Instruction Manual All images in this manual are illustrations only.
Table of Contents How to Use How to Use the Activity Monitor Correctly Wearing To Ensure Accurate Measurements Performing Measurement Collecting Your Measurement Data Viewing Measurement Results 10 11 12 13 14 Resetting the System Troubleshooting Specification 15 16 17 If Necessary Before Use About the AM-161 How to Use the Activity Monitor Safety Precautions Names of Parts/Accessories Inserting /Replacing the Battery Connecting to an Smartphone 3 4 5 6 7 8 ATTENTION ・Please read this Instruction
About the AM-161 Thank you for purchasing the AM-161 Activity Monitor. Simply wear this device to measure the total amount of energy you expend in one day. This device also has a Bluetooth® communication function allowing you to connect to your smartphone and manage your measurement data easily on your smartphone. This allows you to take a closer look at your daily activities and make changes and improvements to your routine.
How to Use the Activity Monitor STEP 1 Initial Setup *Prepare your smartphone for this. ○Inserting the battery ( P.7) Before Use ○Connecting to a smartphone( ○Wear the Activity Monitor ( STEP 2 STEP 3 P.8) P.10) Collecting Your Measurement Data Viewing Measurement Data ○Sending measurement data ( P.13) ○Viewing your measurement results ( Display screens may vary TOP 4 P.
Safety Precautions Safety Precautions Instances that may result in serious injury CAUTION Instances that may result in injury or damage to property PROHIBITED MUST BE OBSERVED Note Prohibited actions Instructions that must be followed Supplementary instructions for using this product. WARNING PROHIBITED ● Keep this product and the batteries out of reach of babies and small children. ● Do not place batteries in fire.
Name of Parts/Accessories Front Up button Before Use Set/Display switch button Communication mark Down button Display Back Battery cover Strap hole Accessories Make sure the package contains all of the items below. Test battery (Coin lithium CR2032×1) Slide clip The test battery may reach the end of its service life within three months.
Inserting/Replacing the Battery Inserting the Battery Use a coin to loosen the battery cover and then remove the cover. Insert the battery (CR2032) in the direction of the arrow, with the + side facing up. Mark Align the battery cover with the mark and close it using the coin. * Return the inner ring to its original position if it comes loose. Replacing the Battery The following indicators are displayed when the battery is low.
Connecting to a Smartphone The screen displays and instructions may differ depending on the app specifications. Follow the instructions on p.7 to insert the battery and check that the indicator shown on the left appears in the display. Communication does not occur at this time. Before Use Connecting a Smartphone for the First Time Turn the Bluetooth setting on, and use the URL to download the My Tanita app. http://tanita.eu/help-guides/downloads-apps Launch the My Tanita app and register as a member.
Connecting to a Smartphone After Changing the Battery Select "Input Data", then select "Steps". Before Use “ ” Button When instructed to by the app, press and hold the “ the Activity Monitor for two seconds or more. ” button of “ ” and “ ” are displayed, indicating that a connection can be made within the next two minutes. (“ ” flashes during communication.) The display switches to the clock display when the connection is complete.Tap "Completed" in the app to save the data.
How to Use the Activity Monitor: Correctly Wearing NOTE We recommend wearing the Activity Monitor at chest level to ensure accurate monitoring of physical activity that primarily uses the upper body. ・Wear the Activity Monitor at chest level to measure daily activities that primarily use the upper body, such as desk work and housework. ・The Activity Monitor can be worn in a waist belt, etc. during activities such as walking or jogging.
How to Use the Activity Monitor Correctly: To Ensure Accurate Measurements Activity may not be measured correctly in the following cases. However, this will not affect overall measurement of activity if it does not continue for a long time.
Collecting Your Measurement Data Measurement data collection while wearing the Activity Monitor Simply wear this device to measure the total amount of energy you expend in one day. Unlike conventional pedometers, the Activity Monitor measures not only your number of steps but the amount of energy you expend in all physical activity. NOTE The Activity Monitor calculates the start of walking to prevent erroneous measurement.
Collecting Your Measurement Data Sending Measurement Data to Your Smartphone Select "Input Data" → "Steps" → "Input from device". “ ” Button When instructed to by the app, press and hold the “ the Activity Monitor for two seconds or more. ” button of “ ” is displayed after this, indicating that a connection can be made within the next two minutes. (“ ” flashes during communication.) NOTE : To cancel communication after “ ” is displayed, press and hold the “ ” button for two seconds or more.
Viewing Measurement Results Measurement Results Display Screen You can switch between the displayed items by pressing “ ”. 1. Clock Shows the current time. How to Use 2. Number of Steps Past Memory (up to seven days) Shows the total number of steps for the day. Press the “ ” or “ ” button while displaying an item other than the clock to view up to seven days of past data for each item. 3.
Resetting the System Reset the system when you want to do the following: ・Return all measurement values in the memory to zero ・Clear the settings ・Clear the smartphone connection information NOTE ・No settings or stored measurement data can be restored after resetting the system. ・To clear the stored data from apps, follow the instructions in each app. Follow the instructions on p.7 to remove the battery and put it back in. At the same time for five seconds Press the “ or more.
Troubleshooting If this occurs Check this □Battery power is running low. The device cannot communicate. Replace the batteries (CR2032) as soon as possible. flashes □Battery power is running low. The device cannot take measurements or communicate. Replace the batteries (CR2032) as soon as possible. is displayed Nothing is displayed even when batteries are inserted □Are the batteries inserted in the correct orientation? Check the + and - marks on the batteries. □Battery power is running low.
Specification Detection Method Triaxial Acceleration Sensor Display Method LCD Display 1.1.2014 0:00 to 12.31.2050 23:59 Date / Time Date of Birth Jan 1,1900 to Dec 31,2050 Man / Woman Gender Settings Height 90.0cm to 220.0cm (vary depending Weight 20.00kg to 201.60kg on the app) Body Fat (%) 5.0% to 75.0% Walking Stride Length 20.00cm to 150.0cm Running Stride Length 20.00cm to 200.0cm Clock 24-hour display Number of Steps Min.: 0 step Max.: 99999 steps Displayed Total Energy Expenditure Min.: 0.0kcal Max.
Disposal This is an electronic device. Please dispose of it as an electronic device, not as general household waste. Please follow the regulations in your local region when disposing of this device. Not allowed to mix batteries with consumer wastes! As consumer you are legally bound to return used or discharged batteries.
Préparatifs 20 21 22 23 24 25 Comment bien utiliser le moniteur d’activité : Port Pour assurer la précision des mesures Prise de mesure Collecte des données de mesure Affichage des résultats de mesure 27 28 29 30 31 Réinitialisation du système Dépannage Spécifications 32 33 34 Si nécessaire À propos de l’AM-161 Comment utiliser le moniteur d’activité Précautions à prendre pour votre sécurité Nomenclature des pièces et accessoires Insertion ou remplacement de la pile Connexion à un smartphone Utilisa
À propos de l’AM-161 Caractéristiques de l’AM-161 Prise en charge de la communication Bluetooth Cet appareil prend en charge la communication Bluetooth (version 4.0, faible énergie). Vous pouvez le connecter à votre smartphone et y gérer votre niveau d’activité en toute facilité.
Comment utiliser le moniteur d’activité ÉTAPE 1 Configuration initiale *Préparez votre smartphone. ○Insertion de la pile ( p.24) Préparatifs ○Connexion à un smartphone( ○Port du moniteur d’activité( ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 p.25) p.27) Collecte des données de mesure Affichage des données de mesure ○Envoi des données de mesure ( ○Affichage des résultats de mesure ( Les écrans d’affichage varient suivant l’application. TOP 21 p.30) p.
Précautions à prendre pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risques de grave blessure ATTENTION Risques de blessure ou de dommages matériels INTERDIT IMPÉRATIF Remarque Actions interdites Instructions à respecter Instructions supplémentaires pour l’utilisation de ce produit. AVERTISSEMENT INTERDIT ● Garder ce produit et les piles hors d’atteinte des bébés et jeunes enfants. ● Ne pas jeter les piles au feu.
Nomenclature des pièces et accessoires Avant Bouton Haut Préparatifs Commutateur Valider/Afficher Témoin de communication Bouton Bas Afficheur Arrière Couvercle du logement à pile Orifice pour courroie Accessoires Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments ci-dessous. Attache coulissante Pile d’essai (pile bouton au lithium CR2032 × 1) Il se peut que la pile d’essai atteigne la fin de sa durée de service au bout de trois mois ou moins.
Insertion ou remplacement de la pile Anneau intérieur Utilisez une pièce de monnaie pour desserrer le couvercle du logement à pile, puis retirez le couvercle. Insérez la pile (CR2032) dans le sens de la flèche, avec la face + sur le dessus. * Remettez l’anneau intérieur en position originale s’il s’est desserré. Marque Alignez le couvercle du logement à pile sur la marque, et fermez-le à l’aide de la pièce de monnaie. Remplacement de la pile Les témoins suivants s’affichent lorsque la pile est faible.
Connexion à un Smartphone Les affichages et instructions à l’écran peuvent varier suivant les spécifications de l’application. Suivez les instructions à la page 24 pour insérer la pile, et assurez-vous que le témoin ci-contre à gauche apparaît sur l’afficheur. Préparatifs À ce moment, la communication n’est pas encore établie. Connexion à un smartphone pour la première fois Activez la fonction Bluetooth et utilisez l’URL pour télécharger l’application My Tanita. http://tanita.
Connexion à un Smartphone Après le remplacement de la pile Bouton « Préparatifs Sélectionnez « Input Data », puis « Steps ». » Lorsque l’application vous y invite, maintenez le bouton « » du moniteur d’activité enfoncé pendant deux secondes ou plus. « » et « » s’affichent pour indiquer qu’une connexion peut être établie dans les deux prochaines minutes. (« » clignote pendant la communication.) Une fois la connexion établie, l’afficheur permute sur l’horloge.
Comment bien utiliser le moniteur d’activité : Port REMARQUE Il est recommandé de porter le moniteur d’activité à la hauteur de la poitrine pour assurer un contrôle précis de l’activité physique axée principalement sur le haut du corps. ・Portez le moniteur d’activité à la hauteur de la poitrine pour mesurer les activités axées principalement sur le haut du corps, comme le travail de bureau et les tâches ménagères.
Comment bien utiliser le moniteur d’activité : Pour assurer la précision des mesures Il se peut que l’activité ne soit pas bien mesurée dans les cas suivants. Toutefois, ceux-ci n’affecteront pas l’ensemble des mesures d’activité s’ils ne se poursuivent pas longtemps.
Collecte des données de mesure Collecte des données de mesure pendant le port du moniteur d’activité Il suffit de porter cet appareil pour mesurer la quantité totale d’énergie brûlée dans une journée. Contrairement aux podomètres classiques, le moniteur d’activité calcule non seulement le nombre de pas, mais aussi la quantité d’énergie brûlée dans toutes vos activités physiques. REMARQUE Le moniteur d’activité estime le moment du début de la marche pour éviter les erreurs de mesure.
Collecte des données de mesure Envoi des données de mesure vers un smartphone Sélectionnez « Input Data » →« Steps » → « Input from device ». » Lorsque l’application vous y invite, maintenez le bouton « » du moniteur d’activité enfoncé pendant deux secondes ou plus. REMARQUE : Si « Re-connection » s’affiche dans l’application, appuyez dessus pour utiliser l’appareil. « » s’affiche ensuite pour indiquer qu’une connexion peut être établie dans les deux prochaines minutes.
Affichage des résultats de mesure Écran d’affichage des résultats de mesure Vous pouvez permuter entre les éléments affichés en appuyant sur « ». 1. Horloge Indique l’heure actuelle. Utilisation 2. Nombre de pas Mémoire des jours précédents Indique le nombre total de pas effectués dans la journée. (jusqu’à sept jours) Appuyez sur le bouton « » ou « » pendant l’affichage d’un élément autre que l’horloge, pour afficher les données des jours précédents (jusqu’à sept jours) pour chaque élément. 3.
Réinitialisation du système Réinitialisez le système lorsque vous souhaitez : ・remettre à zéro toutes les valeurs de mesure en mémoire ; ・effacer les réglages ; ・effacer les informations de connexion à l’ smartphone. REMARQUE ・Les réglages et les données de mesures stockées ne peuvent être restaurés après la réinitialisation du système. ・Pour effacer les données stockées des applications, consultez les instructions de chaque application.
Dépannage Le cas échéant Vérifiez ceci □La pile devient faible. L’appareil ne peut pas communiquer. Remplacez la pile (CR2032) dès que possible. clignote □La pile devient faible. L’appareil ne peut pas prendre de mesures ou communiquer. Remplacez la pile (CR2032) dès que possible. s’affiche. Rien ne s’affiche même si la pile est insérée. □La pile est-elle insérée dans le bon sens ? Vérifiez l’orientation des signes + et - sur la pile. □La pile devient faible.
Spécifications Méthode de détection Méthode d’affichage Date / Heure Date de naissance Sexe Réglages Taille (varient suivant Poids l’application) Graisse corporelle (%) Foulée de marche Foulée de course Horloge Nombre de pas Éléments Dépense totale d’énergie affichés Dépense d’énergie liée aux activités Mémoire d’affichage Pas de course Pas de marche Dépense d’énergie en courant Dépense d’énergie en marchant Dépense d’énergie liée aux activités quotidiennes Mesures Dépense d’énergie au repos (ne peuvent s’a
Élimination Ceci est un appareil électronique. Veuillez l’éliminer en tant qu’appareil électronique, et non avec les ordures ménagères ordinaires. Veuillez respecter la réglementation locale lors de l’élimination de cet appareil. Les piles ne doivent pas être mélangées aux résidus de consommation ! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de retourner les piles usagées ou épuisées.
Inhalt Vor dem Gebrauch Über den AM-161 Wie man den Aktivitätsmonitor benutzt Sicherheitsvorkehrungen Teilebezeichnungen/Zubehör Einlegen/Wechseln der Batterie Verbindung mit einem Smartphone Nutzungsweise Korrekte Benutzung des Aktivitätsmonitors: Tragen 44 Genaue Messungen sicherstellen 45 Messungen durchführen 46 Ihre Messdaten sammeln 47 Die Messergebnisse ansehen 48 Falls notwendig Das System zurücksetzen Problembehandlung Technische Daten 37 38 39 40 41 42 49 50 51 ACHTUNG! ・Lesen Sie sich die
Über den AM-161 Vielen Dank für den Kauf dieses AM-161 Aktivitätsmonitors. Tragen Sie dieses Gerät einfach am Körper, um die Gesamtmenge an Energie zu messen, die Sie an einem Tag verbrauchen. Dieses Gerät verfügt außerdem über eine Bluetooth® Kommunikationsfunktion, mit der Sie Ihr smartphone anschließen und darauf ganz einfach Ihre Messdaten verwalten können. Dies ermöglicht es Ihnen, Ihre täglichen Aktivitäten näher zu betrachten und Verbesserungen an Ihrem Tagesablauf vorzunehmen.
Wie man den Aktivitätsmonitor benutzt SCHRITT 1 Erstkonfiguration *Halten Sie dafür Ihr Smartphone bereit. Vor dem Gebrauch ○Die Batterie einlegen ( S.41) ○Mit einem smartphone verbinden( ○Den Aktivitätsmonitor tragen ( SCHRITT 2 SCHRITT 3 S.44) Ihre Messdaten sammeln Messdaten ansehen ○Messdaten senden ( S.47) ○Ihre Messergebnisse ansehen( Die angezeigten Bildschirminhalte unterscheiden sich je nach App. TOP S.42) 38 S.
Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen Handlungen, die zu ernsthaften Verletzungen führen können VORSICHT Handlungen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können VERBOTEN MUSS BEFOLGT WERDEN Anmerkung Verbotene Handlungen Anweisungen, die befolgt werden müssen Zusätzliche Informationen zur Benutzung dieses Produkts. WARNUNG VERBOTEN ● Bewahren Sie dieses Produkt und die Batterien außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern auf. ● Verbrennen Sie keine Batterien.
Teilebezeichnungen/Zubehör Vorderseite Hoch-Taste Vor dem Gebrauch Set/Anzeigewechsel-Taste Kommunikationssymbol Runter-Taste Bildschirm Rückseite Batterieabdeckung Loch zum Anbringen des Tragebands Zubehör Vergewissern Sie sich, dass die Packung alle folgenden Teile enthält. Testbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR2032x1) Schiebeclip Die Testbatterie kann u.U. innerhalb von drei Monaten das Ende ihrer Nutzungsdauer erreichen.
Einlegen/Wechseln der Batterie Einlegen der Batterie Verwenden Sie eine Münze, um die Batterieabdeckung zu lockern und entfernen Sie dann die Abdeckung. Legen Sie die Batterie (CR2032) mit dem positiven Pol (+) nach oben in Pfeilrichtung ein. * Bringen Sie den inneren Ring in die ursprüngliche Position zurück, falls er sich löst. Markierung Legen Sie die Batterieabdeckung so ein, dass die Markierungen übereinstimmen und schließen Sie sie mit der Münze.
Verbindung mit einem Smartphone Die angezeigten Bildschirminhalte und Anweisungen können sich abhängig von der App unterscheiden. Befolgen Sie zum Einlegen der Batterie die Anweisungen auf S.41 und vergewissern Sie sich, dass die links gezeigte Anzeige auf dem Bildschirm erscheint. Vor dem Gebrauch Zu diesem Zeitpunkt findet keine Kommunikation statt. Zum ersten Mal mit einem smartphone verbinden Aktivieren Sie Bluetooth und laden Sie sich unter der folgenden URL die My Tanita App herunter.
Verbindung mit einem Smartphone Nach einem Batteriewechsel “ ” Taste Wenn Sie von der App dazu aufgefordert werden, drücken und halten Sie die “ ” Taste des Aktivitätsmonitors für mindestens zwei Sekunden. “ ” und “ ” erscheinen, wodurch angezeigt wird, dass innerhalb der nächsten zwei Minuten eine Verbindung hergestellt werden kann.(“ ” blinkt während Kommunikation.) Der Bildschirm kehrt zur Uhrzeitanzeige zurück, wenn die Verbindung abgeschlossen wurde.
Korrekte Benutzung des Aktivitätsmonitors : Tragen ANMERKUNG Wir empfehlen, den Aktivitätsmonitor auf Brusthöhe zu tragen, um eine genaue Überwachung körperlicher Aktivität zu gewährleisten, bei der hauptsächlich der Oberkörper verwendet wird. ・Tragen Sie den Aktivitätsmonitor auf Brusthöhe, um tägliche Aktivitäten zu messen, bei denen hauptsächlich der Oberkörper verwendet wird, wie etwa Büroarbeit oder Haushaltsarbeit. ・Der Aktivitätsmonitor kann während Aktivitäten wie Gehen oder Jogging usw.
Korrekte Benutzung des Aktivitätsmonitors : Genaue Messungen sicherstellen Aktivität wird in den folgenden Fällen u.U. nicht korrekt gemessen. Dies beeinflusst jedoch die Gesamtmessung Ihrer Aktivität nicht, solange es nicht über einen langen Zeitraum andauert.
Ihre Messdaten sammeln Sammlung von Messdaten beim Tragen des Aktivitätsmonitors Tragen Sie dieses Gerät einfach am Körper, um die Gesamtmenge an Energie zu messen, die Sie an einem Tag verbrauchen. Anders als herkömmliche Pedometer misst der Aktivitätsmonitor nicht nur die Anzahl der Schritte, sondern auch die Menge an Energie, die Sie bei jeder körperlichen Tätigkeit verbrauchen. ANMERKUNG Der Aktivitätsmonitor berechnet den Beginn des Gehens, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Ihre Messdaten sammeln Messdaten an Ihr smartphone senden Wählen Sie „Daten eingeben“ → „Schritte“ → „Eingabe von Gerät“. “ ” Taste Wenn Sie von der App dazu aufgefordert werden, drücken und halten Sie die “ ” Taste des Aktivitätsmonitors für mindestens zwei Sekunden. “ ” erscheint, wodurch angezeigt wird, dass innerhalb der nächsten zwei Minuten eine Verbindung hergestellt werden kann. (“ ” blinkt während Kommunikation.
Die Messergebnisse ansehen Bildschirmanzeige der Messergebnisse Sie können zwischen den angezeigten Punkten umschalten, indem Sie “ ” drücken. 1. Uhr Zeigt die gegenwärtige Uhrzeit an. Nutzungsweise 2. Anzahl der Schritte Vergangene Werte Zeigt die gesamte Anzahl der Schritte für diesen Tag an. (bis zu sieben Tage) Drücken Sie die “ ” oder “ ” Taste während etwas anderes als die Uhrzeit angezeigt wird, um bis zu sieben Tage vergangener Werte der jeweiligen Kategorie anzusehen. 3.
Das System zurücksetzen Setzen Sie das System zurück, wenn Sie Folgendes tun möchten: ・Alle Messwerte im Speicher auf Null zurücksetzen ・Einstellungen löschen ・Smartphone-Verbindungsdaten löschen ANMERKUNG ・Einstellungen oder gespeicherte Messdaten können nicht wiederhergestellt werden, nachdem das System zurückgesetzt wurde. ・Um gespeicherte Daten in Apps zu löschen, befolgen Sie bitte die Anweisungen in der jeweiligen App. Folgen Sie den Anweisungen auf S.
Problembehandlung Wenn das passiert Prüfen Sie das □Die Batterie ist schwach. Das Gerät kann nicht kommunizieren. Wechseln Sie die Batterie (CR2032) so bald wie möglich. blinkt wird angezeigt Nichts wird angezeigt, obwohl eine Batterie eingelegt ist □Die Batterie ist schwach. Das Gerät kann keine Messungen mehr vornehmen und nicht mehr kommunizieren. Wechseln Sie die Batterie (CR2032) so bald wie möglich. □Ist die Batterie richtig eingelegt? Prüfen Sie die + und - Symbole auf der Batterie.
Technische Daten Erkennungsmethode Darstellungsmethode Datum / Uhrzeit Geburtsdatum Geschlecht Einstellungen Größe (unterschiedlich Gewicht je nach App) Körperfettanteil Schrittlänge (Gehen) Schrittlänge (Laufen) Uhrzeit Anzahl der Schritte Anzeigen Gesamtenergieverbrauch Energieverbrauch durch Aktivität Speicher der Anzeige Gelaufene Schritte Gegangene Schritte Energieverbrauch durch Laufen Energieverbrauch durch Gehen Energieverbrauch durch tägliche Aktivitäten Messungen Ruheenergieverbrauch (können nur D
Entsorgung Dies ist ein elektronisches Gerät. Bitte entsorgen Sie es als elektronisches Gerät und nicht als normalen Haushaltsabfall. Bitte befolgen Sie die Bestimmungen in Ihrer Region, wenn Sie dieses Gerät entsorgen. Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte oder entladene Batterien zurückzubringen.