User Manual

TM-90BM
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a book
case or similar unit.
The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
The apparatus should be located close enough to the AC outlet
so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire
or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with
an incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
Warning: Potentially hazardous situations such as fire
and electric shock which, if not avoided, can result in
death or serious injury.
If errors occur during use, discontinue use immediately and
contact your local dealer or our service department.
Do not dismantle or modify the product. Failure to follow
this instruction may cause the product to malfunction, catch
fire, generate excessive heat,cause damage to the product or
other problems. TEAC is not responsible for any damage to the
product caused by unauthorized modification.
Caution: Hazardous situations which, if not avoided,
will or can result in minor or moderate injury or serious
damage to the product.
Always set the phantom power switch to OFF before connecting
or disconnecting a cable with the TM-90BM (condenser mic).
Failure to do so could damage the equipment.
Before turning the phantom power ON, set the mic input gain
and volume to zero.
Other cautions
Do not install in the following types of places. Doing so could
cause malfunctions.
Places with significant vibrations or that are otherwise
unstable
Near windows or other places exposed to direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical
device such as a power amplifier.
Do not let the unit become wet.
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a
sudden temperature change, there is a danger of condensation;
vapor in the air could condense on the internal mechanism,
making correct operation impossible. To prevent this, or if this
occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room
temperature before using.
If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has
been repaired.
ª
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment
can have serious effects on the environment and human health
because of the presence of hazardous substances in the
equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been
crossed out, indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
This product complies with the European
Directives request and the other Commission
Regulations.
Included items
This product includes the following components. Open the
package carefully to prevent damage to the main unit. Keep the
box and other packing materials for transport in the future. If any
of the included parts are missing or appear to have been damaged
during shipping, please contact TASCAM.
TM-90BM .................................................................................................... x 1
Carrying Case ............................................................................................ x 1
Mic Cable (2940 mm) ............................................................................. x 1
Owners manual (this manual)
including warranty ................................................................................. x 1
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM website
to register your TASCAM product online. (http://tascam.com/)
TM-90BM
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
nentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du
point de sortie de l’appareil.
11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par
un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/
appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d’alimentation.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un
modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les
uniquement par un type identique ou équivalent.
Avertissement: situations potentiellement
dangereuses (incendie, choc électrique, …) qui, faute
d’être évitées, peuvent entraîner la mort ou des
blessures graves.
En cas d’anomalie en cours d’utilisation, cessez immédiatement
l’utilisation et contactez votre revendeur local ou votre service
après-vente.
Ne cherchez pas à démonter le produit, ni à le modifier. Il
risquerait de moins bien fonctionner, de prendre feu, de
surchauffer, d’être endommagé ou de connaître d’autres
problèmes. TEAC ne peut pas être tenu pour responsable d’un
quelconque dommage causé à ce produit par une modification
non autorisée.
Attention: situations dangereuses qui, faute d’être
évitées, provoquent ou peuvent provoquer des
blessures mineures ou modérées ou endommager
sérieusement le produit.
Réglez toujours le commutateur d’alimentation fantôme sur
OFF avant de brancher ou de débrancher le TM-90BM (micro
électrostatique). Ne pas le faire pourrait endommager le
matériel.
Avant d’activer l’alimentation fantôme, réglez le gain de l’entrée
micro et le volume à zéro.
Autres précautions
Ne l’installez pas dans les types de lieu suivants. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou globalement
instables
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Évitez d’installer cette unité au-dessus d’un dispositif électrique
produisant de la chaleur comme un amplificateur de puissance.
L’unité ne doit pas être mouillée.
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
utilisée après un changement soudain de température, il existe
un risque de condensation; la vapeur de l’air peut se condenser
sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou
deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de
l’utiliser.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez
TEAC pour une assistance technique. N’utilisez pas le produit
tant qu’il n’a pas été réparé.
ª
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
(b)
En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence
de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur
roues barrée d’une croix, indique que l’équipement
électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l’équipement.
TM-90BM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todos los avisos.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato
(incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión
a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina
del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se
incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar
aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los
conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del
aparato.
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte,
trípode o superficie especificado por el fabricante
o que se venda con el propio aparato. Cuando
utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al
mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles
daños en caso de que vuelquen.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este
aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se
ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido
un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si se ha caído al suelo.
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de
ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o similar.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida
de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/
ON no esté en la posición ON.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en
cualquier momento.
Dado que el enchufe de corriente es el dispositivo de
desconexión de este aparato, coloque la unidad de forma que
siempre pueda acceder a él.
Si este aparato utiliza pilas (bloque de pilas o pilas individuales
instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos
como ocurre si quedan expuestas directamente a la luz solar o
sobre un fuego.
MÁXIMA PRECAUCIÓN para aquellos aparatos que usen baterías
de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
que sustituya la batería por un tipo incorrecto. Por ese motivo
sustitúyalas solo por el mismo tipo de batería o uno equivalente.
Advertencia: Situaciones potencialmente peligrosas
que pueden dar lugar a incendios o descargas eléctricas
y que, si no pone los medios para evitarlas, pueden dar
lugar a peligros mortales o a daños graves.
En caso de que se produzca cualquier tipo de error mientras
usa esta unidad, deje de usarla inmediatamente y póngase en
contacto con el comercio en el que la haya adquirido o con el
servicio técnico oficial.
No intente desmontar o modificar este producto. El no seguir
estas indicaciones puede dar lugar a una avería en el aparato,
incendio, recalentamiento o a daños en este aparato u otros
tipos de problemas. TEAC no se hace responsable de ningún
daño producido en el aparato causado por una modificación no
autorizada.
Advertencia: Situaciones potencialmente peligrosas
que, si no pone los medios para evitarlas, pueden dar
lugar a daños leves a las personas y/o daños graves al
aparato.
Ponga siempre el interruptor de alimentación fantasma en OFF
(desactivado) antes de conectar o desconectar el cable del TM-
90BM (micro condensador). El no hacer esto puede dar lugar a
daños en el equipo.
Antes de activar la alimentación fantasma (ON), ajuste la
ganancia de entrada del micro y el volumen a cero.
Otras precauciones a tener en cuenta
No instale este aparato en los siguientes tipos de ubicación. El
hacerlo puede dar lugar a averías.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en
general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda
quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Evite instalar esta unidad encima de cualquier aparato eléctrico
que genere calor, como puede ser una etapa de potencia.
No permita que esta unidad se humedezca.
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la
nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Si observa cualquier tipo de problema al usar este aparato,
póngase en contacto con TEAC para una posible reparación. No
utilice de nuevo este aparato hasta que no haya sido revisado o
reparado.
ª
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
ser depositados en los “puntos limpios creados a tal efecto por
su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con
la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio
ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d)
El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto
de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca de la
eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto
con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio
en el que adquirió este aparato.
Cleaning the unit
Use a soft dry cloth to wipe the unit clean. Do not use chemically-
treated cleaning cloths, thinner, alcohol or similar substances
to wipe the unit. Doing so could damage the surface or cause
discoloration.
Using the TEAC Global Site
You can download this Owners Manual and the Reference Manual
necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://teac-
global.com/).
In the TASCAM Downloads section, select the desired language to
open the Downloads website page for that language.
Functions and how to use them
Set the BASS TILT switch according to the mic use conditions.
LOW CUT: This can reduce low-frequency noise caused by air
conditioning and projectors, for example.
FLAT: This inputs sound without alteration.
BOOST: This can emphasize lower frequencies.
NOTE
When using this mic, place it on a conference table or other flat
surface.
Do not place the mic near a speaker or point it at a speaker.
Doing this might result in sudden loud noises caused by
feedback. This could harm your hearing or lead to other trouble.
When using this mic, connect it to a mixer, audio interface or
other device, and supply phantom power to the mic from that
device.
ª
Using the mic with phantom power
1.
Turn the phantom power switch off on the connected
equipment.
2.
Minimize the volume of the connected device and use a cable
to connect it and the XLR connector on this mic.
3.
Turn the phantom power switch on on the connected
equipmen
Adjust the volume of the connected device as necessary.
CAUTION
Do not connect or disconnect mics while phantom power is on.
Doing so could cause a loud noise and might damage this unit
and connected equipment.
Ce produit est conforme aux impératifs des
directives européennes et autres règlements de la
Commission.
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les composants suivants. Ouvrez
soigneusement l’emballage pour ne pas endommager l’unité
principale. Conservez la boîte et les matériaux d’emballage pour
de futurs transports. Si l’une des pièces manque ou semble avoir
été endommagée durant le transport, veuillez contacter TASCAM.
TM-90BM .....................................................................................................x 1
Mallette de transport ..............................................................................x 1
Câble micro (2940 mm) ..........................................................................x 1
Mode d’emploi (ce manuel)
incluant la garantie ..................................................................................x 1
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
N’utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées de produit
chimique, de diluant, d’alcool ou substance similaire pour nettoyer
l’unité. Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/) ce mode d’emploi et le manuel de référence
nécessaires à cette unité.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
Fonctions et comment les utiliser
Réglez le sélecteur BASS TILT en fonction des conditions
d’utilisation du micro.
LOW CUT: cela peut réduire le bruit de basse fréquence produit
par exemple par la climatisation et les projecteurs.
FLAT: le son entre sans altération.
BOOST: cela peut accentuer les basses fréquences.
Este producto cumple con los requisitos exigidos
por las Directivas Europeas y por el resto de
Regulaciones de la Comisión Europea.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no
dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y
las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte,
póngase en contacto con TASCAM.
TM-90BM .....................................................................................................x 1
Funda ............................................................................................................x 1
CABLE DE MICRO (2940 mm) ...............................................................x 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía........................................................ ........................x 1
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar
su superficie.
Uso de la web global de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia
de esta unidad.
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para
hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Funciones y cómo usarlas
Ajuste el interruptor BASS TILT de acuerdo a las condiciones de
uso del micro.
LOW CUT: Esto puede reducir el ruido de bajas frecuencias
producido por equipos de aire acondicionado y
proyectos, por ejemplo.
FLAT: Esto da entrada al sonido sin ninguna alteración.
BOOST: Esto le permite enfatizar las bajas frecuencias.
NOTA
A la hora de utilizar este micro, colóquelo sobre una mesa de
conferencias u otra superficie plana similar.
No coloque este micro cerca de un altavoz o apuntando
directamente hacia uno. El hacer esto podría dar lugar a un
https://tascam.jp/jp/
206-8530 東京都多摩市落合 1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE, United
Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian
District, Shenzhen 518040, China
Model / Modèle
Modell / Modello
Modelo /
型号 / 型名
TM-90BM
Serial No. / No de Série
Seriennummer / Numero di serie
Número de serie /
序列号 / 機番
Date of purchase / Date de l’achat
Datum des Kaufs / Data dell’acquisto
Fecha de compra /
购买日期 / お買い上げ日
Owners name / Nom du possesseur
Name des Eigentümers / Nome del proprietario
Nombre del propietario /
顾客姓名 / お名前
Address / Adresse
Adresse / Indirizzo
Dirección /
顾客地址 / ご住
Dealers name / Nom du détaillant
Name des Händlers / Nome del commerciante
Nombre del establecimiento /
销售店名 / 販売店
Dealers address / Adresse du détaillant
Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento /
销售店地址 / 住所
Memo / 理メモ
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびそ
の後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますの
で、ご了承ください。
D01317300A
fuerte pitido producido por la realimentación, capaz de dañar
sus oídos o dar lugar a otros problemas.
A la hora de usar este micro, conéctelo a una mesa de mezclas,
interface audio u otro dispositivo y haga que dicho dispositivo
pase alimentación fantasma al micro.
ª
Uso del micro con alimentación fantasma
1.
Apague todos los aparatos conectados.
2.
Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo conectado y
use un cable para conectar esa unidad con la toma XLR de
este micro.
3.
Encienda el dispositivo conectado.
Ajuste el volumen del dispositivo al que esté conectado de la
forma adecuada.
CUIDADO
Nunca conecte o desconecte un micro mientras la alimentación
fantasma esté activada. El hacer esto podría provocar daños
tanto en esta unidad como en los aparatos conectados.
Especificaciones técnicas
Elemento: Condensador electreto trasero
Patrón polar: semi-supercardioide
Respuesta de frecuencia: 50 Hz-18 kHz
Sensibilidad: –35 dB +/- 3 dB (0 dB = 1V/Pa a 1 kHz)
Impedancia de carga: >1 kohmio
Impedancia de salida: 150 ohmios
Conector de salida: XLR de 3 puntas, macho (conversión en el
cable incluido)
Relación señal-ruido: 68 dB
SPL: 140 dB (a 1 kHz = 1 % THD)
Alimentación: 9-52 V Alimentación fantasma
Amperaje: 3 mA
Peso: 260 g (excluyendo cable)
Dimensiones: 170 x 81.5 x 24 mm (anchura × profundidad × altura,
excluyendo salientes)
NOTE
Pour utiliser ce micro, placez-le sur une table de conférence ou
autre surface plane.
Ne placez pas le micro à proximité d’une enceinte et ne le
pointez pas vers une enceinte. Cela pourrait entraîner des bruits
forts et soudains causés par une réinjection du signal (« larsen »).
Ceux-ci risqueraient d’endommager votre audition ou de causer
d’autres problèmes.
Pour utiliser ce micro, branchez-le à une console de mixage, à
une interface audio ou à un autre appareil qui lui fournira une
alimentation fantôme.
ª
Utilisation du micro avec l’alimentation fantôme
1.
Éteignez l’appareil connecté.
2.
Baissez le volume au minimum sur l’appareil connecté et
utilisez un câble pour le raccorder au connecteur XLR de ce
micro.
3.
Allumez l’appareil connecté.
Réglez si nécessaire le volume de l’appareil connecté.
ATTENTION
Ne branchez/débranchez pas un micro quand l’alimentation
fantôme est en service. Cela pourrait causer un grand bruit et
endommager cette unité et l’équipement connecté.
Caractéristiques techniques
Élément: condensateur à électret arrière
Directivité: demi-supercardioïde
Réponse en fréquence: 50Hz - 18kHz
Sensibilité: -35dB +/-3dB (0dB = 1V/Pa à 1kHz)
Impédance de charge: > 1 kohm
Impédance de sortie: 150ohms
Connecteur de sortie: XLR 3broches mâle (conversion par le câble
fourni)
Rapport signal/bruit: 68dB
Niveau de pression acoustique (SPL): 140dB (DHT de 1% à 1kHz)
Alimentation: alimentation fantôme CC 9-52V
Courant électrique: 3mA
Poids: 260 g (sans câble)
Dimensions : 170 x 81,5 x 24mm (largeur × profondeur × hauteur,
hors parties saillantes)
Trademarks
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in
the U.S. and other countries.
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Specifications
Element: Back Electret Condenser
Polar pattern: Half-supercardioid
Frequency response: 50 Hz - 18 kHz
Sensitivity: -35 dB +/- 3 dB (0 bB = 1V/Pa at 1kHz)
Load impedance: > 1 k ohm
Output impedance: 150 ohm
Output connector: 3pin XLR male (conversion by included cable)
S/N ratio: 68 dB
SPL: 140 dB (at 1 kHz = 1% THD)
Power: 9-52V DC Phantom power
Electric current: 3 mA
Weight: 260 g (without cable)
Dimensions: 170 x 81.5 x 24 mm
(width × depth × height, excluding protrusions)
Frequency Response Graph

Summary of content (2 pages)