Mode d´emploi ni k PZS-2 ta m s el ek tro No.
Français PZS-2 Sommaire Premier pas................................................................................3 2. Conseils concernant la sécurité....................................................5 3. Pour réussir vos soudures............................................................7 4. Fonction.....................................................................................9 5. Caractéristiques techniques........................................................13 6.
PZS-2 Français 1. Premier pas Comment ce mode d'emploi peut vous aider ni k Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage des prêts-àmonter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules prêts à l'emploi. Avant d'entreprendre l'assemblage du prêt-à-monter ou l'installation du module, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination.
Français PZS-2 Vérifier le contenu Vérifiez que l’emballage est complet : Matériel nécessaire k un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la liste des composants ( page 20) et un circuit imprimé ou un module prêt à l'emploi ou un module prêt à l'emploi avec capot, un cédérom (contenant le mode d’emploi et d‘autres informations).
PZS-2 Français 2. Conseils concernant la sécurité Dangers mécaniques Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. tro Dangers électriques ni k Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs. ta m Le câblage doit être fait hors tension.
Français PZS-2 Danger d'incendie ni Danger thermique k La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
PZS-2 Français Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable. Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées. Rappelez-vous : ni ! k 3. Pour réussir vos soudures ta m s Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum ou une station de soudage regulée. N’utilisez que de la soudure électronique avec flux.
Français La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne. Après le soudage, coupez les câbles à raz de la soudure avec une pince coupante. Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifiez que la polarité de tous les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure.
PZS-2 Français 4. Fonction Circulation entre les gares terminus ni k Le module pilote une navette entre deux gares terminus d’un réseau analogique alimenté en courant continu. Un aiguillage peut être ajouté à une gare terminus pour permettre la circulation alternée de deux trains. Une halte intermédiaire peut être aménagée dans chaque sens entre les deux terminus. Arrêts intermédiaires tro Le fonctionnement est automatique. Le train ralentit à l’entrée des gares et des haltes intermédiaires.
Français PZS-2 Circulation manuelle Les temps d’arrêt des différents points peuvent être allongés en reliant à la masse les entrées concernées du module. Le train reste alors arrêté, au-delà du temps paramétré, tant que l’entrée reste connectée à la masse. ni k Les arrêts supplémentaires sont déclenchés dès que l’entrée concernée du module est reliée à la masse. Cela est possible à tout moment, quelque soit l’endroit où se trouve le train.
PZS-2 Français Alimentation Le module doit être alimenté par un transformateur autonome non connecté à la voie. k Remarque : il est cependant possible d’utiliser un transformateur alimentant d’autres consommateurs dans la mesure où ils ne sont pas connectés avec la voie (par exemple l’éclairage). tro ni Si le module est alimenté par un transformateur servant également à l’alimentation de la voie, il risque d’être détruit par le court-circuit provoqué.
Français PZS-2 Exemple d’une navette commandée par PZS-2 Il suffit d’y connecter les deux gares d’extrémité. Les extensions sont facultatives. tro ni k La connexion d’une seconde voie à la gare terminus 2 rend possible la circulation alternée de deux trains. Pour passer d’une voie à l’autre, il est nécessaire d’installer un relais bistable (non inclus). ta m s el ek La connexion d’une seconde voie à la gare terminus 2 rend possible la circulation alternée de deux trains.
PZS-2 Français 5. Caractéristiques techniques ! Attention : Le PZS-2 ne doit pas être alimenté par un transfo connecté à la voie. Voir chapitre 4., paragraphe "alimentation ". 12 – 18 Volts courant continu ou alternatif Alimentation de la voie transformateur courant continu Consommation du module env. 30 mA ni 1.000 mA IP 00 el ek Type de protection tro Courant max. pour la voie k Alimentation du module 0 ... +60 °C Température de stockage -10 ... +80 °C Humidité relative max.
Français PZS-2 6. Assembler le prêt-à-monter Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à l'emploi ou complet avec capot. Préparation ni k Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à respecter pour éviter toute erreur de montage : Résistances tro Les résistances "freinent" le courant électrique.
PZS-2 Français Condensateurs céramique Les condensateurs céramique sont utilisés entre autre pour filtrer les courant ou comme élément déterminant une fréquence (bobine). Les condensateurs céramique ne sont pas polarisés. k Ils sont en général identifiés par un nombre de 3 chiffres qui donne leur valeur sous forme de code. Condensateurs électrolytiques ni Le nombre 104 indique une valeur de 100 nF. tro Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour stocker de l’énergie.
Français PZS-2 Diodes électroluminescentes (DEL) Alimentées dans le bon sens, les DEL s’allument. Elles sont disponibles en différents modèles (au regard de couleur, grandeur, forme, intensité lumineuse, courant maximal et tension de maintien). ni k Les DEL doivent toujours être utilisées avec une résistance car elle peuvent être détruite par un courant trop fort. Les résistances sont souvent intégrées à la platine à laquelle doivent être connectées les DEL.
PZS-2 Français Circuits intégrés (CI) Les CI ont des fonctions différentes selon leur type. La forme la plus courante de boîtier est le boîtier "DIP" à 4, 6, 8, 14, 16 ou 18 "pattes". Microcontrôleurs ni k Les CI sont très sensibles aux dégâts provoqués par le soudage (chaleur, électricité statique). En conséquence, on soude des supports de CI dans lesquels sont insérés ensuite les CI. Photocoupleurs tro Les microcontrôleurs sont des CI pouvant être programmés.
Français PZS-2 Fusibles k Les fusibles coupent un circuit électrique lorsque le courant dépasse un seuil fixé pendant un temps fixé. Cela évite la dégradation du module par une surchauffe due à la surtension. La surtension peut être provoquée par un court-circuit ou une surcharge. ni Borniers ta m s el ek tro Les borniers permettent une connexion sûre, mais démontable des différents câbles.
PZS-2 Français ta m s el ek tro ni k Plan d´implantation et nomenclature Page 19
Français PZS-2 Résistances R21, R22, R33, R34 120 R3, R7, R12, R14, R15, R16 1,5 k R2, R4, R5, R6, R8, R9, R10, R11, R13 4,7 k 330 k R1, R29, R30 470 k Diodes D1- D20 1N400x, x=2...
PZS-2 Français Assemblage Procédez dans l’ordre de la liste suivante. Soudez les composants du côté "soudure" et coupez les fils excédentaires avec une petite pince coupante. Respectez les conseils de soudage du paragraphe 3. ni k ! Attention: Certains composants doivent être montés en respectant leur polarité ! En cas d’erreur de montage, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas.
Français PZS-2 Redresseur Respectez la polarisation! Les pôles sont indiqués sur le capot. Le pôle positif est la patte la plus longue. 8. Condensateurs électrolytiques Respectez la polarisation! L’un des deux connecteurs (le plus court) est identifié par le signe moins (-). 9. Régulateur de tension Les régulateurs de tension demi-cylindriques avec capot SOT sont représentés en coupe sur le schéma de montage.
PZS-2 Français Effectuer un contrôle visuel Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les éventuels défauts : tro ni k Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles qui dépassent. Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque de court-circuit ! Vérifiez la bonne polarité des pièces concernées. Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l'étape suivante. 7.
Français PZS-2 8.
PZS-2 Français 8.2. Diviser la voie en cantons. L’arrêt aux gares terminus et aux deux haltes est déclenché lorsque le train parcourt le canton concerné. La voie doit être subdivisée comme suit : tro ni k Au moins un canton pour chaque gare terminus. Si nécessaire, un canton pour la halte 1 et/ou la halte 2. Pour chaque canton, le rail à droite dans le sens de la marche du train entrant doit être coupé là ou le freinage doit commencer.
Français PZS-2 ! N’utilisez pas le transfo alimentant la voie pour alimenter le PZS-2 ! Risque de court-circuit pouvant détruire le module, sa protection interne étant dans ce cas inopérante.
PZS-2 Français 8.4. Connecter la navette au PZS-2 Les connexions apparaissant sur fond gris dans les tableaux suivants sont obligatoires : Transfo d’alimentation du module (s. Abschnitt 8.3) Transfo d’alimentation de la voie (s. Abschnitt 8.3) Terminus 1 et 2 k Terminus 1 gauche droite coupures tro Attention : les termes "droite" et "gauche" se rapportent au sens de marche "aller".
PZS-2 ta m s el ek tro ni k Français Page 28
PZS-2 Français ta m s el ek tro ni k Connecter un aiguillage Si vous n’utilisez pas d’aiguillage "stop", vous devez associer un relais bistable (12 V) ou une platine relais RL-2 à l’aiguillage pour alimenter soit l’une ou l’autre voie de la gare. Sans relais ou aiguillage "stop", les deux voies restent sous tension.
Français PZS-2 9. Fonctionnement tro ni Dans les gares terminus, pour éviter que les trains percutent le heurtoir, vous pouvez intégrer des diodes d’arrêt dans la voie. Branchez-les selon le schéma fig. 4 dans le rail de droite dans le sens de la marche. La coupure du rail doit être placée de sorte que toutes les roues captant le courant pour le moteur aient franchi la coupure avant d’atteindre la fin de la voie.
PZS-2 Français Circulation d’un seul train Attention : Dans ce cas, le train doit être stationné en gare 1 lors de la mise sous tension de la navette. S’il est en gare 2, il part dans le sens "aller", contre le heurtoir. Circulation de deux trains ni k Attention : Dans ce cas, un train doit être stationné en gare 1 lors de la mise sous tension de la navette. Avant d’établir la tension, vérifiez que l’aiguillage de la gare 2 mène vers une voie libre.
Français PZS-2 Arrêts supplémentaires En reliant l’entrée "arrêt(s) supplémentaire(s)" à la masse, vous déclenchez immédiatement un arrêt supplémentaire en tout point de la voie. Pour créer la liaison avec la masse, vous pouvez utiliser un interrupteur ou tout autre moyen (par exemple un signal). ta m s el ek tro ni k Remarque : la durée des phases d’accélération, freinage et arrêt est la même pour tous les arrêts supplémentaires.
PZS-2 Français 10. Programmer le PZS-2 La longueur des phases se programme de la même façon pour les cinq types d’arrêt (deux gares têtes de ligne, deux haltes, tous les arrêts supplémentaires). Procédez selon les étapes décrites ci-après. Etape 1 : choisir l’arrêt tro ni k Reliez brièvement le contact "choix" (15) à la masse (4). La DEL sur le module clignote pour indiquer que le premier arrêt peut être programmé.
Français PZS-2 programmer (voir étape1). Allongez la durée de la phase en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque : les réglages effectués ne deviennent opérationnels que si vous les avez enregistrés avant de passer au paramétrage de l’arrêt suivant (voir étape 3). Durée minimum (env.) 1 sec. R23 Démarrage Pot. B R20 Freinage Pot. H R1 Arrêt 1 sec. 4-5 sec. ta m s el ek tro Pot.
PZS-2 Français Etape 3 : enregistrer les réglages Après avoir réglé toutes les phases d’un arrêt, reliez brièvement le contact "Enregistrer" (14) à la masse (4). k Remarque : la DEL du module doit clignoter. Si la DEL ne clignote pas, le module n’est pas en mode programmation et les réglages ne peuvent pas être enregistrés. Le nombre de clignotements entre les pauses indique l’arrêt concerné pas les réglages que vous venez d’effectuer.
Français PZS-2 11. Liste de vérification pour recherche des anomalies Des composant deviennent brûlants ou commencent à fumer. ! Débranchez immédiatement l’alimentation ! ni k Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers. Si vous avez assemblé le module vous-même, faites une vérification visuelle ( paragraphe 6.) et corrigez s’il y a lieu les défauts. Sinon envoyez le module en réparation. Le train s’arrête, repart, s’arrête à nouveau, etc.
PZS-2 Français Le train part dans le mauvais sens en gare terminus. Cause possible : les coupures ne sont pas au bon endroit ou les connexions à la voie sont mal faites. Vérifiez les coupures de la voie et les connexions. k Cause possible : lors de la mise sous tension du module de navette, le train (ou les deux trains) se trouvait en gare 2. de ni Hotline : En cas de problème avec votre module, notre service dépannage est à votre disposition (voir dernière page).
Français PZS-2 12. Déclaration de garantie ni k Nous offrons pour ce produit 2 ans de garantie à partir de la date d’achat par le premier client, limitée toutefois à 3 ans après l’arrêt de la production en série du produit. Le premier client est le consommateur qui a acquis le produit auprès de notre société, d’un revendeur ou d’un installateur agréés. Cette garantie complète la garantie légale dont bénéficie l’acheteur.
PZS-2 Français 13. Déclaration de conformité CE Ce produit répond aux exigences des directives suivantes et porte donc la marque CE. k 2004/108/EG concernant la compatibilité électromagnétique. Fondé sur les normes : EN 55014-1 and EN 61000-6-3. tro Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise homologuée. Ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes, les schémas de connexion et les plans d´implantation de ce mode d'emploi.
n n n tro http://www.tams-online.de n ni Informations et conseils: k n n el ek n n n s Garantie et service: Fuhrberger Straße 4 DE-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.