC-Sockel | IC-socket Soquet IC | IC-voetje Anreihklemmen | Terminal strips Borniers | Printkroonstenen Doppel-Anreihklemmen Double terminal strips Borniers double Dubbele printkroonstenen Hilfsschaltung für Funktionstest Auxiliary circuit for functional test Montage pour test de fonctionnement Hulpschakeling voor functietest Seite - Page
GBM-8 Fig. 1: Bestückungsplan | PCB layout Plan d´implantation | Printplan Seite - Page - Page - Pagina I.
GBM-8 GBM-8 Fig.
GBM-8 Fig.
GBM-8 Fig.
GBM-8 Fig. 5: GBM-8 Anschlussplan 3 | Connection Diagram 3 Plan de connexion 3 | Aansluitplan 3 Seite - Page - Page - Pagina V Fig.
n n n n Aktuelle Informationen und Tipps: Information and tips: Informations et conseils: Actuele informatie en tips: http://www.tams-online.de n n n n n Tams Elektronik GmbH Rupsteinstraße 10 D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.