Multi language instructions manual 1
UK - USER MANUAL FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR D – BEDIENUNGSANLEITUNG NL - GEBRUIKSAANWIJZING DK - BETJENINGSVEJLEDNING SE - ANVÄNDARMANUAL FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA I – MANUALE D’USO ES - MANUAL DEL USUARIO P – MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 5 15 26 37 49 60 71 82 93 104
UK - USER MANUAL Safety precautions A triangle with a lightning symbol draws the user's attention to "dangerous voltage" without insulation in the cabinet, which may be high enough to entail a risk of electric shock. A triangle with an exclamation mark draws the user's attention to important instructions for use and maintenance in the enclosed manual, which should be studied.
Important safety instructions WARNING: IT IS IMPORTANT THAT YOU READ AND OBSERVE BOTH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND THE INSTRUCTIONS ON THE UNIT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This unit was designed and manufactured with a view to providing maximum safety for the user. Incorrect use of the unit may cause electrical shock or fire. The protection devices built into this unit will protect the user if the procedures below are observed in connection with installation, use and repair.
Important safety instructions Lightning Unplug the unit for additional protection during thunder or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges. Penetration of objects and liquid Never push any foreign objects through the openings into the unit, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts and thus cause fire or electric shock. Do not spill liquid on the unit.
Important information Handling instructions The top and back panel of the unit may become warm after prolonged use. This is not due to a defect. Turn off the power when the unit is not used. Protect the power cord Follow the instructions below to prevent abnormal operation, electrical shock, fire or personal injury: Hold the plug firmly when inserting it into the socket. Avoid heat-producing devices. Do not place objects on the power cord. Do not carry out service work on or change the power cord.
Loudspeaker positioning Ideally the Tangent loudspeakers should be positioned at least 50 cm from a rear wall, 1 meter from a side wall and at least 2 metres apart. The space between the two loudspeakers and the distance form the listeners are important. If loudspeakers are placed too close together or too far apart, the stereo image will not be fully developed. In average living rooms, speaker spacing between 2 and 4 metres will usually produce satisfactory results.
The rear panel of this speaker is equipped with an amplifier for driving the speakers. This makes the speaker extremely flexible for use in many different places. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input This 3.5mm stereo jack input can be connected to either a line output signal or a pre output signal. The input can be both a stereo or a mono signal. You can connect your MP3 player to this input via the head phone output on the MP3 player.
The remote This speaker can be controlled via a remote control. The IR (Infrared) receiver is placed between the tweeter and woofer. So the included remote control must be pointed towards this area in order to control the speaker via the remote. 1. 2. 3. Standby Press this button to set the speaker into standby. Press it again to turn on the speaker again. If no signal is provided to the speaker for a period longer than 10 minutes, the speaker will automatically go into standby.
Connecting a stereo setup The illustration below shows how to setup two speakers to a source. The stereo setup shown below is with volume control via the first speaker in the chain. The source is connected to the line input on the speaker to the left. This can be a MP3 player via the headphone output, it can be a CD player or it can be a source with a pre output (Volume controlled.) The line output from the left speaker is connected directly to the line input on the right speaker.
The right speaker: The channel select switch must be set to R (right) since it the speaker that is physically placed on the right side. The channel select switch should always be the same as the physical placement of the speaker. The volume bypass switch should be set to ON. Then the volume will follow the signal provided to the speaker, which in this case is controlled by the left speaker.
player), the volume bypass switch should be set to ON. Then the speaker will turn on when a source is connected. If no signal is provided to the speaker for a period longer than 10 minutes, the speaker will automatically go into standby.
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR Précautions de sécurité Un triangle avec une symbole d’éclair est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le présence d’une ‘tension dangereuse’ non isolée dans l’enceinte de l’appareil et qui serait de magnitude assez élevée pour constituer un danger d’électrocution. Un triangle avec un point d’exclamation est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur les instructions importantes d’utilisation et de maintenance fournies dans ce manuel qui doit être étudié.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LIRE ET D’OBSERVER À LA FOIS LES INSTRUCTIONS REPORTÉES DANS CE MANUEL ET CELLES QUI SONT INSCRITES SUR L’APPAREIL. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Cette appareil est conçu et fabriqué afin d’offrir un maximum de sécurité à l’utilisateur. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Entretien: Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides et d’agents nettoyants en aérosol. Veuillez utiliser un chiffon sec. Cordons d’alimentation: Le câblage doit être effectué de manière à empêcher qu’on ne trébuche sur un fil et afin d’éviter que les câbles soient pincés par des objets placés sur ou à côté d’eux. Veuillez faire plus particulièrement attention aux prises et aux réceptacles de prises et aux sorties de cordons d’alimentation de l’appareil.
A) B) C) D) Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. Si un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions contenues dans le manuel d’utilisation.
Emplacement Ne placez pas l’appareil dans un des endroits suivants : À la lumière du soleil, à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur ou sur une étagère fermée. Dans des endroits à températures élevées (40°C ou plus) ou à humidité relative élevée (90% ou plus). Dans des endroits sale car des parties intérieures pourraient être endommagées.
Positionnement des haut-parleurs De préférence, les haut-parleurs Tangent doivent être installés à au moins 50cm du mur à l’arrière et à 1 mètre du mur latéral et à au moins 2 mètres de distance. L’espace entre les deux haut-parleurs et la distance entre les auditeurs sont importants. Si les haut-parleurs sont placés trop près ou trop loin, l’image stéréo ne sera pas entièrement développée.
Le panneau arrière de ce haut-parleur est équipé d’un amplificateur pour conduire les hautparleurs. Cela permet d’utiliser le haut-parleur d’utiliser de manière très flexible en différents endroits. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Cette entrée jack stéréo de 3.5mm peut être reliée soit à un signal de sortie de ligne soit à un signal de pré-sortie. L’entrée peut à la fois être un signal stéréo et mono. Vous pouvez connecter votre lecteur MP3 à cette entrée via la sortie casque de votre lecteur MP3.
adaptateur. ATTENTION: Ne pas mettre le courant avant que toutes les connexions aient été correctement effectuées. Vous risqueriez d’endommager votre nouvel appareil. Vérifiez que toutes les connexions aient été correctement effectuées avant de mettre le courant. Assurez-vous que la tension secteur est identique à celle qui est indiquée sur la panneau arrière avant de mettre sous tension. Télécommande Ce haut-parleur peut être contrôlé par une télécommande.
Connexion stéréo L’illustration ci-dessous indique comment installer deux haut-parleurs sur une source. L’installation stéréo représentée ci-dessous correspond au contrôle du volume via le premier haut-parleur de la chaîne. La source est connectée à l’entrée de ligne du haut-parleur à gauche. Il peut s’agir d’une lecteur MP3 via la sortie casque, il peut s’agir d’un lecteur CD ou d’une source en pré-sortie (volume contrôlé).
Haut-parleur droit : Le bouton commutateur du canal doit être réglé sur R (droit) car le haut-parleur est placé sur le côté droit. Cela signifie que la sélection de canal doit toujours être identique à l’emplacement physique du haut-parleur. Le commutateur du volume doit être sur ON. Ensuite le volume suivra le signal donné par le haut-parleur qui, dans ce cas, est contrôlé par le haut-parleur gauche.
Le volume doit être sur OFF si vous désirez contrôler le haut-parleur à l’aide de la télécommande. Si vous préférez contrôler le niveau du volume via la source connectée (il peut s’agir d’un lecteur MP3), le commutateur de volume doit être sur ON. Ensuite, le hautparleur s’allumera lorsqu’une source sera connectée. S’il n’y a aucun signal du haut-parleur pendant plus de 10 minutes, ce dernier se mettra automatiquement en mode veille.
D – BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. Dieses Symbol weist auf eine doppelte elektrische Isolierung der Klasse II hin. WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Wichtige sicherheitshinweise WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEACHTEN SIE DIE HINWEISE HIER UND AUF DEM GERÄT. BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. Das Gerät wurde im Hinblick auf sicheren Betrieb entwickelt und gefertigt. Eine falsche Bedienung kann zu Stromschlag oder Feuer führen. Die eingebauten Sicherheitsmechanismen schützen Sie bei Einhaltung der Anleitungen für Installation, Betrieb und Reparatur.
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder Sprühreiniger, sondern nur ein trockenes Tuch. Netzkabelschutz Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät. Überlastung Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, das kann zu Feuer und Stromschlag führen.
D) das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das Gerät und deren Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben; E) das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde; F) das Gerät schwere Veränderungen der Leistungsmerkmale zeigt. Service Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können.
Fremdkörper oder Finger im Gerät Das Berühren von Teilen innerhalb des Gerätes ist gefährlich und kann zu Beschädigungen führen. Gerätegehäuse nicht öffnen. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Laufwerk gelangen. Störung anderer Geräte Sollte es zu Störungen in Fernseh- oder Radiogeräten kommen, dann setzen Sie dieses Gerät bitte um. Kondensation Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn sich Feuchtigkeit im Innern befindet.
Lautsprecherposition Idealerweise sollten die Tangent Lautsprecher mindestens 50 cm von der Rückwand, 1 m von einer Seitenwand und mindestens 2 m voneinander aufgestellt werden. Wichtig sind der Abstand zwischen den zwei Lautsprechern und die Entfernung vom Zuhörer. Wenn die Lautsprecher zu nahe oder zu weit auseinander stehen, ist die Stereo Wiedergabe nicht voll ausgeprägt. In durchschnitllichen Wohnzimmern liefert ein Lautsprecherabstand zwischen 2 und 4 m normalerweise ein zufriedenstellendes Ergebnis.
Die Rückwand dieses Lautsprechers ist mit einem Verstärker ausgestattet, der die Lautsprecher steuert. Dadurch kann der Lautsprecher an verschiedenen Orten äußerst flexibel eingesetzt werden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Die 3.5mm Stereo Eingangsbuchse kann entweder an ein lineares Ausgangssignal oder ein Vor-Ausgangssignal angeschlossen werden. Es kann sowohl ein Stereo als auch ein Monosignal eingespeist werden.
Steckdose stecken. Stecken Sie dann den Stecker in eine passende Steckdose. Hinweis: Wenn die Anlage im Ausland eingesetzt wird, könnten Sie eventuell einen Adapter benötigen. VORSICHT: Nicht einschalten, bevor alles korrekt angeschlossen ist. Sie könnten Ihre neue Anlage kaputt machen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse bevor Sie einschalten. Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit der auf der Rückwand aufgedruckten Spannung identisch ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
3. Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der Rückwand auf ON steht. Lautstärkeerhöhung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der Rückwand auf ON steht. Einrichten eines Stereoanschlusses Die Abbildung unten zeigt wie man zwei Lautsprecher an eine Quelle anschließt.
Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen eingestellt sein: Linker Lautsprecher: Der Kanalschalter muss auf L stehen L (links), weil der physische Lautsprecher auf der linken Seite platziert ist. Wenn die physische Platzierung vertauscht wird, müssen auch die Kanalschalter an den Lautsprechern vertauscht werden. Das bedeutet, dass der Kanalschalter immer mit der physischen Platzierung des Lautsprechers übereinstimmen sollte. Der "volume bypass" Schalter sollte auf OFF stehen.
Die Quelle wird an den linearen Eingang am Lautsprecher angeschlossen. Das kann ein MP3 Player mit Kopfhörerausgang, ein CD Spieler oder eine Quelle mit einem Vor-Ausgang sein. (Lautstärkegeregelt). Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen gestellt sein: Der Kanalschalter sollte auf Mono gestellt sein, weil nur ein Lautsprecher angeschlossen ist. Somit werden Sie den Klang sowohl von den linken als auch den rechten Kanälen des am Lautsprecher angeschlossenen Eingangs empfangen.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsmaatregels Een driehoek met een bliksemschicht trekt de aandacht van de gebruiker naar ‘Gevaarlijke spanning” zonder isolatie in de behuizing welke hoog genoeg kan zijn voor het gevaar van elektrocutie. Een driehoek met een uitroepteken attendeert de gebruik op belangrijke gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen in de meegeleverde handleiding, die gelezen dienen te worden.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: HET IS BELANGRIJK DAT U ZOWEL DE AANWIJZINGEN IN DEZE HANDLEIDING ALS DE AANWIJZINGEN OP HET APPARAAT ZELF LEEST EN ER ZICH AAN HOUDT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met als uitgangspunt het geven van maximale veiligheid aan de gebruiker ervan. Onjuist gebruik van het apparaat kan tot elektrocutie of brand leiden.
Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen en schoonmaakmiddelen in een spuitbus. Gebruik een droge doek. Stroomsnoeren De bedrading moet zodanig neergelegd worden dat het voorkomt dat mensen er over struikelen en om platdrukken te voorkomen door voorwerpen die er op of er naast geplaatst worden. Let vooral op rondom de fittingen, stekkerdozen en waar de stroomsnoer het apparaat verlaat.
B) Als er vloeistof op of in het vloeistof gemorst is of dat er voorwerpen in of op het apparaat gevallen zijn. C) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water. D) Als het apparaat niet goed functioneert zelfs na het in acht nemen van de aanwijzingen.
Plaats het apparaat niet op één van de volgende plekken: In zonlicht, in de nabijheid van hitte producerende apparaten of in omringend rek. Op plaatsen met hoge temperaturen (40oC of hoger) of een relatief hoge vochtigheid (90% of hoger). Op vuile plaatsen, omdat enkele interne onderdelen beschadigd kunnen raken. Doe uw vingers of andere voorwerpen niet in het apparaat! Het aanraken van de interne onderdelen is gevaarlijk en kan letsel of schade veroorzaken. Maak de behuizing niet open.
Plaatsing luidsprekers Voor het beste resultaat moeten deTangent luidsprekers tenminste 50 cm van de muur aan de achterzijde vandaan geplaatst worden, 1 meter van de zijmuur vandaan en 2 meter van elkaar vandaan. De ruimte tussen de twee luidsprekers en de afstand van de luisteraars is belangrijk. Als de luidsprekers te dicht bij elkaar geplaatst worden of te ver van elkaar af, komt het stereo-geluid niet geheel tot zijn recht.
Aan de achterzijde van deze luidspreker bevindt zich een versterker. Hierdoor zijn de luidsprekers zeer flexibel en kunnen ze op verschillende plaatsen gebruikt worden. 1. 2. 3. 4. 5. Input Op deze 3,5mm stereo-aansluiting kan een lijnuitgangssignaal of een preuitgangsignaal aangesloten worden. De invoer kan zowel een stereo- als een monosignaal zijn. U kunt uw MP3-speler aansluiten op deze ingang via de koptelefoonaansluiting op de MP3-speler.
6. AC input Controleer dan alle andere aansluitingen correct uitgevoerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Steek dan de stekker in een geschikt stopcontact. Opmerking: Als u dit apparaat in het buitenland gebruikt, heeft u misschien een adapter nodig. WAARSCHUWING: Schakel de elektriciteit niet in voordat alle andere aansluitingen juist zijn uitgevoerd. Anders kunt u uw nieuwe apparaat beschadigen. Controleer dat alle aansluitingen juist gemaakt zijn voordat u de elektriciteit inschakelt.
Merk op dat deze toets niet werkt als de “volume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 2. Geluidsniveau verlagen Druk op deze toets om het geluidsniveau te verlagen. Merk op dat deze toets niet werkt als de “volume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 3. Geluidsniveau verhogen Druk op deze toets om het geluidsniveau te verhogen. Merk op dat deze toets niet werkt als de “volume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is.
De lijnuitgang van de linkerluidspreker wordt direct aangesloten op de lijningang van de rechterluidspreker. De uitgang van de rechterluidspreker kan gebruikt worden voor b.v. een subwoofer of een andere Tangent EVO E5A. De de schakelaren op de achterzijde van de luidsprekers moeten als volgt ingesteld worden. Linkerluidspreker: De channel select-schakelaar moet op L (links) gezet worden, omdat deze luidspreker aan de linkerkant geplaatst wordt.
Een mono-systeem aansluiten De onderstaande afbeelding toont hoe u één luidspreker op een signaalbron aan kunt sluiten. In het onderstaande mono-systeem wordt het geluidsniveau geregeld door de luidspreker. De bron wordt aangesloten op de lijningang van de luidspreker. Dit kan een MP3-speler zijn die aangesloten wordt via de koptelefoonaansluiting, een CD-speler of een bron met een pre-uitgang (met geluidsniveau-regeling) zijn.
Specificaties Versterker Gevoeligheid ingang/impedantie: 500mV/47Kohm Niveau lijnuitgang/impedantie: maximaal 500mV/2.2Kohm Uitgangsvermogen (effectieve waarde): 20W (4Ω Belastingsweerstand, THD 0,7%) Signaal/ruisverhouding: min.
DK - BETJENINGSVEJLEDNING Sikkerhedsforanstaltninger En trekant med et lyn-symbol indikerer ”farlige spændinger”, som hvis ikke kabinettet er tilstrækkeligt isoleret kan give elektrisk stød. En trekant med et udråbstegn indikerer ”vigtige informationer,” som bør studeres i manualen, for rigtig brug og vedligeholdelse. Et symbol for KLASSE II (dobbeltisoleret) ADVARSEL: FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISKE STØD, UDSÆT IKKE ENHEDEN IKKE FOR REGN ELLER FUGT.
Vigtige sikkerhedsinstrukser ADVARSEL: DET ER VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE DE INSTRUKTIONER, SOM ER ANFØRT BÅDE PÅ APARATET OG I MANUALEN. GEM DENNE MANUAL FOR SENERE BRUG. Dette apparat er designet og fremstillet, så det frembyder størst mulig sikkerhed for brugeren. Forkert brug af apparatet, kan føre til elektriske stød eller brand. De indbyggede sikkerhedsforanstaltninger vil beskytte brugeren, hvis fremgangsmåden beskrevet nedenfor følges ved installation, brug og reparation.
Netledninger Netledningerne skal arrangeres så man ikke kan træde på ledningerne og så de ikke kommer i klemme ved emner, som placeres ovenpå eller ved siden af ledningerne. Vær særlig opmærksom omkring stikkontakten, samlinger og hvor ledningen kommer ud af apparatet. Overbelastning Sørg for at stikkontakten, forlængerledninger og stik ikke bliver overbelastede, da det kan medføre brand og elektrisk stød.
D) Hvis apparatet ikke virker korrekt i henhold til instruktionerne i manualen. Kun de indstillinger, som er anført i manualen må anvendes, da ukorrekte indstillinger kan forårsage beskadigelse, og vil ofte betyde, at serviceteknikeren vil få vanskeligt ved at få det til at virke korrekt igen. E) Hvis apparatet har været tabt, eller er blevet beskadiget på anden måde. F) Når apparatets funktion ændres væsentligt, kræver det et serviceeftersyn. Service Prøv ikke selv på at foretage service på apparatet.
Stik ikke fingre eller andre objekter ind i apparatet Berøring af de indre dele er farligt, og kan medføre tilskadekomst eller ødelæggelse. Åben ikke kabinettet. Indsæt ikke fremmedlegemer i apparatet. Forstyrrelser Placeres apparatet i nærheden at et tv-apparat, en radio eller videoafspiller, kan det forårsage en dårlig lyd- og billedkvalitet. I disse tilfælde, skal man flytte apparatet længere væk fra TV’et, radioen elle videoafspilleren.
Placering af højtalere Ideelt set bør Tangent højtalerne placeres mindst 50 cm fra en bagvæg, 1 meter fra en sidevæg og mindst 2 meter fra hinanden. Pladsen mellem de to højtalere og afstanden til lytterne er vigtig. Hvis højtalerne er placeret for tæt sammen eller for langt fra hinanden, vil stereofeltet ikke være fuldt udviklet. I almindelige stuer vil en afstand mellem højtalerne på mellem 2 og 4 meter normalt frembringe tilfredsstillende resultater.
Bagpanelet på denne højtaler er udstyret med en forstærker til at styre højtalerne. Dette gør højtaleren yderst fleksibel til brug mange forskellige steder. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input 3.5 mm stereo jackstikindgang kan tilsluttes enten et line udgangssignal eller et preudgangssignal. Inputs kan være både et stereo eller et mono signal. Du kan tilslutte din MP3-afspiller til denne indgang via hovedtelefones udgang på MP3afspilleren.
Fjernbetjening Denne højtaler kan styres med en fjernbetjening. IR (Infrarød) modtageren er placeret mellem diskant og bas. Så den medfølgende fjernbetjening skal pege i retning af dette område, for at kunne styre højtaleren med fjernbetjeningen.. 1. 2. 3. Standby Tryk på denne knap for at sætte højtaleren på standby. Tryk på den igen for at tænde højtaleren igen. Hvis der ikke er sendt signal til højtaleren i mere end 10 minutter, går højtaleren automatisk på standby.
Tilslutte en stereo-opsætning Illustrationen nedenfor viser, hvordan man sætter to højtalere til en kilde. Stereoopsætningen vist nedenfor er med lydstyrke kontrol via den første højtaler i kæden. Kilden er tilsluttet til lineindgangen på højtaleren til venstre. Det kan være en MP3-afspiller via hovedtelefon-udgangen, det kan være en Cd-afspiller, eller det kan være en kilde med en pre-udgang (Lydstyrkekontrolleret.
Højre højtaler: Knappen channel select skal være sat til R (højre), da højtaleren fysisk er placeret på højre side. Knappen channel select skal altid være den samme som højtalerens fysiske placering. Knappen volume bypass skal være sat til ON. Så vil lydstyrken følge signalet, der sendes til højtaleren, som i dette tilfælde er kontrolleret af den venstre højtaler. Hvis der ikke er noget signal til højtalerne i mere end 10 minutter, går begge højtalerne automatisk på standby.
(det kunne være en MP3-afspiller), skal knappen volume bypass være sat til ON. Så vil højtaleren tændes, når en kilde tilsluttes. Hvis der ikke sendes noget signal til højtaleren i mere end 10 minutter, går højtaleren automatisk i standby.
SE - ANVÄNDARMANUAL Säkerhetsåtgärder En triangel med en blixtsymbol gör användaren uppmärksam på "farlig spänning", utan isolering på enhetens insida, vilken kan vara tillräckligt hög för att medföra stötrisk. En triangel med ett utropstecken gör användaren uppmärksam på viktiga instruktioner för användning och underhåll i manualen, vilka skall beaktas. En symbol för CLASS II (dubbel isolering) VARNING: FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, EXPONERA INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Viktiga säkerhetsinstruktioner VARNING: DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER OCH BEAKTAR BÅDE INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL OCH INSTRUKTIONERNA PÅ ENHETEN. SPARA DENNA MANUAL SOM EN FRAMTIDA REFERENS. Denna enhet utformades och tillverkades med målsättningen att förse användaren med maximal säkerhet. Felaktig användning av enheten kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Elsladdar Sladdragningen måste planeras så att den förhindrar personer från att trampa på sladdarna samt så att sladdarnas inte kläms åt av föremål placerade ovanpå eller vid sidan av dem. Var extra uppmärksam på platser kring uttag och kontakter samt där elsladden lämnar enheten. Överbelastning Kontrollera att vägguttag, förlängningssladdar och kontaktuttag inte överbelastas då detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
E) Om enheten tappats eller skadats på något vis. F) När enhetens drift och prestanda förändras drastiskt kräver enheten service. Service Försök inte att själv utföra någon form av servicearbete. Genom att öppna ytterskalet utsätter du dig för farlig spänning och andra faror.
Störningar Placering av enheten nära television, radio- eller videospelare kan orsaka dålig bild- och ljudkvalitet. Om detta inträffar, flytta enheten längre bort från televisionen, radio- eller videospelaren. Kondensering Kondensering kan förekomma vid följande situationer: När enheten flyttats direkt från en kall till en varm plats. När enheten används i ett rum med element som precis satts på eller på en plats där kall luft från ett luftkonditioneringssystem riktas mot enheten.
Positionering av högtalare Det är idealiskt att placera Tangent högtalarna åtminstone 50 cm från bakre väggen, 1 meter från sidoväggen och minst 2 meter isär. Utrymmet mellan de två högtalarna och avståndet till lyssnarna är viktigt. Om högtalarna placerar för tätt intill varandra eller för långt ifrån varandra kan det bli svårt att få full effekt på stereoljudet. I normala vardagsrum så brukar det räcka med 2 till 4 meter mellan högtalarna för att få ett bra resultat.
Den bakre panelen på högtalaren är utrustad med förstärkare för att driva högtalarna. Detta gör att högtalaren är extremt flexibel för användning på många olika platser. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Detta 3.5 mm stereouttag kan anslutas till antingen en linje utsignal eller en för utsignal. Uttaget kan ta emot både stereo och mono signaler. Du kan ansluta din MP3 spelare till detta uttag via hörlursuttaget på MP3 spelaren.
Fjärrkontrollen Denna högtalare kan kontrolleras via en fjärrkontroll. IR (Infraröd) mottagaren är placerad mellan disktanten och basen. Den medföljande fjärrkontrollen måste därför riktas mot detta område för att kunna kontrollera högtalaren. 1. 2. 3. Standby Tryck på denna knapp för att ställa högtalaren i standby läge. Tryck igen för att sätta på högtalaren igen. Om ingen signal ges till högtalaren under en period på 10 minuter så kommer högtalaren automatiskt att ställas i standby läge.
Ansluta en stereoenhet Illustrationen nedan visar hur du ansluter två högtalare till en källa. Stereoanslutningen som visas nedan är med volymkontrollen via första högtalaren i kedjan. Källan ansluts till linje in på den vänstra högtalaren. Detta kan vara en MP3 spelare via hörlursuttaget, det kan vara en CD spelare eller en källa med pre output (Volymkontrollerad). Linje ut från den vänstra högtalaren ansluts direkt till linje in på den högra högtalaren. Output på den högra högtalaren kan användas för t.
Den högra högtalaren: Kanalväljarväxeln måste ställas på R (höger) då denna högtalare är fysiskt placerad på den högra sidan. Kanalväljarväxeln ska alltid ställas in motsvarande den fysiska placeringen av högtalaren. Volym förbikopplingsväxeln ska ställas på ON. Då kommer volymen följa signalen som sänds via högtalaren, vilket i detta fall kontrolleras av den vänstra högtalaren. Om ingen signal mottas under en period av 10 minuter, kommer båda högtalarna att automatiskt gå in i standby läget.
en källa är ansluten. Om ingen signal mottas under en period på 10 minuter, så kommer högtalaren automatiskt att gå in i standby läget. Specifikationer Förstärkare Input Känslighet/Impedans: Linje output nivå/impedans: graderad Output Kraft(RMS): Signalbrus förhållande: Frekvensomfång: Voltstyrka: Bakre panelens input: Bakre panelens outputs: Bakre panelens växlar: Drivare Bas Disktant Kabinett Vikt Dimensioner (H x B x D) 500mV/47Kohm upp till 500mV/2.2Kohm 20W (4Ω Laddnings resistans, THD 0.7%) min.
FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA Turvatoimet Kolmio, jossa on salaman kuva kertoo käyttäjälle kotelon sisällä olevasta eristämättömästä jännitteestä, joka saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran. Kolmio, jossa on huutomerkki, kiinnittää käyttäjän huomion käyttöohjeessa oleviin tärkeisiin käyttö- ja kunnossapito-ohjeisiin, joihin tulee tutustua. Merkki, LUOKKA II (kaksoiseristys) VAROITUS: JOTTA MINIMOIDAAN TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARA, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.
Tärkeät turvaohjeet VAROITUS: ON TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA SEKÄ TÄMÄN OHJEKIRJAN ETTÄ LAITTEEN OHJEITA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se tarjoaa käyttäjälle parhaan mahdollisen suojan. Laitteen väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Laitteen sisäiset turvatoiminnot suojelevat käyttäjää, jos alla olevia asennus-, käyttö- ja korjausohjeita noudatetaan.
Virtajohdot Johdot tulee järjestellä niin, että kukaan ei astu kaapeleiden päälle, ja että niiden päällä tai vieressä olevat esineet eivät purista kaapeleita. Ole erityisen tarkkana pistokkeiden läheisyydessä sekä kohdassa, jossa virtajohto kiinnittyy laitteeseen. Ylikuormitus Varmistu, ettei pistorasioita ja jatkojohtoja ylikuormiteta, sillä se voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
Vauriot Irrota laite sähköverkosta ja ota yhteyttä päteviin asentajiin seuraavissa tapauksissa: A) Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut. B) Jos laitteen päälle on kaatunut nestettä tai esineitä on pudonnut sen sisään. C) Jos laite on altistettu sateelle tai vedelle. D) Jos laite ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeen sisältämiä ohjeita on noudatettu. Vain käyttöohjeessa kuvatut asetukset tulee tehdä.
Sijoittelu Älä aseta laitetta mihinkään seuraavista paikoista: Auringonvaloon, lämmönlähteiden lähelle tai suljettuun räkkiin. Paikkoihin, joiden lämpötila on korkea (40°C tai enemmän) tai ilman suhteellinen kosteus on suuri (90 % tai enemmän). Likaisiin paikkoihin, sillä lika voi vaurioittaa sisäosia. Älä laita sormia tai muita esineitä laitteen sisään Sisäosiin koskeminen on vaarallista, ja se voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vahingoittumisen. Älä avaa kuorta.
Kaiutinten sijoittaminen Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Tangent-kaiuttimet tulisi sijoittaa vähintään 50 cm takaseinästä, 1 metri sivuseinästä ja 2 m toisistaan. Kahden kaiuttimen etäisyys toisistaan ja kuuntelijoista on tärkeää. Jos kaiuttimet ovat liian lähellä toisiaan tai liian kaukana toisistaan, ei synny stereovaikutelmaa. Tavallisissa olohuoneissa kaiutinten 2 metrin etäisyys toisistaan ja 4 metrin etäisyys kuulijoista tuottaa tavallisesti tyydyttävän tuloksen.
Tämän kaiuttimen takapaneeli on varustettu vahvistimella, joka voimistaa kaiuttimille tulevan signaalin. Tämän vuoksi kaiutin voidaan sijoittaa eri paikkoihin erittäin joustavasti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Tämä 3,5mm:n stereotuloliitin voidaan yhdistää joko linjalähtöön tai esivahvistinsignaaliin. Sisäänmeno voi olla joko stereo- tai monosignaali. Voit yhdistää MP3-soittimesi tähän sisäänmenoon käyttämällä MP3-soittimen kuulokelähtöä.
Kaukosäädin Tätä kaiutinta voidaan ohjata kaukosäätimellä. Infrapunavastaanotin (IR) sijaitsee diskanttija bassokaiuttimien välissä. Kaiutinta ohjataan kaukosäätimellä suuntaamalla kaukosäädin vastaanotinta kohti. 1. 2. 3. Standby Aseta kaiutin lepotilaan painamalla tätä nappia. Kytke kaiutin päälle painamalla nappia uudestaan. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin siirtyy automaattisesti lepotilaan.
Stereoasennuksen liitännät Alla oleva piirros näyttää, kuinka kaksi kaiutinta liitetään äänilähteeseen. Alla olevassa stereoasennuksessa äänenvoimakkuutta ohjataan ketjun ensimmäisen kaiuttimen kautta. Äänilähde on kytketty vasemman kaiuttimen linjatuloon. Tämä voidaan kytkeä MP3soittimen kuulokelähtöön tai esivahvistinlähdöllä (äänenvoimakkuuden ohjauksella) varustettuun lähteeseen. Linjaulostulo vasemmasta kaiuttimesta yhdistetään suoraan oikean kaiuttimen linjatuloon.
Oikea kaiutin: Kanavan valintakytkin tulee olla asennossa R (oikea), koska kaiuttimen sijainti on myös oikealla. Kanavan valintakytkimen asetuksen tulisi aina vastata kaiuttimen sijaintia. Äänenvoimakkuuden ohituskytkin tulisi asettaa ON-asentoon. Silloin äänenvoimakkuus seuraa kaiuttimen signaalia, jota tässä tapauksessa ohjaa vasen kaiutin. Ellei kaiuttimiin tule signaalia yli viiteen minuuttiin, molemmat kaiuttimet siirtyvät automaattisesti lepotilaan.
avulla (esim. MP3-soitin), äänenvoimakkuuden ohituskytkimen tulee olla ON-asennossa. Tällöin kaiutin käynnistyy, kun äänilähde yhdistetään laitteeseen. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin menee automaattisesti lepotilaan.
I – MANUALE D’USO Norme di sicurezza Un triangolo con un lampo attira l’attenzione dell’utente verso il “voltaggio pericoloso” senza isolante nella console che potrebbe essere alto abbastanza da comportare il rischio di uno shock elettrico. Un triangolo con un punto esclamativo attira l’attenzione dell’utente verso istruzioni importanti per l’utilizzo e la manutenzione nel relativo manuale, che dovrebbe essere studiato.
Importanti norme di sicurezza ATTENZIONE: E’ IMPORTANTE CHE LEGGA ED OSSERVI SIA LE ISTRUZIONI IN QUESTO MANUALE CHE LE ISTRUZIONI SULL’UNITA’. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FUTURE. Quest’unità è stata progettata e prodotta a vista per fornire massima sicurezza all’utente. L’uso scorretto dell’unità potrebbe causare uno shock elettrico o un incendio.
Acqua e umidità L’unità non deve essere posizionata vicino all’acqua, come la vasca da bagno, il lavandino, il lavabo o la lavanderia, in una cantina umida o vicino ad una piscina, etc. Pulizia Scollegare l’unità prima della pulizia. Non utilizzare liquidi detergenti e non inalare agenti detergenti. Usare un panno asciutto. Cavi di alimentazione I fili devono essere posti in modo da evitare che le persone inciampino sui cavi ed evitare di essere feriti dagli oggetti dietro di loro.
Danneggiamento Staccare la spina e contattare i tecnici qualificati nei seguenti casi: A) Se il cavo di alimentazione o la spina èdanneggiato. B) Se il liquido è stato versato sull’unità o se degli oggetti sono caduti dentro l’unità. C) Se l’unità è stata esposta alla pioggia all’acqua. D) Se l’unità non funziona in modo adeguato dopo aver seguito il manuale d’istruzioni.
Posizionamento Non posizionare l’unità in nessuno dei seguenti posti: Alla luce del sole, vicino a dispositivi produttori di calore o in un posto chiuso k. In posti con alte temperature (più di 40°C) o con alto tasso di umidità (più del 90%).. In posti sporchi, perché alcune parti interne possono essere danneggiate. Non mettere le dita o altri oggetti nell’unità - Toccare le parti interne è pericoloso e può provocare ferite o danni. Non aprire la console. - Non mettere corpi estranei nell’unità.
Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Tangent dovrebbero essere posizionati ad almeno 50 cm dalla parete posteriore, 1 m dalla parete laterale e ad almeno 2 m dagli altri oggetti. Lo spazio tra i due altoparlanti e la distanza dagli ascoltatori sono importanti. Se gli altoparlanti sono posizionati tra di loro troppo vicini o troppo lontani, l’effetto stereo non sarà completamente sviluppato.
Il pannello posteriore di questo altoparlante è dotato di un amplificatore per potenziare gli altoparlanti. Ciò rende gli altoparlanti estremamente flessibili all’uso in ambienti differenti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Questo jack di ingresso stereo di 3.5 mm può essere collegato o ad una linea di segnale in uscita o ad un segnale pre uscita. L’ingresso può essere sia un segnale stereo che un segnale mono.
ATTENZIONE: Non accendere l’unità prima di collegare correttamente tutti i cavi. Si potrebbe danneggiare la sua nuova unità. Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente prima di accendere l’unità. Prima di accendere l’unità controllare che il voltaggio corrisponda a quello indicato sul pannello posteriore. Telecomando Questo altoparlante può essere controllato attraverso un telecomando. Il ricevitore ad infrarossi è posizionato tra il tweeter e il woofer.
Connessione ad un impianto stereo L’illustrazione in basso mostra come collegare due altoparlanti ad una fonte. Il volume dell’impianto stereo illustrato in basso è controllato dal primo altoparlante della catena. La fonte è collegata alla linea di ingresso dell’altoparlante di sinistra. Questa può essere un lettore MP3 collegato attraverso l’uscita degli auricolari, o un lettore CD o un’altra fonte con una pre uscita (con controllo volume.
Altoparlante di destra: Il pulsante della selezione del canale deve impostato su R (right/destra) poiché l’altoparlante è fisicamente posizionato sul lato destro. Il pulsante per la selezione del canale deve sempre corrispondere alla posizione dell’altoparlante. Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo il volume seguirà il segnale inviato all’altoparlante, che in questo caso è controllato dall’altoparlante di sinistra.
Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su OFF, se si desidera controllare l’altoparlante attraverso il telecomando. Se si preferisce controllare il livello del volume attraverso la fonte collegata (che può essere un lettore MP3), il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo l’altoparlante si accenderà quando si connette una fonte. Se non arriva alcun segnale all’altoparlante per un periodo superiore ai 10 minuti, l’altoparlante va automaticamente in standby.
ES - MANUAL DEL USUARIO Precauciones de seguridad Un triángulo con símbolo de rayo llama la atención del usuario al “voltaje peligroso” sin aislamiento en el chasis que puede ser lo suficientemente alto para representar un riesgo de electrocución. Un triángulo con símbolo de exclamación llama la atención del usuario a instrucciones importantes para el uso y el mantenimiento en el manual incluido, que debería estudiarse.
Instrucciones importantes de seguridad ATENCIÓN: ES IMPORTANTE QUE LEA Y CUMPLA TANTO LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL COMO LAS INSTRUCCIONES DE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para proporcionar la máxima seguridad para el usuario. Un uso inadecuado de la unidad puede provocar electrocución o incendio.
Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un trapo seco. Cable de alimentación Debe organizarse el cableado para evitar que las personas pisen los cables y evitar que se enganchen con objetos colocados encima o al lado de los mismos. Tenga especial cuidado cerca de las tomas y concentradores de enchufes y el lugar en que el cable salga de la unidad.
Daños Desenchufe la unidad y póngase en contacto con técnicos cualificados en los casos siguientes: A) Si el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños. B) Si se han derramado líquidos o caído objetos en el aparato. C) Si el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o al agua. D) Si la unidad no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual de uso.
Proteja el cable de alimentación Siga las instrucciones siguientes para evitar un funcionamiento anómalo, electrocución, incendio o daños personales: Aguante con firmeza el enchufe cuando lo introduzca en la toma. Evite los dispositivos que generen calor. No ponga objetos sobre el cable de alimentación. No realice reparaciones ni cambie el cable de alimentación.
Ubicación de los altavoces Lo ideal es ubicar los altavoces Tangent al menos a 50 cm de una pared trasera, a un metro de una pared lateral y al menos a una distancia de 2 metros. El espacio entre los dos altavoces y la distancia hasta los oyentes son factores muy importantes. Si los altavoces se colocan demasiado cerca o demasiado alejados, la imagen estéreo no se desarrollará por completo.
El panel trasero de este altavoz está equipado con un amplificador para manejar los altavoces. Esto hace que el altavoz sea flexible y se pueda utilizar en muchos lugares diferentes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Esta clavija de entrada de 3,5 mm puede conectarse a una señal de una línea de salida o a una señal previa a la salida. La entrada puede ser una señal mono o una señal estéreo.
de corriente adecuada. Nota: Si va a utilizar la unidad en el extranjero, puede necesitar un adaptador. PRECAUCIÓN: No encienda la unidad antes de haber realizado todas las conexiones correctamente. Puede dañar la unidad. Compruebe que se han realizado correctamente todas las conexiones antes de encender la unidad. Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje impreso en el panel trasero antes de encender la unidad.
3. Aumentar volumen Presione este botón para aumentar el volumen. Por favor, tenga en cuenta que si este botón no funcionará si el botón “volume bypass” en el panel trasero está ON. Conectar una configuración estéreo La siguiente ilustración muestra cómo conectar dos altavoces a una fuente. La configuración que se muestra es para controlar el volumen por medio del primer altavoz en la cadena. La fuente se conecta a la entrada de la línea en el altavoz a la izquierda.
debería cambiarse también el canal seleccionado en los altavoces. Esto significa que la selección de canal debe ser siempre la misma que la ubicación física del altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF. De este modo podrá controlar el volumen por medio del mando a distancia incluido. Altavoz derecho. El canal seleccionado debe ser configurado a R (derecha), ya que el altavoz está situado físicamente en el lado derecho.
El canal seleccionado debe ser configurado a mono, ya que solamente hay un altavoz conectado. De este modo, usted se asegura que recibe todos los sonidos de los canales derecho e izquierdo de la entrada conectada al altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF si desea controlar el altavoz por medio del mando a distancia. Si prefiere controlar el nivel de volumen por medio de la fuente conectada (podría ser un reproductor MP3), la desviación de volumen debería estar configurada como ON.
P – MANUAL DE INSTRUÇÕES Precauções de segurança Um triângulo com um raio chama a atenção do utilizador para "tensão perigosa" sem isolamento no aparelho, que pode ser elevada o suficiente para provocar risco de choque eléctrico. Um triângulo com um ponto de exclamação chama a atenção do utilizador para instruções importantes de uso e manutenção no manual incluído, que devem ser examinadas.
Instruções de segurança importantes ATENÇÃO: É IMPORTANTE QUE LEIA E TENHA ATENÇÃO TANTO ÀS INSTRUÇÕES NESTE MANUAL COMO ÀS INSTRUÇÕES NO APARELHO. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este aparelho foi projectado e fabricado com o objectivo de fornecer o máximo de segurança ao utilizador. O uso incorrecto do aparelho pode provocar choque eléctrico ou fogo.
Limpeza Desligue o aparelho antes de limpar. Não use detergentes líquidos e agentes de limpeza em aerossol. Use um pano seco. Cabos de electricidade A cablagem deve estar organizada para evitar que as pessoas tropecem nos cabos e evitar que estes sejam vincados por objectos colocados em cima ou perto dos cabos. Tenha cuidado extra perto de tomadas e caixas de fichas e no local de saída dos cabos de electricidade do aparelho.
Danos Desligue o aparelho e contacte os técnicos qualificados nos seguintes casos: A) Se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danificados. B) Se tiver entornado líquido no aparelho ou objectos tenha caído no aparelho. C) Se o aparelho foi exposto a chuva ou água. D) Se o aparelho não funciona correctamente após seguir as instruções no manual de funcionamento.
Posicionamento Não coloque o aparelho em nenhum dos seguintes locais: Ao sol, próximo de aparelhos que produzam calor ou num armário fechado. Em locais com temperaturas elevadas (40ºC ou mais) ou humidade relativamente elevada (90% ou mais). Em locais sujos, pois podem danificar-se algumas peças internas. Não coloque os dedos nem outros objectos no interior do aparelho Tocar nas peças internas é perigoso e pode causar ferimentos ou danos. Não abra a estrutura do aparelho.
Posicionamento das colunas Em condições ideais, as colunas Tangent deverão estar posicionadas, pelo menos, a 50 cm de distância da parede que fica atrás, a 1 metro da parede de lado e, no mínimo, a 2 metros uma da outra. O espaço entre as duas colunas e a distância entre estas e os ouvintes são muito importantes. Se as colunas forem colocadas demasiado perto ou demasiado longe uma da outra, a imagem estéreo não será totalmente obtida.
O painel traseiro da coluna está equipado com um amplificador para activar as colunas. Isto torna a coluna extremamente flexível para ser utilizada em locais muito diferentes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Input Este conector de entrada de estéreo com 3,5 mm pode ser ligado a um sinal de saída de linha ou a um sinal de pré-saída. A entrada pode ser um sinal estéreo ou mono. Pode ligar o seu leitor de MP3 a esta entrada através da saída para auscultadores do leitor de MP3.
as ligações foram feitas correctamente antes de ligar a corrente. Verifique se a tensão principal é idêntica à tensão indicada no painel traseiro antes de ligar à corrente O controlo remoto A coluna pode ser controlada com um controlo remoto. O receptor de IR (infra-vermelhos) está localizado entre o altifalante de agudos e o altifalante de graves. Por isso, o controlo remoto deve ser apontado na direcção desta área de forma a controlar remotamente a coluna. 1. 2. 3.
Ligar uma estrutura estéreo A imagem abaixo mostra como ligar duas colunas a uma fonte. A estrutura estéreo abaixo apresentada tem controlo de volume através da primeira coluna da cadeia. A fonte é ligada à entrada de linha na coluna da esquerda. Esta fonte pode ser um leitor de MP3 ligado na saída de auscultadores, um leitor de CD ou ainda uma fonte com uma présaída (com controlo de volume). A saída de linha da coluna esquerda é directamente ligada à entrada de linha da coluna direita.
A coluna direita: O interruptor de selecção de canal deve estar na posição R (direita) se a coluna estiver fisicamente colocada no lado direito. O interruptor de selecção de canal deve estar sempre na mesma posição que o local físico da coluna. O interruptor de derivação de volume deve estar na posição ON. De seguida, o volume seguirá o sinal fornecido à coluna, que, neste caso, é controlado pela coluna esquerda.
ser um leitor de MP3), a derivação de volume deverá estar na posição ON. De seguida, a coluna ficará activa quando for ligada uma fonte. Se a coluna não receber qualquer sinal durante 10 minutos, entrará automaticamente em modo inactivo.
Item no.: 40616.